Instructions / Assembly
EZ Meter-Pak
TM
Meter Centers 73293-715-04
Centros de medición EZ Meter-Pak
TM
Rev. 03, 10/2018
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and
maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed
by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of
this material.
Solamente el personal calificado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de
mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna
por las consecuencias emergentes de la utilización de este material.
© 2004–2018 Schneider Electric. All Rights Reserved. © 2004–2018 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.
Schneider Electric and Square D
are trademarks owned by Schneider
Electric Industries SAS or its affiliated companies. All other trademarks
are the property of their respective owners.
Schneider Electric y Square D son marcas comerciales de Schneider Electric Industries
SAS o sus compañías afiliadas. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos propietarios.
Schneider Electric USA, Inc.
800 Federal Street
Andover, MA 01810 USA
888-778-2733
www.schneider-electric.us
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Av. Ejercito Nacional No. 904
Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F.
55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
4
7. Tighten the 1/4-20 nuts (provided) onto the captive screws located on
the box side around the main horizontal bus joints. See Figure 2.
7. Apriete las tuercas de 1/4 - 20 (incluidas) en los tornillos cautivos situados al lado de la
caja alrededor de las uniones de las barras horizontales principales. Vea la figura 2.
Note: All three screw/nuts (A) must be tightened to
50 lb-in. (5.6 N•m) for adequate bonding. Do not overtighten.
Nota: Los tres tornillos con tuerca (A) deberán apretarse a 50 lbs-pulg (5,6 N•m) para
que se unan correctamente. No los apriete excesivamente.
8. Secure the units to the wall with the mounting brackets. 8. Sujete las unidades a la pared con los soportes de montaje.
9. Connect the horizontal bus by tightening the Visi-Tite nuts until the
outer head twists off.
9. Conecte las barras horizontales apretando las tuercas Visi-Tite hasta que la cabeza
exterior se desprenda.
Note: If the red disc is visible, the joint is not tight. For maintenance or
relocation, tighten to 600 lbs-in. (68 N•m) with a torque wrench.
Nota: Si el disco rojo está visible, la junta no está apretada. Durante los servicios de
mantenimiento o reubicación, apriete las tuercas a 600 lbs-pulg (68 N•m) con una llave
de apriete prefijado.
10. Remove all broken outer head Visi-Tite nuts and red discs from inside
cabinets, and discard.
10. Retire y deseche las cabezas exteriores rotas de las tuercas Visi-Tite y discos rojos que
se encuentren dentro de los gabinetes.
11. Close the horizontal bus openings at both ends of the meter run with
closing caps removed in step 4.
11. Tape los agujeros para las barras horizontales en ambos lados del grupo de medidores
utilizando los casquillos de cierre que retiró en el paso 4.
Note: Use sealing wing nuts (provided), one at top and one at bottom
of closing cap, when required.
Nota: Utilice tuercas tipo mariposa para cierre hermético (incluidas), una en la parte
superior y otra en la parte inferior del casquillo de cierre, si es necesario.
12. Replace all outer covers. 12. Vuelva a colocar todas las cubiertas exteriores.
Figure / Figura 2: Installing Nut and Closing Caps / Instalación de las tuercas y casquillos de cierre
Captive screw /
Tornillo cautivo
Box side / Costado de la caja
Nut /
Tuerca
Gasketing /
Empaque
(2) Hex nut /
Tuercas
hexagonales
2 in. / pulg
(51 mm)
Square neck bolt /
Tornillo de cuello cuadrado
Box side left /
Lado izquierdo de la caja
(1)
(1)
(1)
(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
Captive screw /
Tornillo cautivo
(2) Hex nut /
Tuercas hexagonales
Closing cap /
Casquillo de
cierre
Gasketing / Empaque
1 in. / pulg (25,4 mm)
Alternate 2 in. / Alternativa de 2 pulg (51 mm)
Sealing wing nut /
Tuerca tipo mariposa
para cierre hermético
A
Closing cap /
Casquillo de
cierre
Box side right /
Lado derecho de
la caja
Gasketing / Empaque
Table / Tabla 2 : Main Circuit Breaker Device /
Cat. No. / No.
de cat. 1Ø
Cat. No. / No.
de cat. 3Ø
Service
Feed /
Alimen.
de
acometida
Series /
Serie
Amp
Rating /
Val. nom.
en A
C
in. / pulg /
(mm)
EZM1400CBU
1
1
Available with energy reduction maintenance switch (ERMS) add suffix MS. /
Disponible con interruptor de mantenimiento para la reducción de energía (ERMS),
agregue el sufijo MS
EZM3400CBU
1
OH/UG M01 2000
44.22 (1122,7)
EZM1600CBU
1
EZM3600CBU
1
UG M01 2000
EZM1400CBU EZM3400CBU EUSERC M01 400
49.39 (1255,0)
EZM1600CBU EZM3600CBU EUSERC M01 600
EZM1800CBU EZM3800CBU EUSERC M01 800
EZM11000CBU EZM31000CBU EUSERC M01 1000 47.2 (1201,0)
EZM11200GCBE EZM31200GCBE EUSERC M01 1200 50.0 (1272,0)
Table / Tabla 3 : Main Terminal Box /
Cat. No. / No.
de cat. 1Ø
Cat. No. / No.
de cat. 3Ø
Service
Feed /
Alimen. de
acometida
Series /
Serie
Amp
Rating /
Val. nom.
en A
C
in. / pulg /
(mm)
EZM1600TBCU
1
EZM3600TBCU OH/UG M01 600 16.29 (413,8)
EZM1800TB EZM3800TB OH/UG M01 800 34.30 (871,2)
EZM1800TBCU
1
1
Suffix CU Means All Copper Bus Bar Material. / El sufijo CU significa barras totalmente
de cobre
EZM3800TBCU OH/UG M01 800 28.01 (711,4)
EZM1600TB EZM3600TB OH M01 1600 29.67 (753,6)
EZM12000TB EZM32000TB UG M01 2000 37.62 (955,5)
EZM1400TBU EZM3400TBU EUSERC M01 400 26.79 (680,5)
EZM1800TBU EZM3800TBU EUSERC M01 800
31.17 (791,7)
EZM11200TBU EZM31200TBU EUSERC M01 1200
Dispositivo con interruptor automático principal
Caja de terminales principal




