Installation Guide
Table Of Contents
- Before starting the installation, read and understand all instructions. / Antes de iniciar la instalacion lea y comprenda todas las instrucciones / Avant de commencer l’installation, vous devez lire et comprendre toutes les instructions.
- Applications
- Aplicaciones
- Applications
- Required for Installation
- Necesarios para la instalación
- Requis pour l’installation
- Precautions
- Precauciones
- Précautions
- Installation
- Instalación
- Installation
- Visi-Trip™
- Visi-Trip™
- Visi-TripMC
- Installation du disjoncteur monté individuellement
- I-Line™ Circuit Breaker Installation
- Instalación del interruptor automático I-Line™
- Installation du disjoncteur I-LineMC
- Cable Installation
- Instalación de los cables
- Installation des câbles
- Bus Installation
- Instalación en la barra
- Installation des barres-bus
- Lug Shield and Phase Barrier Installation
- Instalación de la barrera de fase y blindaje de la zapata
- Installation du blindage des cosses et de la cloison des phases
- Control Wiring Installation (All Circuit Breakers)
- Instalación del alambrado de control (Todos los interruptores automáticos)
- Raccordements du câblage de contrôle (Tous les disjoncteurs)
- Trip Unit Adjustment
- Ajuste de la unidad de disparo
- Réglages du déclencheur
- Circuit Breaker Removal
- Desmontaje del interruptor automático
- Démontage du disjoncteur
- Troubleshooting
- Diagnóstico de problemas
- Dépannage
PowerPacT™ J-Frame Mission Critical Circuit Breaker Installation
JYT65474 Instalación del interruptor automático PowerPacT™ marco J para aplicaciones críticas
Rev. 00, 02/2022 Installation du disjoncteurPowerPacT
MC
vital à châssis J
5© 2012-2022 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Individually-Mounted Circuit
Breaker Installation
Instalación del interruptor
automático de montaje individual
Installation du disjoncteur monté
individuellement
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Install circuit breaker so minimum
electrical clearance to grounded
metal is maintained.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
Instale el interruptor automático de manera
que se conserve la distancia mínima de
espacio libre a las partes metálicas
conectadas a tierra.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
Installez le disjoncteur de sorte qu'une
distance d'isolement minimale avec le
métal mis à la terre soit maintenue.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious
injury.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar la muerte o lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.
1. Check minimum electrical
clearances (Figure 2, a–c).
1. Verifique el espacio libre para realizar
conexiones eléctricas (figura 2, a–c).
1. Vérifier les distances d'isolement
électrique (figure 2, a–c).
FIG. 2 :
18.72
(476)
6.12
(155)
3.49
(89)
3.1
(79)
3.25
(83)
12.5
[318)
0.03
(0,8)
.50
(12,7)
.50
(12,7)
< .56
(14,2)
.03
(0,8)
3.00
(76,2)
1.25
(31,8)
1.00
(25,4)
>
1.00
(25,4)
>
4.00
(101,6)
>
4.00
(101,6)
>
H
W
D
A
1
Clearances / Espacio libre / Dégagements
Fiber Insulating Plate / Placa aislante de fibra / Plaque isolante en fibre
b
a
Dimensions:
Dimensiones:
Dimensions :
in. / pulg / po
(mm)
Enclosure Dimensions / Dimensiones del gabinete / Dimensions du boîtier
Frame / Marco / Châssis Standard (80%) Rated /
Estándar (valor nominal al
80%) / Standard (classé à 80%)
100% Rated / Valor
nominal al 100% / Classé
à 100%
JD/JG/ JJ/JL
2
150–250 A
18.72 x 6.12 x 3.49 in.
(476 x 155 x 89 mm)
18.72 x 6.12 x 3.49 in.
(476 x 155 x 89 mm)
JR
28.5 x 12.38 x 5.38 in.
(724 x 314 x 137 mm)
62 x 22.5 x 14 in.
(1575 x 572 x 356 mm)
D
H x W x D
in / pulg / po [mm]
W
H
c
Enclosure Insulation
2
/ Aislamiento del gabinete
2
/
Isolation du coffret
2
1
If dimension “A” is less than 0.56 in. (14.2 mm), attach fiber insulating plate (not
provided) to enclosure cover. / Si la medida A es menor que 14.2 mm (0,56 pulg),
instale la placa aislante de fibra (no provista) en la cubierta de gabinete. / Si la
dimension A est inférieure à 14,2 mm (0,56 po), fixer une plaque isolante en fibre
(non fournie) au couvercle de l’armoire.
2
Insulation required if circuit breaker side < 4.13 in. from metal./ Aislamiento
requeri do si el lado del interruptor automático está a una distancia < 105 mm
(4,13 pulgadas) del metal. / Une isolation est requise si le côté du disjoncteur
est < 105 mm (4,13 po) du métal