Lecteur de photo et vidéo / Photo and Video viewer / Foto- und Videobetrachters Modèle PV-9 PV-9 Model Modell PV-9 Manuel de l’utilisateur User’s manual Bedienungsanleitung www.spypoint.
v.
Français Français
5 Français Merci d’avoir choisi un excellent produit SPYPOINT. Vous pouvez maintenant bénéficier d’un appareil très complet et facile d’utilisation.
Français 6 SPÉCIFICATIONS • Visionnement Écran 2.
7 Piles alcalines Le système requiert l’utilisation de 4 piles AA. L’emploi de piles alcalines est fortement recommandé. Installer les piles dans le sens indiqué au fond du compartiment des piles. La polarité doit être respectée.
Français 8 UTILISATION Le lecteur modèle PV-9 est très simple d’utilisation. Simplement connecter le câble vidéo de votre caméra dans la prise «Video In» du lecteur. Mettre le commutateur à «ON» et la photo ou la vidéo apparaîtra à l’écran.
9 Le système SPYPOINT PV-9, conçu par GG Telecom, est couvert d’une garantie d’un (1) an incluant les pièces et la main d’œuvre à compter de la date d’achat. Le coupon de caisse est la preuve d’achat et devra être présenté si la garantie est applicable. La garantie ne couvre pas les produits de GG Telecom ayant subi des abus, de la négligence, des accidents, des utilisations ou entretiens inadéquats.
Français 10 SERVICE DE RÉPARATION Les réparations pour bris ou défectuosités non couverts par la garantie seront facturées à prix raisonnables. Pour le soutien technique, s.v.p. écrire un courriel à tech@ggtelecom.ca. Décrire le problème rencontré et indiquer un numéro de téléphone pour vous rejoindre. IMPORTANT : En aucune circonstance, GGTelecom n’acceptera de réparation sans un numéro d’autorisation.
11 Français WWW.SPYPOINT.
13 English English
15 English Thank you for purchasing SPYPOINT PV-9 product. You can now enjoy the many benefits of a full feature and easy to use photo and video Viewer.
16 English FEATURES • Viewing screen 2.
17 POWER English Alkaline batteries This camera requires 4 type “AA” batteries. We recommend the use of good quality alkaline batteries. Install the batteries according to the instructions inside camera case. Exact polarity MUST be followed.
18 English SETTINGS Viewer PV-9 model is very easy to use. First, connect the video cable from the camera to the “Video In” plug of the Viewer. Turn “ON” the main switch and photo or Video will appear on screen.
19 LIMITED WARRANTY This warranty does not cover any GG Telecom product which has been subjected to misuse, neglect, accident or has been improperly used or maintained. Any modification or tampering of the product will affect its operation, performance, durability and void this warranty. English SPYPOINT PV-9, designed by GG Telecom, is covered by a one (1) year warranty on material and workmanship starting on the date of original purchase.
20 English REPAIR SERVICE Repairs for damages not covered by the warranty will be subject to a reasonable charge. For technical assistance, write to tech@ggtelecom. ca. Give a description of the problem with a phone number where you can be reached. IMPORTANT: Under no circumstances will GGTelecom accept returned goods without a Return Material Authorization number (RMA).
21 English WWW.SPYPOINT.
23 Deutsch Deutsch
25 Vielen Dank, dass Sie SPYPOINT PV-9 gekauft haben. Genießen Sie die vielen Vorteile eines einfach zu bedienenden Foto- und Videobetrachters mit allen wesentlichen Eigenschaften.
26 EIGENSCHAFTEN Deutsch • Betrachtungsbildschirm 2.
27 STROM Deutsch Alkalibatterien Diese Kamera erfordert 4 AA-Batterien. Wir empfehlen die Verwendung von hochqualitativen Alkalibatterien. Legen Sie die Batterien entsprechend den Anweisungen im Kameragehäuse ein. Die exakte Polarität ist einzuhalten.
28 EINSTELLUNGEN Deutsch Der Bildbetrachter PV-9 ist sehr einfach zu bedienen. Verbinden Sie zuerst das Videokabel der Kamera mit dem Videoeingang des Bildbetrachters. Stellen Sie den Hauptschalter “ON” und der Photo- oder Videomodus wird auf dem Bildschirm angezeigt.
29 BEFRISTETE GARANTIE SPYPOINT PV-9, von GG Telecom entwickelt, ist durch eine einjährige (1) Garantie auf Material und Verarbeitung abgedeckt, die mit dem Kaufdatum beginnt. Der Kassenbon dient als Kaufbeleg und ist im Garantiefall vorzulegen. Deutsch Diese Garantie deckt keine Produkte der GG Telecom ab, die falschem Gebrauch, mangelnder Sorgfalt und Missgeschicken unterzogen, falsch verwendet oder gewartet wurden.
30 Deutsch KUNDENDIENST Für Reparaturen von durch die Garantie nicht abgedeckten Schäden wird eine angemessene Gebühr vorbehalten. Wenn Sie technische Hilfe benötigen, schreiben Sie an tech@ggtelecom.ca. Beschreiben Sie uns das Problem und nennen Sie uns eine Telefonnummer, unter der Sie zu erreichen sind. WICHTIG: GG Telecom wird keine Warenrücksendenummer (RMA) akzeptieren.
31 Imported by : EUROHUNT GmbH Deutsch Kurze Str. 2 99768 ILFELD / Germany Tel. +49 (0) 36331/491950 Fax +49 (0) 36331/491959 info@eurohunt.