Installation Guide

Table Of Contents
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
JYT65474
Rev. 00, 02/2022
PowerPacT™ J-Frame Mission Critical Circuit Breaker Installation
Instalación del interruptor automático PowerPacT™ marco J para
aplicaciones críticas
Installation du disjoncteurPowerPacT
MC
vital à châssis J
Replaces / Reemplaza / Remplace HRB10349, Rev. 04 01/2014
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
Before starting the installation, read and understand all instructions. / Antes de iniciar la instalacion lea y comprenda todas las
instrucciones / Avant de commencer l’installation, vous devez lire et comprendre toutes les instructions.
Applications Aplicaciones Applications
The PowerPacT J-Frame Mission
Critical Circuit Breaker is specifically
designed to provide selective
coordination with QO™ and E-frame
circuit breakers during a short-circuit
condition.
El interruptor automático PowerPacT
marco J para aplicaciones críticas ha sido
diseñado específicamente para
proporcionar coordinación selectiva junto
con los interruptores automáticos QO™ y
marco E durante un cortocircuito.
Le disjoncteur PowerPacT vital à
châssis J est spécifiquement conçu pour
fournir une coordination sélective avec les
disjoncteurs QO
MC
et à châssis E durant
une condition de court-circuit.
J-frame mission critical circuit
breakers are selective with QO or
E-frame circuit breakers per Table 1
when the amperage of the main
circuit breaker is at least two times
greater than the amperage of the
branch circuit breaker.
Los interruptores automáticos marco J
para aplicaciones críticas son selectivos
con interruptores QO y marco E según la
tabla 1, cuando la intensidad de corriente
del interruptor principal es por lo menos
dos veces mayor que la intensidad de
corriente del interruptor derivado.
Les disjoncteurs vitaux à châssis J sont
sélectifs avec les disjoncteurs de type QO
et à châssis E selon le tableau 1 lorsque
l'intensité du disjoncteur principal est au
moins deux fois supérieure à l'intensité du
disjoncteur de dérivation.
TABL. 1 : Selectivity with QO and E-Frame Circuit Breakers
1
/ Selectividad con los interruptores automáticos QO y
marco E
1
/ Sélectivité avec les disjoncteurs QO et à châssis E
1
Circuit Breaker / Interruptor automático /
Disjoncteur
Voltage /
Tensión /
Tension
Current /
Corriente /
Courant
One-Line Diagram / Diagrama de una línea / Schéma unifilaire
Main /
Principal
Branch / Derivado / Dérivation
J–W, 250 A
QO(B)
QO(B)-H
QO(B)-VH
QH
1P, 2P
10–30 A
240/120 V
120 V
18 kA
35–60 A 15 kA
70–125 A 12 kA
3P
10–30 A
240 V
208 V
15 kA
35–60 A 13 kA
70–125 A 10 kA
J–W, 250 A E-Frame
1P, 2P,
3P
15–125 A 240 V 18 kA
15–60 A
480Y/277 V
10 kA
70–125 A 7 kA
1
Including AFI, CAFI, EPD and GFI circuit breakers. / Incluyendo los
interruptores automáticos AFI, CAFI, EPD y GFI. / Y compris les disjoncteurs
AFI, CAFI, EPD et GFI.
FAULT / FALLA / DÉFAUT
J-Frame Mission Critical Circuit Breaker /
Interruptor automático marco J para aplicaciones críticas /
Disjoncteur vital à châssis J
208 Y/120 V 3 Phase panel /
Panel de 3 fases 208 Y/120 V /
Panneau triphasé de 208Y/120 V
Load / Carga / Charge
Load / Carga / Charge
QO/EB 20 A 1P
QO/EB 100 A 2P

Summary of content (20 pages)