Instructions / Assembly
40271-280-02 QO
®
Circuit Breaker Meter Mains
03/2006 Base de medición con interruptores automáticos QO
®
© 2006 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos 3
Remove Twistouts
Remove only enough twistouts to match the number of
circuit breakers being installed.
1. Twist out with pliers at the center of the twistout.
2. Close all unused open spaces in the cover using the
following filler plates:
— QOFP: Closes one pole QO circuit breaker
opening
— EZMPCP: Closes Q2 circuit breaker opening
Cómo retirar los rectángulos removibles
Retire sólo los rectángulos removibles necesarios correspondientes a
la cantidad de interruptores automáticos que va a instalar.
1. Utilice unas pinzas para torcer y extraer las placas por en medio.
2. Cubra todas las aberturas de la cubierta sin utilizar con las
siguientes placas de relleno.
— QOFP: Cubre una abertura de interruptor automático QO de
un polo
— EZMPCP: Cubre una abertura de interruptor automático Q2
Install labels
1. Apply the “Service Disconnect” label to the part of
the cover nearest the circuit breaker handle (B).
2. Identify the circuits on the directory label (C).
Cómo adherir las etiquetas
1. Coloque la etiqueta “Desconexión de acometida” en la cubierta
junto a la palanca (B) del interruptor automático.
2. Identifique los circuitos en la etiqueta de directorio (C).
ENERGIZING ENERGIZACIÓN
1. Turn off the main and the branch circuit breakers.
2. Turn on the power to the equipment.
3. Turn on the main circuit breaker.
4. Turn on the branch circuit breakers.
1. .Desconecte los interruptores automáticos principal y derivado
2. Energice el equipo.
3. Conecte el interruptor automático principal.
4. Conecte los interruptores automáticos derivados.
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
QO
11003010
A
B
C
A. Main or Service Disconnect label / Etiqueta
“Principal” o “Desconexión de acometida”
B. Cover directory label / Etiqueta de directorio
para la cubierta
11003009