Installation Guide

Table Of Contents
PowerPacT™ J-Frame Mission Critical Circuit Breaker Installation
Instalación del interruptor automático PowerPacT™ marco J para aplicaciones críticas JYT65474
Installation du disjoncteurPowerPacT
MC
vital à châssis J Rev. 00, 02/2022
14 © 2012-2022 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
MicroLogic 5 and 6 Trip Units:
Set the protection functions:
The Pocket Tester or the UTA
Tester can be used to power the
MicroLogic 5/6 trip unit (Figure
11, a–g). Use enclosed
screwdriver to adjust dial settings
if necessary (h–i).
Use the keypad for fine
adjustments.
Unidades de disparo MicroLogic 5 y 6:
Para configurar las funciones de proteccn:
El probador de bolsillo o probador UTA
puede ser usado para energizar la
unidad de disparo MicroLogic 5/6
(figura 11, a–g). Utilice el destornillador
incluido para ajustar, si es necesario,
los ajustes del selector (h–i).
Utilice la terminal de programación y
ajustes para realizar ajustes precisos.
Déclencheurs MicroLogic 5 et 6 :
Régler les fonctions de protection :
Le vérificateur de poche ou le module de
maintenance UTA peut être utili pour
alimenter le déclencheur MicroLogic 5/6
(figure 11, a–g). Utiliser le tournevis
inclus pour ajuster les réglages des
cadrans si nécessaire (h–i).
Utiliser le terminal d’exploitation pour
de fins réglages.
See Figure 12 for dial information.
See bulletin 48940-312-01,
MicroLogic 5 and 6 Electronic Trip
Units—Users Manual, for more
information on setting and operation
of the trip unit.
Consulte la figura 12 para obtener
información sobre los selectores.
Consulte el boletín 48940-312-01, Unidad
de disparo electrónico MicroLogic 5 y 6
Guía de usuario, para obtener s
información sobre los ajustes y
funcionamiento de la unidad.
Voir la figure 12 pour des informations sur
les cadrans.
Voir les directives 48940-312-01,
Déclencheurs électroniques MicroLogic 5
et 6—Guide de l’utilisateur, pour plus des
renseignements concernant le réglage et
le fonctionnement des déclencheurs.
Protective Functions Trip Curve /
Curva de disparo de las funciones de protección /
Courbe de déclenchement des fonctions de
protection
No
N
o
Function
Función
Fonction
MicroLogic Trip
Unit /
Unidad de disparo /
Déclencheur
3.2 S-W 3.2 W 3.2 S-W 3.2 W
1 In N N
2 Ir A A
3 tr N A
4 Isd A
5 tsd N
6 Ii A A
A = Adjustable / Ajustable / Réglable
N = Not Adjustable / No ajustable / Pas réglable
— = Not Available / No disponible / Non
disponible
In=250A
1
2
3
4
5
6
In=250A
1
2
3
6
Function
Función
Fonction
Description /
Descripción /
Description
In Sensor rating / Valor nominal del sensor / Valeur nominale du capteur
Ir Long-time protection pickup / Activación de la protección de tiempo largo / Enclenchement de la protection de longue durée
tr Long-time protection time delay / Retardo de la protección de tiempo largo / Retard de la protection de longue durée
Isd Short-time protection pickup / Activación de la protección de tiempo corto / Enclenchement de la protection de courte durée /
tsd Short-time protection time delay / Retardo de la protección de tiempo corto / Retard de la protection de courte durée /
Ii Instantaneous protection pickup / Activación de la protección instantánea / Enclenchement de la protection instantanée /