Installation Guide
1
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
40272-270-02
08/2005
Lexington, KY, USA
60 A General Duty Safety Switch
Interruptor de seguridad de servicio general de 60 A
Interrupteur de sécurité universel de 60 A
Replaces / Reemplaza / Remplace 40272-270-01 11/1997
Class
Clase
Classe
Type
Tipo
Type
Series
Serie
Série
3130 1, 3R R
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INTRODUCTION
If you have questions or need 
assistance, contact a qualified 
electrician. Before installing this product, 
contact the electrical inspector or 
Provincial Electrical Inspection Authority 
for up-to-date local, National Electric 
Code, or Canadian Electrical Code 
information. Local codes are adopted 
and enforced to promote safe electrical 
installations. A permit may be required 
to install and wire electrical equipment, 
and an electrical inspector may be 
required to approve electrical 
installations for safety.
Si tiene preguntas o necesita asistencia, 
póngase en contacto con un electricista 
calificado. Antes de instalar este producto, 
póngase en contacto con el inspector electricista 
o con la autoridad local competente para obtener 
información sobre los códigos locales, el Código 
nacional eléctrico de EUA, el Código eléctrico de 
Canadá o la NOM-001-SEMP (Méx.), relativos a 
las instalaciones eléctricas. Los códigos locales 
se adaptan y se hacen cumplir para promover 
instalaciones eléctricas seguras. Es posible que 
se necesite un permiso para la instalación y el 
cableado de equipos eléctricas, y que un 
inspector electricista de su aprobación en cuanto 
a la seguridad de las instalaciones eléctricas.
Pour toute question on pour recevoir de 
l'aide, contacter un électricien qualifie. 
Avant d'installer ce produit, contacter 
l'inspecteur électricien ou l'Autorité 
d'inspection électrique provinciale pour 
des informations mises a jour concernant 
le code local, le Code national de 
l'électricité ou le Code électrique canadien. 
Les codes locaux sont adoptés et 
appliques pour assurer des installations 
électriques sans danger. Un permis peut 
être nécessaire pour installer et un 
inspecteur électricien peut être nécessaire 
pour approuver la sécurité des installations 
électriques.
PRECAUTIONS PRECAUCIONES PRÉCAUTIONS
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, 
EXPLOSION OR ARC FLASH
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, 
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, 
D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D'ARC
• Apply appropriate personal 
protective equipment (PPE) and 
follow safe electrical work practices. 
See NFPA 70E
• This equipment must only be 
installed and serviced by qualified 
electrical personnel.
• Never operate energized switch 
with door open.
• Turn off switch before removing or 
installing fuses or making load side 
connections.
• Always use a properly rated voltage 
sensing device at all line and load 
fuse clips to confirm switch is off.
• Turn off power supplying switch 
before doing any other work on or 
inside switch.
• Do not use renewable link fuses in 
fused switches.
• Utilice equipo de protección personal (EPP) 
apropiado y siga las prácticas de seguridad 
eléctrica establecidas por su Compañía, 
consulte la norma 70E de NFPA.
• Solamente el personal eléctrico 
especializado deberá instalar y prestar 
servicio de mantenimiento a este equipo.
• Nunca haga funcionar el interruptor 
energizado con la puerta abierta.
• Desconecte el interruptor antes de retirar o 
instalar los fusibles o realizar las 
conexiones del lado de carga.
• Siempre utilice un dispositivo detector de 
tensión nominal adecuado en todos los 
clips para fusibles en los lados de línea y 
carga para confirmar la desenergización del 
interruptor.
• Desenergice el interruptor antes de realizar 
cualquier otro trabajo dentro o fuera de él.
• No use fusibles renovables en los 
interruptores fusibles.
• Portez un équipement de protection 
personnelle (ÉPP) approprié et observez 
les méthodes de travail électrique 
sécuritaire. Voir NFPA 70E.
• Seul un personnel qualifié doit effectuer 
l'installation et l'entretien de cet appareil.
• Ne faites jamais fonctionner l'interrupteur 
sous tension avec la porte ouverte.
• Mettez l’interrupteur hors tension avant 
d’enlever ou d’installer des fusibles ou de 
faire des raccordements sur le côté 
charge.
• Utilisez toujours un dispositif de détection 
de tension ayant une valeur nominale 
appropriée sur tous les porte-fusibles du 
côté ligne et charge pour s'assurer que 
l'interrupteur soit hors tension.
• Coupez l’alimentation de l’interrupteur 
avant d’y faire tout autre travail.
• N'utilisez pas de fusibles renouvelables 
dans les interrupteurs à fusibles.
Failure to follow these instructions 
will result in death or serious injury.
El incumplimiento de estas instrucciones 
podrá causar la muerte o lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectées, 
cela entraînera la mort ou des blessures 
graves.




