Installation Guide

Table Of Contents
PowerPacT™ J-Frame Mission Critical Circuit Breaker Installation
JYT65474 Instalación del interruptor automático PowerPacT™ marco J para aplicaciones críticas
Rev. 00, 02/2022 Installation du disjoncteurPowerPacT
MC
vital à châssis J
7© 2012-2022 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
I-Line™ Circuit Breaker
Installation
Instalación del interruptor
automático I-Line™
Installation du disjoncteur I-Line
MC
HAZARD OF EQUIPMENT
DAMAGE
Do not adjust jaws.
Do not remove joint compound.
If necessary, use Square D joint
compound PJC7201.
PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
No ajuste las mordazas.
No retire el compuesto para juntas.
Si es necesario, utilice el compuesto
para juntas PJC7201 de Square D.
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
N'ajustez pas les mâchoires.
Ne retirez pas la pâte à joint.
Si nécessaire, utilisez la pâte à joint
Square D
PJC7201.
Failure to follow these instructions
can result in equipment damage.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede causar daño al
equipo.
Si ces directives ne sont pas
respectées, cela peut entraîner des
dommages matériels.
1. Rack the circuit breaker onto the
bus (Figure 4, a–b).
1. Inserte el interruptor automático en la
barra (figura 4, a–b).
1. Embrocher le disjoncteur sur les
barres-bus (figure 4, a–b).
2. Tighten the mounting bracket
screw (c–d).
2. Apriete el tornillo del soporte de
montaje (c–d).
2. Serrer la vis du support de montage
(c–d).
3. For circuit breakers with
MicroLogic 5 or 6 trip units, attach
blank extension HLN4EBL
(narrow) or HLW4EBL (wide) to
the equipment dead front (e-f).
See installation bulletin
80030-695-02 for additional
information on installing blank
extensions.
3. En los interruptores automáticos con
unidades de disparo MicroLogic 5 ó 6,
instale una extensión ciega HLN4EBL
(lado angosto) o HLW4EBL (lado
ancho) en el frente muerto del equipo
(e-f). Consulte el boletín de instalación
80030-695-02 para obtener
información adicional sobre cómo
instalar las extensiones ciegas.
3. Pour les disjoncteurs munis de
déclencheurs MicroLogic
C
5 ou 6,
attacher un prolongateur de
remplissage HLN4EBL (étroit) ou
HLW4EBL (large) à l’écran isolant (e-f)
de l’appareil. Voir les directives
d’utilisation 80030-695-02 pour de plus
amples informations sur l’installation de
prolongateurs de remplissage.
FIG. 4 :
5. 1
2
5
.
2
3
4
0
1
8
6
5
.
9
2
9
.
3
9
.
49
.
5
9
.
1
8
9
.
79.
69
.
0
0
1
0
1
1
52
1
0
4
1
0
61
0
5
2
5
22
0
02
57
1
2.2
ci
g
o
lo
r
c
i
M
Ir
dsI
ds I
)r
I
x(
I
r )
o
I
x
(
o
I
)
A
(
r
I
A
03>
03
> 0
11
>
5
.
1
2
5.
2
3
4
01
8
6
5
.
9
2
9
.
3
9
.
49
.
5
9
.
1
8
9
.
7
9
.
6 9
.
0
0
1
0
11
52
1
0
4 1
06
1
0
5
2
5
2
2
0
0
2
5
7
1
2.
2
c
ig
ol
orc
i
M
Ir ds
I
d
s I
)r
Ix
(
I
r)
o
Ix
(
o
I
)
A
(
rI
A0
3
>
03
> 0
1
1>
5
.
1
2
5
.
2
3
4
0
1
8
6
5
.
9
2
9
.
3
9
.
4
9
.
5
9
.
1
8
9
.
7
9
.
6
9
.
0
0
1
0
1
1
5
2
1
0
4
1
0
61
0
5
2
5
2
2
0
0
2
5
71
2
.
2
c
i
g
o
l
o
r
c
i
M
I
r
d
sI
d
s
I
)
r
I
x
(
I
r )
o
I
x
(
o
I
)
A
(
r
I
A0
3>
0
3
>
0
11
>
b
a
b
c
d
Narrow Side /
Lado angosto /
Côté étroit
HLN4EBL
Wide Side /
Lado ancho /
Côté large
HLW4EBL
f
e
I-Line Bus Assembly /
Ensamble de barras I-Line /
Assemblage de barre-bus I-Line