Install Instructions

TENSÃO PERIGOSA
Não instale uma alça lateral GS2AH210
ou GS2AH220 no lugar de uma alça
frontal estendida.
A não observância destas instruções
pode provocar a morte, ferimentos
graves, ou danos no equipamento.
TENSIONE PERICOLOSA
Non installare una maniglia laterale
GS2AH210 o GS2AH220 al posto di una
maniglia frontale allungata.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
può provocare morte, gravi infortuni o
danni alle apparecchiature.
TENSIÓN PELIGROSA
No instalar una maneta lateral GS2AH210
o GS2AH220 en lugar de una maneta
frontal ampliada.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede causar la muerte,
lesiones serias o daño al equipo.
HAZARDOUS VOLTAGE
Do not install a lateral handle GS2AH210
or GS2AH220 in place of an extended front
handle.
Failure to follow these instructions can
result in death, serious injury, or
equipment damage.
RISQUE D'ACCÈS A DES ÉQUIPEMENTS
SOUS TENSION
Ne montez pas une poignée pour
commande latérale GS2AH210 ou
GS2AH220 à la place d'une poignée pour
commande prolongée frontale.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela peut entraîner la mort ou des
blessures graves ou des dommages
matériels.
危险电压
不要安装横向手柄 GS2AH210
GS2AH220 来代替延长前手柄。
不遵循上述说明可能导致人员伤亡或设备
损坏。
ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
Не устанавливайте боковую ручку
GS2AH210 или GS2AH220 вместо
выдвинутой передней ручки.
Несоблюдение этих инструкций
может привести к смерти, серьезной
травме или повреждению
оборудования.
GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Installieren Sie die seitlichen Antriebshebel
GS2AH210 oder GS2AH220 nicht anstelle
eines verlängerten frontseitigen Hebels.
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann Tod, schwere
Verletzungen oder Sachschäden zur
Folge haben.
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / 警告 /
WARNUNG / AVVERTIMENTO / ATENÇÃO / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
GDE55791-00
O OFF
O OFF
O OFF
28
40
4 Ø7
Ø37
90°
O OFF
I ON
Test
90°
65°
O OFF
I ON
GS2AH510
GS2AH520
GS2AHT510
GS2AHT520
3/8
O OFF
O
x4
x4
B
x4
C
D
GS2AH510
GS2AH520
GS2AHT510
GS2AHT520
Black (O/I)
Red/yellow (O/I)
Black (O/I/Test)
Red/yellow (O/I/Test)
Door drilling Scale:1
Perçage de porte Ech:1
Perforacóin de puerta Escala:1
Ø1.45in / 37mm
OFF
Ø1.22in / 31mm
1.57in / 40mm
= =
1.10in / 28mm
= =
Ø0.27in / 7mm
E
GS2AH210
GS2AH220
Door drilling Scale:1
Perçage de porte Ech:1
Perforacóin de puerta Escala:1
Ø1.45in / 37mm
OFF
Ø1.22in / 31mm
1.57in / 40mm
= =
1.10in / 28mm
= =
Ø0.27in / 7mm
Door drilling Scale:1
Perçage de porte Ech:1
Perforacóin de puerta Escala:1
Ø1.45in / 37mm
OFF
Ø1.22in / 31mm
1.57in / 40mm
= =
1.10in / 28mm
= =
Ø0.27in / 7mm
1
3
2
E
RISCOS DE DESIGNAMENTO ENTRE
POSIÇÃO E DISPOSITIVO DA ALÇA
Verifique se o mecanismo do dispositivo e
a alavanca rotativa estendida estão na
posição DESLIGADO (O).
A não observância destas instruções
pode provocar a morte, ferimentos
graves, ou danos no equipamento.
RISCHIO DI DISALLINEAMENTO TRA
POSIZIONE DELLA MANIGLIA E
DISPOSITIVO
Verificare che il meccanismo del
dispositivo e la maniglia rotativa allungata
siano nella posizione OFF (O).
Il mancato rispetto di queste istruzioni
può provocare morte, gravi infortuni o
danni alle apparecchiature.
RISIKO EINES FLUCHTUNGSFEHLERS
ZWISCHEN HEBELPOSITION UND
GERÄT
Stellen Sie sicher, dass sich der
Gerätemechanismus und der verlängerte
Drehantrieb in der Position O (OFF) befinden.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
kann Tod, schwere Verletzungen oder
Sachschäden zur Folge haben.
RIESGO DE FALTA DE ALINEACIÓN
ENTRE LA POSICIÓN DE LA MANETA Y
EL DISPOSITIVO
Compruebe que el mecanismo del
dispositivo y la maneta giratoria ampliada
estén desactivados (posición O).
El incumplimiento de estas
instrucciones puede causar la muerte,
lesiones serias o daño al equipo.
RISK OF MISALIGNMENT BETWEEN
HANDLE POSITION AND DEVICE
Check that the device mechanism and the
extended rotary handle are in the OFF
position (O).
Failure to follow these instructions can
result in death, serious injury, or
equipment damage.
RISQUE DE DÉCALAGE ENTRE LA
POSITION DE LA POIGNÉE ET DE
L'APPAREIL
Vérifiez que le mécanisme de l'appareil et
la commande rotative prolongée sont en
position O (OFF).
Si ces directives ne sont pas
respectées, cela peut entraîner la mort
ou des blessures graves ou des
dommages matériels.
手柄位置与设备之间对不准的风险
确认设备机构和延长旋转手柄处于 OFF
位置 (O)
不遵循上述说明可能导致人员伤亡或设备
损坏。
РИСК НЕСООТВЕТСТВИЯ МЕЖДУ
ПОЗИЦИЕЙ РУЧКИ И УСТРОЙСТВОМ
Убедитесь, что механизм устройства и
удлиненная поворотная ручка находятся
в положении «O» (Выкл.).
Несоблюдение этих инструкций
может привести к смерти, серьезной
травме или повреждению
оборудования.
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / 警告 /
WARNUNG / AVVERTIMENTO / ATENÇÃO / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
GS2AE82
x1
A
L = 200
x1
A
GS2AE8
L = 320
GS2AE81
x1
A
L = 400