User Guide
AC Magnetic Contactors and Starters
Contactores y arrancadores magnéticos de ca (~) 30072-013-02F
Contacteurs et démarreurs magnétiques CA 2/02
© 1998–2002 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
2
Table / Tabla / Tableau 1 : Field Modification Kits, Class 9999 / Accesorios de modificación en campo, clase 9999
Kits de modification sur place, classe 9999
Kit Accesorio Kit Type / Tipo / Type Form / Forma / Forme
Push button, Start-Stop Botón pulsador, arranque-paro Bouton-poussoir, Démarrage-Arrêt SA3 A
Push button, On-Off Botón pulsador, encendido-apagado Bouton-poussoir, Marche-Arrêt SA3 A3
Selector switch, Hand-Off-Auto Interruptor selector, manual-paro-auto Sélecteur, Manuel-Arrêt-Auto SC8 C
Red pilot light Lámpara piloto roja Lampe témoin rouge SP28R P1
AUXILIARY CONTACTS
All contactors and starters feature a
normally open (N.O.) holding circuit
contact. N.O. or normally closed (N.C.)
auxiliary contacts can be added in the
field. Table 5 lists Class and Type.
Bulletin 30072-013-21 and the Square D
Digest contain application information.
COVER-MOUNTED CONTROL
UNITS
NEMA Type 1 general purpose
enclosures with hinged covers contain
knockouts for field addition of the kits
listed in Table 1.
CONTACTS AUXILIAIRES
Tous les contacteurs et démarreurs sont
dotés d’un contact de circuit de retenue
normalement ouvert (N.O.). Des contacts
auxiliaires N.O. ou normalement fermés
(N.F.) peuvent être ajoutés sur place. Le
tableau 5 contient la liste des classes et
des types autorisés. Le bulletin
30072-013-21 et le Digest de Square D
contiennent des renseignements relatifs
aux applications.
UNITÉS DE COMMANDE
MONTÉES SUR COUVERCLE
Les armoires universelles NEMA type 1
à charnières contiennent des
débouchures permettant l’ajout sur
place des kits figurant au tableau 1.
CONTACTOS AUXILIARES
Todos los contactores y arrancadores
contienen un contacto de circuito de
sostén normalmente abierto (N.A.). Los
contactos auxiliares normalmente
cerrados (N.C.) o N.A. se pueden instalar
en campo. La tabla 5 enumera las clases
y los tipos. El boletín 30072-013-21 y el
Digest de Square D contienen
información sobre sus aplicaciones.
UNIDADES DE CONTROL PARA
MONTAJE EN LA CUBIERTA
Los gabinetes NEMA tipo 1 para uso
general con cubiertas abisagradas
contienen agujeros ciegos para la adición
de los accesorios enumerados en la
tabla 1 los cuales pueden ser instalados
en campo.
OVERLOAD RELAYS
Overload relays incorporate three
thermal units.
A melting alloy overload relay is
standard. Its contact unit (item 7 in
Figure 1) is available with a N.O. or N.C.
isolated alarm contact, in addition to the
standard N.C. contact. The contact unit
with alarm circuit contacts is field-
installable (see Table 5).
Ambient-temperature compensated
bimetallic overload relays, incorporating
three thermal units, are available as an
optional feature (Form Y59).
Overload relays are not field-repairable.
Do not disassemble them.
RELAIS DE SURCHARGE
Relais de surcharge incorporent trois
unités thermiques.
Un relais de surcharge à fusion d’alliage
est standard. Son unité de contact
(article 7, figure 1) est disponible avec
un contact d’alarme isolé N.O. ou N.F.
en plus du contact N.F. standard. L’unité
de contact avec les contacts de circuit
d’alarme peut être installée sur place
(voir le tableau 5).
Des relais de surcharge bimétalliques
compensés pour la température
ambiante, incorporant trois unités
thermiques, sont disponibles en option
(forme Y59).
Les relais de surcharge ne peuvent pas
être réparés sur place. Ne pas les
démonter.
RELEVADORES DE SOBRECARGA
Relevadores de sobrecarga incorporan
tres elementos térmicos.
Un relevador de sobrecarga de aleación
fusible es estándar. Su unidad de contacto
(artículo 7 en la figura 1) se encuentra
disponible con un contacto de alarma
aislado N.A. o N.C., además del contacto
estándar N.C. La unidad de contacto con
los contactos de circuito de alarma se
puede instalar en campo (vea la tabla 5).
Los relevadores de sobrecarga
bimetálicos compensados por la
temperatura ambiente, con tres
elementos térmicos, están disponibles
como una opción (forma Y59).
Los relevadores de sobrecarga no se
pueden reparar en campo. No los
desmonte.