Instruction Sheet
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
48840-261-01
11/2009
Cedar Rapids, IA, USA
Three-Pole QO
®
/QOB Circuit Breaker and Equipment Protective Device (EPD)
(30 mA or 100 mA Ground Fault Trip Level)
Interruptor automático de tres polos QO
®
/QOB y dispositivo de protección de
equipo (DPE)
(Nivel de disparo por falla a tierra de 30 ó 100 mA)
Disjoncteur tripolaire QO
®
/QOB et dispositif de protection des appareils (EPD)
(Niveau de déclenchement sur défauts à la terre de 30 ou 100 mA)
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
NOTE: When using this circuit breaker
on a unit mount base with a QO403 or
QON prefix, the series revision level of
the base must be in accordance with
the table shown below (page 2). Series
revision level is located on the package
label of the base.
NOTA: Al usar este interruptor automático en
una base de montaje con un prefijo QO403 o
QON, el nivel de revisión de la serie de la
base debe cumplir con lo especificado en la
tabla a continuación (page 2). El nivel de
revisión de la serie se encuentra en la
etiqueta de embalaje de la base.
REMARQUE : Lors de l’utilisation de ce
disjoncteur sur une base de montage avec un
préfixe QO403 ou QON, le niveau de révision
de série de la base doit correspondre au
tableau ci-dessous (page 2). Le niveau de
révision de série est indiqué sur l’étiquette
d’emballage de la base.
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal
protective equipment (PPE) and
follow safe electrical work practices.
See NFPA 70E.
• This equipment must be installed
and serviced only by qualified
electrical personnel.
• Turn off all power supplying this
equipment before working on or
inside equipment.
• Always use a properly rated voltage
sensing device to confirm power is
off.
• EPD must be installed and wired
correctly. EPD circuit breaker must
switch all ungrounded (HOT)
conductors in order to provide
ground-fault protection. Incoming
line must be connected to load
center or panelboard bus.
• Power cannot be fed to load side of
circuit breaker.
• EPDs are designed to protect
equipment and do not protect
people against hazards of electrical
shock.
• Replace all devices, doors and
covers before turning on power to
this equipment.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
• Utilice equipo de protección personal (EPP)
apropiado y siga las prácticas de seguridad
en trabajos eléctricos establecidas por su
Compañía, consulte la norma NFPA 70E y
NOM-029-STPS.
• Solamente el personal eléctrico
especializado deberá instalar y prestar
servicio de mantenimiento a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión nominal adecuado para confirmar
la desenergización del equipo.
• Asegúrese de que el DPE esté
correctamente instalado y alambrado. El
interruptor automático con DPE deberá
contar con funciones para conmutar ambos
conductores no conectados a tierra
(ENERGIZADOS) para proporcionar
protección contra fallas a tierra. La línea
entrante deberá conectarse a la barra del
centro de carga o tablero.
• Los DPE han sido diseñados para proteger
el equipo y no ofrecen protección al
personal contra riesgos de descargas
eléctricas.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las
puertas y las cubiertas antes de energizar
el equipo.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
• Portez un équipement de protection
personnelle (ÉPP) approprié et observez
les méthodes de travail électrique
sécuritaire. Voir NFPA 70E.
• Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet appareil.
• Coupez toute alimentation de cet appareil
avant d’y travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection
de tension à valeur nominale appropriée
pour s’assurer que l’alimentation est
coupée.
• Assurez-vous que le EPD est installé et
câblé correctement. Le disjoncteur avec
EPD doit commuter les deux conducteurs
non mis à la terre (SOUS TENSION) de
façon à fournir une protection contre les
défauts à la terre. La ligne d’arrivée doit
être raccordée à la barre-bus du centre ou
panneau de distribution.
• Les EPD sont conçus pour protéger le
matériel et ne protègent pas les
personnes contre les risques
d'électrocution.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et
les couvercles avant de mettre l’appareil
sous tension.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious injury.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar la muerte o lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.