Installation Guide
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
MFR42069
04/2019
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
™
For troubleshooting, call the Surgelogic Technical Assistance Group at 1-800-577-7353.
SurgeArrest™ Flush Mount Kit (HEPD58MKF) for Whole Home Surge 
Protective Device – HEPD50/HEPD80
Kit de montaje empotrado SurgeArrest™ (HEPD58MKF) para dispositivo de 
protección contra sobretensiones en todo el hogar: HEPD50/HEPD80
La trousse pour montage encastré SurgeArrest
MC
 (HEPD58MKF) pour 
dispositif de protection résidentiel contre les surtensions – HEPD50/HEPD80
Precautions Precauciones Précautions
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, 
EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal 
protective equipment (PPE) and 
follow safe electrical work 
practices. See NFPA 70E, CSA 
Z462 or NOM-029-STPS.
• This equipment must only be 
installed and serviced by qualified 
electrical personnel.
• Turn off all power supplying this 
equipment before working on or 
inside equipment.
• Always use a properly rated voltage 
sensing device to confirm power is 
off.
• Replace all devices, doors and 
covers before turning on power to 
this equipment.
• This equipment must be effectively 
grounded per all applicable codes. 
Use an equipment-grounding 
conductor to connect this 
equipment to the power system 
ground.
• Do not use on ungrounded 
systems. 
• Ensure that the system feeding 
the surge protective device (SPD) 
is properly grounded according to 
applicable codes.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, 
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
• Utilice equipo de protección personal 
(EPP) apropiado y siga las prácticas de 
seguridad en trabajos eléctricos 
establecidas por su Compañía, consulte la 
norma 70E de NFPA o Z462 de CSA y 
NOM-029-STPS.
• Solamente el personal eléctrico calificado 
deberá instalar y prestar servicio de 
mantenimiento a este equipo.
• Desconecte toda la alimentación del 
equipo antes de realizar cualquier trabajo 
dentro o fuera de él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de 
tensión nominal adecuado para confirmar 
la desenergización del equipo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las 
puertas y las cubiertas antes de volver a 
energizar el equipo.
• Este equipo deberá estar correctamente 
conectado a tierra de acuerdo con los 
códigos aplicables. Utilice un conductor de 
conexión a tierra de equipos para conectar 
este último a la tierra del sistema de 
alimentación.
• No utilice en sistemas sin conexión a tierra.
• Asegúrese de que el sistema que 
alimenta el dispositivo de protección 
contra sobretensiones (SPD) esté 
correctamente conectado a tierra de 
acuerdo con los códigos aplicables.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, 
D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC 
ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection 
personnelle (ÉPP) approprié et observez 
les méthodes de travail électrique 
sécuritaire. Voir NFPA 70E, CSA Z462 ou 
NOM-029-STPS.
• Seul un personnel qualifié doit effectuer 
l'installation et l'entretien de cet appareil.
• Coupez toutes les alimentations de 
l'appareil avant d'y travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection 
de tension à valeur nominale appropriée 
pour vous assurer que l'alimentation est 
coupée.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et 
les couvercles avant de mettre l'appareil 
sous tension.
• Cet appareil doit être effectivement mis à 
la terre selon tous les codes en vigueur. 
Utilisez un conducteur de m.à.l.t. 
d'appareil pour raccorder celui-ci à la 
terre du système d'alimentation.
• N'utilisez pas sur des systèmes 
flottants.
• S'assurer que le système alimentant le 
dispositif de protection contre les 
surtensions (SPD) est bien mis à la 
terre selon les codes en vigueur.
Failure to follow these instructions 
will result in death or serious 
injury.
El incumplimiento de estas instrucciones 
podrá causar la muerte o lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectées, 
cela entraînera la mort ou des blessures 
graves.










