Installation Guide
60 A General Duty Safety Switch
40272-270-02 Interruptor de seguridad de servicio general de 60 A
08/2005 Interrupteur de sécurité universel de 60 A
© 2005 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
3
Installing Switch Instalación del Interruptor Installation de l'interrupteur
1. Mount the switch to the wall with
screws. Use the precut holes in
the back of the enclosure. See
Figure 2.
1. Monte el interruptor a la pared con
tornillos o clavos. Utilice los agujeros
preformados en la parte posterior del
gabinete. Vea la figura 2.
1. Fixer l'interrupteur sur le mur a l'aide
de vis ou de clous. Utiliser les trous pré
découpes a l'arrière du coffret.
Voir la figure 2.
Figure / Figura / Figure 2 :
2. Install the proper wire clamps or
other approved devices to hold
the wires securely in place. Pull
the wires into the enclosure.
Following the wiring diagram on
the cover, install the line, load,
and neutral, wires. Tighten the
wire binding screws to torque
shown on the wiring diagram.
2. Instale abrazaderas para cables
apropiadas u otros dispositivos
aprobados para sujetar firmemente los
cables en su lugar. Jale los cables hacia
el interior del gabinete. Siguiendo el
diagrama de cableado en el frente,
instale los cables de línea, carga y del
neutro. Apriete los tornillos de sujeción
de cables a los valores de par de apriete
mostrados en el diagrama de cableado.
2. Installer les serre-fils appropriés ou
autres dispositifs approuvés pour tenir
les fils fermement en place. Tirer les fils
dans le coffret. Suivant le schéma de
câblage sur le couvercle, installer les fils
de ligne, de charge et de neutre. Serrer
les vis de fixation des fils au couple
indiqué sur le schéma de câblage.
3. Install the fuses. 3. Instale los fusibles. 3. Installer les fusibles.
Energize Switch Energice el Interruptor Mettre l'interrupteur sous tension
1. Close the cover. 1. Cierre el frente. 1. Fermer le couvercle.
2. Turn OFF all downstream loads. 2. Desconecte todas las cargas de
corriente descendente.
2. Mettre hors tension toutes les charges
en aval.
3. Turn ON power to the equipment
in sequence; start at the source
end of the system and work
toward the load end.
3. Conecte la alimentación a los equipos
secuencial mente. Comience con el
extremo de la fuente del sistema y
proceda hacia el extreme de carga.
3. Mettre les appareils sous tension l'un
après l'autre; commencer par
l'extrémité source du système, el
continuer vers l'extrémité de la charge.
Line Base Assembly /
La base de línea /
La base de ligne
Load Base Assembly /
Ensamble de base de carga /
Ensemble le base de charge
Mounting Holes /
Agujeros de montaje /
Trous de montage
Neutral Assembly /
Ensamble del neutro /
L'assemblage du neutre
Arc Shield /
Protección contra arcos /
Blindage d'arc