Installation Guide

Table Of Contents
PowerPacT™ J-Frame Mission Critical Circuit Breaker Installation
Instalación del interruptor automático PowerPacT™ marco J para aplicaciones críticas JYT65474
Installation du disjoncteurPowerPacT
MC
vital à châssis J Rev. 00, 02/2022
8 © 2012-2022 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
,
Cable Installation Instalación de los cables Installation des câbles
Note: If needed, install lugs as
directed in the instruction shipped
with the lug kit.
To convert AL250JD lugs to
AL175JD lugs, use the included wire
binding screws and the instructions
packed with the screws.
Nota: Si es necesario, instale las zapatas
como se indica en el bolen de
instrucciones incluido con el kit de zapatas.
Para convertir las zapatas AL250JD a
zapatas AL175JD, use los tornillos de
sujeción de cables incluidos y las
instrucciones incluidas con los tornillos.
Remarque : Si nécessaire, installer des
cosses comme indiqué dans les directives
expédiées avec le kit de cosses.
Pour convertir les cosses AL250JD en
cosses AL175JD, utiliser les vis de fixation
des fils incluses et les directives
empaquetées avec les vis.
HAZARD OF FALSE TORQUE
INDICATION
Do not allow conductor strands to
interfere with threads of wire binding
screws.
PELIGRO DE INDICACIÓN FALSA DE
PAR DE APRIETE
No permita que los hilos del conductor
interfieran con las roscas de los tornillos de
sujeción de cables.
RISQUE D'INDICATION ERRONÉE DU
COUPLE
Ne laissez pas les torons du conducteur
s'engager dans les filets des vis de
fixation.
Failure to follow these instructions
can result in equipment damage.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede causar daño al equipo.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela peut entraîner des dommages
matériels.
TABL. 3 : Lug Information / Información de las zapatas / Information sur les cosses
AL250JD
J-frame /
Marco J /
Châssis J
250 A (1) Al/Cu
3/0 AWG–350 kcmil
(120–185 mm
2
)
1 in.
(25 mm)
225 lb-in. / lbs-pulg / lb-po
(26 N•m)
CU250JD
J-frame /
Marco J /
Châssis J
250 A (1) Cu
1/0 AWG–300 kcmil
(50–185 mm
2
)
1 in.
(25 mm)
250 lb-in. / lbs-pulg / lb-po
(28 N•m)
Note: See Table 3 for strip lengths
and torques.
Nota: Consulte la tabla 3 para conocer las
longitudes sin aislamiento y los valores de
par de apriete.
Remarque : Voir le tableau 3 pour le
couple de serrage et les longueurs de
dénudage.
1. Preform the conductors to their
final configuration. Strip the
conductor ends (Figure 5, a). Do
not nick strands.
1. Prepare los conductores en la
configuración final. Quite el aislamiento a
los extremos del conductor (figura 5, a).
Tenga cuidado de no dañar los hilos.
1. Former préalablement les conducteurs
à la configuration définitive. Dénuder
les extrémités des fils conducteurs
(figure 5, a). Ne pas entailler les torons.
2. Install the cables in the lugs and
torque the wire binding screws (b).
2. Instale los cables en las zapatas y
apriete los tornillos de sujeción de
cables (b).
2. Installer les câbles dans les cosses et
serrer les vis de fixation des fils (b).
90°
in.
(mm)
lb-in. / lbs-pulg / lb-po
(N•m)