Instruction Sheet

800 and 1200 A Heavy Duty Safety Switches
Interruptores de seguridad de servicio pesado de 800 y 1 200 A 40271-959-02
Interrupteurs de sécurité pour service intensif de 800 et 1200 A 10/2005
© 2005 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés8
FIG. 4 : Enclosure Dimensions / Dimensiones del gabinete / Dimensions de l’armoire
A Type 12 Mounting / Montaje tipo 12 / Montage type 12
B
Neutral Assembly (shipped separately inside of enclosure for field installation). / Ensamble de neutro (enviado por separado dentro del gabinete para su
instalación en campo). / Assemblage du neutre (expédié séparément à l'intérieur de l'armoire pour installation sur place).
C
Ground Lug Provisions for (1) #6–350 kcmil Cable / Provisiones para la zapata de tierra para (1) cable calibre 6–350 kcmil /
Cosse de m.à.l.t.; peut accepter (1) câble n
o
6 à 350 kcmil
D For 2-pole switches, omit center pole. / Para los interruptores de 2 polos, omita el polo intermedio. / Pour les interrupteurs bipolaires, omettre le pôle central.
E
Provisions for #3/0–750 kcmil cables. 800 A - 3 per termination. 1200A - 4 per termination. / Provisiones para los cables calibre 3/0–750 kcmil. 800 A – 3 por
terminación. 1 200 A – 4 por terminación. / Peut accepter des câbles n
o
3/0 à 750 kcmil. 800 A - 3 par terminaison. 1200 A - 4 par terminaison.
F (4) 0.44 in. (11.17 mm) Dia. mounting holes / (4) agujeros de montaje de 11, 17 mm (0,44 pulg) de diá. / (4) trous de montage de 11,17 mm (0,44 po) de diam.
G Arc Shield / Protección contra arcos / Blindage d’arc
H Handle / Palanca / Manette
I Provisions for Padlocking Door Closed / Provisiones para cerrar con candado la puerta cerrada / Options de cadenassage de la porte fermée
J Thumb Screws To Hold Door Closed / Tornillos de ajuste manual para mantener la puerta cerrada / Vis à oreilles pour fermeture de la porte
K Drip Lid, Type 3R only / Tapa de escurrimiento tipo 3R solamente / Couvercle anti-égouttement, type 3R uniquement
L Provisions for 3 Padlocks in OFF Position / Provisiones para 3 candados en la posición de abierto (O) / Option pour 3 cadenas en position d'arrêt (O)
1.00
[25]
45.00
[11.43]
12.00
[305]
24.00
[610]
6.00
[152]
24.00
2
[610]
31.90
1
[810]
20.56
[522]
12.62
1
[321]
69.13
[1756]
27.56
4
[700]
15.18
[386]
17.75
[451]
14.00
[356]
36.00
[914]
36.62
5
[930]
35.50
3
[902]
0.25
[6]
11.63
[295]
7.00
[178]
1.00
[25]
15.25
[387]
36.00
[914]
13.50
6
[343]
13.50
6
[343]
typ.
Line
Ligne
Línea
Load
Charge
Carga
12.56
[319]
Front View, Door Removed
7
Vista desde el frente, con la puerta desmontada
7
Vue frontale sans la porte
7
Front View, Door in Place
Vista desde el frente, con la puerta en su lugar
Vue frontale avec la porte en place
Right Side View
Vista lateral derecha
Vue latérale droite
B
E
C
G
H
A
J
I
L
F
D
NOTE: Not suitable for use as service equipment on a 480-277V or a 600/347 V, 1000 A or greater, solidly grounded WYE system.
NOTA: No adecuado para utilizarse como equipo de acometida en un sistema en estrella, conectado a tierra permanentemente, de
480/277 V o 600/347 V, de 1 000 A o mayor.
REMARQUE : Ne convient pas comme appareil de service sur un système en étoile solidement m.à.l.t. de 480/277 V ou 600/347 V,
1000 A ou plus.
K
Dimensions:
Dimensiones:
Dimensions :
in / pulg / po
[mm]
Footnotes / Notas / Notes de bas de page :
1. Unfused / Sin fusible / Sans fusible
2. Fused / Con fusible / Avec fusible
3. Recommended conduit area, top and bottom endwall / Área para tubo conduit recomendada, paredes finales superior e inferior / Zone pour
conduit recommandée, parois d'extrémité supérieure et inférieure
4. Door width / Ancho de la puerta / Largeur de la porte
5. Including screws / Incluyendo los tornillos / Vis comprises
6. Conduit area, top, bottom and both sides. Side entry/exit must meet all applicable standards and codes. /
Área para tubo conduit, superior, inferior y ambos lados. La salida/entrada por el costado debe cumplir con todos los códigos y normas
correspondientes. / Zone des conduits, haut, bas et des deux côtés. L'entrée / sortie latérale doit être conforme à toutes les normes et tous
les codes en vigueur.
7. Fuses not supplied. “C” phase shown as unfused for clarity. / Los fusibles no vienen incluidos. Para obtener mayor claridad, la fase “C” se
muestra sin fusibles. / Fusibles non fournis. La phase « C » représentée sans fusible pour clarté.