Instructions / Assembly
1
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
48840-090-01
08/2003
Cedar Rapids, IA, USA
One-pole Homeline
®
Circuit Breaker with Class A Ground-fault
Circuit Interrupter
Interruptor automático Homeline
®
de un polo con protección de
falla a tierra clase A
Disjoncteur Homeline
®
unipolaires avec interrupteur de circuit de
défaut à la terre de classe A
ECN N339
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
*
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal
protective equipment (PPE) and
follow safe electrical work
practices. See NFPA 70E.
• This equipment must be installed
and serviced only by qualified
electrical personnel.
• Turn off all power supplying this
equipment before working on or
inside equipment.
• Always use a properly rated
voltage sensing device to confirm
power is off.
• Make sure wiring to load center or
panelboard is correct. Homeline
circuit breaker must switch the
ungrounded (HOT) conductor in
order to provide ground-fault
protection. Incoming line must be
connected to load center bus.
• Replace all devices, doors and
covers before turning on power to
this equipment.
Failure to follow these
instructions will result in death or
serious injury.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR
ARQUEO
• Utilice equipo de protección personal
(EPP) apropiado y siga las prácticas de
seguridad eléctrica establecidas por su
Compañía (consulte la norma
NFPA 70E).
• Solamente el personal eléctrico
especializado deberá instalar y prestar
servicio de mantenimiento a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión nominal adecuado para
confirmar la desenergización del equipo.
• Asegúrese de que el cableado del centro
de carga o tablero esté correcto. El
interruptor automático Homeline deberá
contar con características para conmutar
el conductor no aterrizado
(ENERGIZADO) para proporcionar
protección contra falla a tierra. La línea
entrante deberá conectarse a la barra del
centro de carga.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos,
las puertas y las cubiertas antes de
energizar el equipo.
El incumplimiento de estas
instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
• Portez un équipement de protection
personnel (ÉPP) approprié et
observez les méthodes de travail
électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E.
• Seul un personnel qualifié doit
effectuer l'installation et l'entretien de
cet appareil.
• Coupez toute alimentation de cet
appareil avant d’y travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de
détection de tension à valeur
nominale appropriée pour s’assurer
que l’alimentation est coupée.
• Assurez-vous que le câblage vers le
centre de distribution ou le panneau
de distribution est correct. Le
disjoncteur Homeline doit commuter
le conducteur non mis à la terre
(SOUS TENSION) de façon à fournir
une protection contre les défauts à la
terre. La ligne d’arrivée doit être
raccordée au bus du centre de
distribution.
• Replacez tous les dispositifs, les
portes et les couvercles avant de
mettre l’appareil sous tension.
Si ces précautions ne sont pas
respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.




