Install Instructions
Table Of Contents
Homeline™ Circuit Breaker and Combination Arc Fault Circuit Interrupter (CAFI)
Interruptor automático e interruptor de circuito por falla de arco combinado (CAFI) Homeline™ 48840-249-01
Disjoncteur et interrupteur de circuit sur défauts d’arc (CAFI) combiné Homeline
MC
Rev. 04, 06/2019
Electrical equipment should be installed, operated, 
serviced, and maintained only by qualified 
personnel. No responsibility is assumed by 
Schneider Electric for any consequences arising out 
of the use of this material. 
Solamente el personal calificado deberá instalar, hacer 
funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo 
eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad 
alguna por las consecuencias emergentes de la utilización 
de este material.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, 
l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel 
électrique. Schneider Electric n’assume aucune 
responsabilité des conséquences éventuelles découlant de 
l’utilisation de cette documentation.
Schneider Electric and Square D are trademarks 
and the property of Schneider Electric SE, its 
subsidiaries, and affiliated companies. All other 
trademarks are the property of their respective 
owners.
Schneider Electric y Square D son marcas comerciales y 
propiedad de Schneider Electric SE, sus filiales y 
compañías afiliadas. Todas las otras marcas comerciales 
son propiedad de sus respectivos propietarios.
Schneider Electric et Square D sont des marques 
commerciales et la propriété de Schneider Electric SE, ses 
filiales et compagnies affiliées. Toutes les autres marques 
commerciales sont la propriété de leurs propriétaires 
respectifs.
Schneider Electric USA, Inc.
800 Federal Street
Andover, MA 01810 USA
888-778-2733
www.schneider-electric.us
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Av. Ejercito Nacional No. 904
Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F.
55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
Schneider Electric Canada, Inc.
5985 McLaughlin Road
Mississauga, ON L5R 1B8 Canada
800-565-6699
www.schneider-electric.ca
4
© 2006–2019 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 
Removal
Desmontaje
Retrait
1. Turn OFF (O) the circuit breaker. Remove 
the wires.
1. Desconecte (O/OFF) el interruptor automático. 
Retire los cables.
1. Mettre le disjoncteur hors tension (O/OFF). Retirer 
les fils.
2. To disconnect the plug-on jaw from the 
connector and mounting bar, lift the line-end (1) 
of the circuit breaker until the circuit breaker 
jaw disconnects from the bus bar. Continue 
lifting until the load-end (2) disengages from 
the mounting bar. See Figure 3A.
2. Para desconectar la mordaza enchufable del 
conector y del riel de montage, levante el lado de 
llínea (1) del interruptor automático hasta que su 
mordaza se desconecte de la barra. Continúe 
levantándolo hasta que el lado de carga (2) se 
desenganche del riel de montaje. Vea la figura 3A.
2. Pour déconnecter la mâchoire enfichable du 
connecteur et du bar de montage, soulever l'extrémité 
ligne du disjoncteur (1) jusqu'à ce que la mâchoire de 
ce dernier se déconnecte de la barre-bus. Continuer à 
lever jusqu'à ce que l'extrémité charge (2) se dégage 
du bar de montage. Vior la figure 3A.
3. If circuit breaker is not replaced, install a 
HOMFP filler plate (not provided) to fill 
opening in panel.
3. Si el interruptor automático no se reemplaza, instale 
una placa de relleno HOMFP (no provista) para 
llenar la tablero.
3. Si le disjoncteur n’est pas remplacé, installer une 
plaque de remplissage HOMFP (non fournie) pour 
remplir l’espace en panneau.
NOTE: Do not use a twisting motion to remove 
the circuit breaker, or equipment damage may 
result. See Figure 3B.
NOTA: No tuerza el interruptor automático para 
retirarlo, ya que esto podría dañar el equipo. Vea la 
figura 3B.
REMARQUE : Ne pas utiliser un mouvement de 
torsion pour retirer le disjoncteur, cela peut entraîner 
des dommages matériels. Voir la figure 3B.
NOTE: For additional troubleshooting 
information, please visit our website at 
www.schneider-electric.com or call the Product 
Support Team at 1-888-778-2733.
NOTA: Para obtener información adicional para la solución 
de problemas, visite nuestro sitio web www.schneider-
electric.com o llame al equipo de asistencia técnica del 
producto al 1-888-778-2733 (en los EUA).
REMARQUE : Pour des renseignements de dépannage 
supplémentaires, visiter notre site Web à 
www.schneider-electric.com ou appeler l’équipe 
d’assistance aux produits au 1-888-778-2733 (É.-U.).
Federal Communications Commission Radio 
Frequency Interference Statement
Declaración sobre interferencia de radio
frecuencia de la comisión federal de
comunicaciones
Notification sur les interférences aux 
radiofréquences de l’agence fédérale américaine 
pour es communications
This circuit breaker has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are 
designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation. This 
circuit breaker generates, and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used in 
accordance with the instructions, may cause harmful 
interference to radio communications. However, there is 
no guarantee that interference will not occur in a 
particular installation. If this circuit breaker does cause 
harmful interference to radio or television reception, the 
user is encouraged to try to correct the interference by 
one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the circuit breaker 
and receiver.
•
Connect the receiver into an outlet on a circuit 
different from that to which the circuit breaker is 
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV 
technician for help.
Do not make changes or modifications to the device 
which are not expressly approved by Schneider Electric. 
Any changes or modifications may result in the loss of 
authority to operate the equipment.
Este interruptor automático ha sido puesto a prueba y se ha 
determinado que cumple con los límites establecidos para un 
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de los 
reglamentos de la FCC (Comisión federal de comunicaciones de 
los EUA). Estos límites han sido diseñados para dar una 
protección razonable contra interferencias dañinas en una 
instalación residencial. Este interruptor automático genera y puede 
emitir energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se usa de 
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a 
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que 
no ocurra interferencia en alguna instalación en particular. Si este 
interruptor automático causa interferencia dañina a la recepción de 
radio o televisión, se le sugiere al usuario que intente corregir la 
interferencia de una o varias de las siguientes maneras:
•
Reorientar la antena de recepción o ubicarla en otro lugar.
•
Aumentar la separación entre el interruptor automático y el 
receptor.
•
Conectar el receptor en un contacto que esté en un circuito 
diferente al que está conectado el interruptor automático.
•
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en 
radio y televisión para obtener ayuda.
No haga cambios o modificaciones al dispositivo que no
estén expresamente aprobados por Schneider Electric. Cualquier 
cambio o modificación puede dar como resultado la pérdida de 
autorización para operar el equipo.
Ce disjoncteur a été testé et il a été déterminé qu’il est en conformité 
avec les limites pour un dispositif numérique Classe B, suivant les 
dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC (Agence 
fédérale américaine pour les communications). Ces limites ont été 
établies afin d’assurer une protection raisonnable contre les 
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce 
disjoncteur génère et peut émettre les radiofréquences et il peut, s’il 
n’est pas installé et utilisé
suivant les directives, provoquer des interférences nuisibles aux 
communications radiophoniques. Toutefois, il n’est pas garanti qu’il 
n’y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si ce 
disjoncteur provoque effectivement des interférences nuisibles à la 
réception de radio ou télévision, il est conseillé à l’utilisateur 
d’essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des 
mesures suivantes :
•
Changer l’orientation de l’antenne de réception ou la 
déplacer.
•
Augmenter la distance entre le disjoncteur et le récepteur.
•
Connecter le récepteur à une prise dépendant d’un circuit 
différent de celui auquel le disjoncteur est connecté.
•
Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié 
pour obtenir de l’assistance.
N’effectuer ni changement ni modification sur le dispositif sans 
l’approbation expresse de la Société Schneider Electric. Tout 
changement ou toute modification peut entraîner la perte de 
l’autorisation d’utiliser cet appareil.
3A
3B
(2)
(1)




