Installation Guide
QO™ and QOB Combination AFCI Circuit Breaker (CAFI) (Pigtail and Plug-on Neutral)
Interruptor automático AFCI combinado QO™ y QOB (CAFI) (con neutro enchufable y cable en espiral) 48840-248-01
Disjoncteur de défaut d’arc AFCI combiné QOMC et QOB (CAFI) (neutre enfichable et à fil en spirale) Rev. 06, 09/2020
Electrical equipment should be installed, operated,
serviced, and maintained only by qualified personnel. No
responsibility is assumed by Schneider Electric for any
consequences arising out of the use of this material.
Solamente el personal calificado deberá instalar, hacer funcionar y
prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider
Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias
emergentes de la utilización de este material.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation,
l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider
Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences
éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation.
Schneider Electric and Square D are trademarks and the
property of Schneider Electric SE, its subsidiaries, and
affiliated companies. All other trademarks are the property
of their respective owners.
Schneider Electric y Square D son marcas comerciales y
propiedad de Schneider Electric SE, sus filiales y compañías
afiliadas. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos propietarios.
Schneider Electric et Square D sont des marques commerciales et
la propriété de Schneider Electric SE, ses filiales et compagnies
affiliées. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété
de leurs propriétaires respectifs.
Schneider Electric USA, Inc.
800 Federal Street
Andover, MA 01810 USA
888-778-2733
www.schneider-electric.us
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Av. Ejercito Nacional No. 904
Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F.
55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
Schneider Electric Canada, Inc.
5985 McLaughlin Road
Mississauga, ON L5R 1B8 Canada
800-565-6699
www.schneider-electric.ca
© 2006–2020 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
4
Removal Desmontaje Retrait
1. Turn OFF (O) the circuit breaker. Remove
the wires.
1. Desconecte (O/OFF) el interruptor automático.
Retire los cables.
1. Mettre le disjoncteur hors tension (O/OFF). Retirer
les fils.
2. To disconnect the plug-on jaw from the connector
and mounting rail, lift the line-end (1) of the circuit
breaker until the circuit breaker jaw disconnects
from the bus bar. Continue lifting until the load-end
(2) disengages from the mounting rail. See Figure
3A.
2. Para desconectar la mordaza enchufable del
conector y del riel de montaje, levante el lado de
línea (1) del interruptor automático hasta que su
mordaza se desconecte de la barra. Continúe
levantándolo hasta que el lado de carga (2) se
desenganche del riel de montaje.
2. Pour déconnecter la mâchoire enfichable du
connecteur et du rail de montage, soulever
l'extrémité ligne du disjoncteur (1) jusqu'à ce que la
mâchoire de ce dernier se déconnecte de la barre-
bus. Continuer à lever jusqu'à ce que l'extrémité
charge (2) se dégage du rail de montage.
3. If circuit breaker is not replaced, install a QOFP
filler plate (not provided) to fill opening in panel.
3. Si el interruptor automático no se reemplaza, instale
una placa de relleno QOFP (no provista) para llenar la
tablero.
3. Si le disjoncteur n’est pas remplacé, installer une
plaque de remplissage QOFP (non fournie) pour
remplir l’espace en panneau.
NOTE: Do not use a twisting motion to remove the
circuit breaker, or equipment damage may result.
See Figure 3B.
NOTA: No tuerza el interruptor automático para retirarlo, ya
que esto podría dañar el equipo. Vea la figura 3B.
REMARQUE : Ne pas utiliser un mouvement de torsion
pour retirer le disjoncteur, cela peut entraîner des
dommages matériels. Voir la figure 3B.
NOTE: For additional troubleshooting
information, please visit our website at
www.schneider-electric.com or call the Product
Support Team at 1-888-778-2733.
NOTA: Para obtener información adicional para la solución
de problemas, visite nuestro sitio web www.schneider-
electric.com o llame al equipo de asistencia técnica del
producto al 1-888-778-2733 (en los EUA).
REMARQUE : Pour des renseignements de dépannage
supplémentaires, visiter notre site Web à
www.schneider-electric.com ou appeler l’équipe
d’assistance aux produits au 1-888-778-2733 (É.-U.).
Federal Communications Commission Radio
Frequency Interference Statement
Declaración sobre interferencia de radio
frecuencia de la comisión federal de
comunicaciones
Notification sur les interférences aux
radiofréquences de l’agence fédérale américaine
pour es communications
This circuit breaker has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This circuit
breaker generates, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this circuit breaker does cause harmful interference to
radio or television reception, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the circuit breaker
and receiver.
•
Connect the receiver into an outlet on a circuit
different from that to which the circuit breaker is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Do not make changes or modifications to the device
which are not expressly approved by Schneider Electric.
Any changes or modifications may result in the loss of
authority to operate the equipment.
Este interruptor automático ha sido puesto a prueba y se ha
determinado que cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de los
reglamentos de la FCC (Comisión federal de comunicaciones de
los EUA). Estos límites han sido diseñados para dar una
protección razonable contra interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este interruptor automático genera y puede
emitir energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que
no ocurra interferencia en alguna instalación en particular. Si este
interruptor automático causa interferencia dañina a la recepción de
radio o televisión, se le sugiere al usuario que intente corregir la
interferencia de una o varias de las siguientes maneras:
•
Reorientar la antena de recepción o ubicarla en otro lugar.
•
Aumentar la separación entre el interruptor automático y el
receptor.
•
Conectar el receptor en un contacto que esté en un circuito
diferente al que está conectado el interruptor automático.
•
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en
radio y televisión para obtener ayuda.
No haga cambios o modificaciones al dispositivo que no
estén expresamente aprobados por Schneider Electric. Cualquier
cambio o modificación puede dar como resultado la pérdida de
autorización para operar el equipo.
Ce disjoncteur a été testé et il a été déterminé qu’il est en conformité
avec les limites pour un dispositif numérique Classe B, suivant les
dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC (Agence
fédérale américaine pour les communications). Ces limites ont été
établies afin d’assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce
disjoncteur génère et peut émettre les radiofréquences et il peut, s’il
n’est pas installé et utilisé
suivant les directives, provoquer des interférences nuisibles aux
communications radiophoniques. Toutefois, il n’est pas garanti qu’il
n’y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si ce
disjoncteur provoque effectivement des interférences nuisibles à la
réception de radio ou télévision, il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
•
Changer l’orientation de l’antenne de réception ou la
déplacer.
•
Augmenter la distance entre le disjoncteur et le récepteur.
•
Connecter le récepteur à une prise dépendant d’un circuit
différent de celui auquel le disjoncteur est connecté.
•
Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié
pour obtenir de l’assistance.
N’effectuer ni changement ni modification sur le dispositif sans
l’approbation expresse de la Société Schneider Electric. Tout
changement ou toute modification peut entraîner la perte de
l’autorisation d’utiliser cet appareil.
I/ON
O/OFF
3A 3B
(1)
(2)