Installation Guide
Table Of Contents
- Before starting the installation, read and understand all instructions. / Antes de iniciar la instalacion lea y comprenda todas las instrucciones / Avant de commencer l’installation, vous devez lire et comprendre toutes les instructions.
- Applications
- Aplicaciones
- Applications
- Required for Installation
- Necesarios para la instalación
- Requis pour l’installation
- Precautions
- Precauciones
- Précautions
- Installation
- Instalación
- Installation
- Visi-Trip™
- Visi-Trip™
- Visi-TripMC
- Installation du disjoncteur monté individuellement
- I-Line™ Circuit Breaker Installation
- Instalación del interruptor automático I-Line™
- Installation du disjoncteur I-LineMC
- Cable Installation
- Instalación de los cables
- Installation des câbles
- Bus Installation
- Instalación en la barra
- Installation des barres-bus
- Lug Shield and Phase Barrier Installation
- Instalación de la barrera de fase y blindaje de la zapata
- Installation du blindage des cosses et de la cloison des phases
- Control Wiring Installation (All Circuit Breakers)
- Instalación del alambrado de control (Todos los interruptores automáticos)
- Raccordements du câblage de contrôle (Tous les disjoncteurs)
- Trip Unit Adjustment
- Ajuste de la unidad de disparo
- Réglages du déclencheur
- Circuit Breaker Removal
- Desmontaje del interruptor automático
- Démontage du disjoncteur
- Troubleshooting
- Diagnóstico de problemas
- Dépannage
PowerPacT™ J-Frame Mission Critical Circuit Breaker Installation
JYT65474 Instalación del interruptor automático PowerPacT™ marco J para aplicaciones críticas
Rev. 00, 02/2022 Installation du disjoncteurPowerPacT
MC
vital à châssis J
11© 2012-2022 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Note: SDx or SDTAM accessories
require fuse.
Nota: Los accesorios SDx o SDTAM
requiren un fusible.
Remarque : Les accessoires SDx ou
SDTAM exigent un fusible.
NOTICE / AVISO / AVIS
HAZARD OF EQUIPMENT
DAMAGE
• Tighten all accessory cover screws
to stated torque.
• Do not overtorque screws.
• Do not use power equipment to
torque screws.
PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
• Apriete los tornillos de la cubierta de
accesorios en los valores de par de
apriete indicados.
• No apriete los tornillos en exceso.
• No utilice herramientas eléctricas para
esto.
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
• Serrez toutes les vis des couvercles
d’accessoires au couple de serrage
indiqué.
• Ne serrez pas à un couple excessif.
• N’utilisez pas un outil électrique pour
serrer les vis.
Failure to follow these instructions
can result in equipment damage.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede causar daño al
equipo.
Si ces directives ne sont pas
respectées, cela peut entraîner des
dommages matériels.
3. Route wiring (Figure 8, a).
4. Replace accessory cover (b–c),
being careful not to pinch wires
when installing cover.
Note: Confirm catalog number on
side accessory label (d) and on
accessory cover (e) match.
3. Dirija los cables (figura 8, a).
4. Vuelva a colocar la cubierta de
accesorios (b–c), tenga cuidado de no
pellizcar los cables al instalarla.
Nota: Confirme el número de catálogo en
la etiqueta de accesorios (d) al costado y
en la cubierta de accesorios (e).
3. Acheminer le câblage (figure 8, a).
4. Remettre en place le couvercle des
accessoires (b–c) en faisant attention
de ne pas pincer des fils.
Remarque : S’assurer que le n
o
de cat.
sur l’étiquette latérale des accessoires (d)
et celui sur le couvercle des accessoires
(e) correspondent.
5. Replace Visi-Trip handle (f), note
proper orientation (g).
5. Sustituya la palanca Visi-Trip (f). Tenga en
cuenta la orientación correcta (g).
5. Remettre en place la poignée Visi-Trip (f) en
respectant l’orientation correcte (g).
6. Mark on side accessory label (d)
which device was installed.
6. Marque al lado de la etiqueta (d) el
dispositivo que fue instalado.
6. Marquer sur l'étiquette d'accessoires
latérale (d) quel dispositif a été installé.
SDT or Output /
SDT o salida /
SDT ou sortie
(1)
PAL or Output /
PAL o salida /
PAL ou sortie
(2)
SDx Module /
Módulo SDx /
Module SDx
SDx Module /
Módulo SDx /
Module SDx
SDx Module /
Módulo SDx /
Module SDx
SDT or Output /
SDT o salida /
SDT ou sortie
(1)
SDG or Output /
SDG o salida /
SDG ou sortie
(2)
MicroLogic 3.2 / 3.3 /
3.2S / 3.3S
MicroLogic 6.2 / 6.3
MicroLogic 5.2 / 5.3
A
A: 200 mA fuse required, Bussman Fuse KTK-2/10 or equivalent
A: Fusible de 200 mA requerido, fusible Bussman KTK-2/10 o equivalente
A: Fusible de 200 mA requis, fusible Bussman KTK-2/10 ou l’équivalent
A
A