Digital Surveillance Camera Système de surveillance photographique Fotografisches Überwachungs system FL-7 model / Modèle FL-7 / Modell FL-7 User manual / Manuel d'utilisation / Bedienungsanleitung www.spypoint.
3 English English 2 English Thank you for choosing one of our excellent SPYPOINT® products. You can now enjoy many benefits of a full feature and easy to use digital trail camera. This 7 MP digital camera was developed and designed by our team of highly qualified engineers and can take sharp and clean photos or videos either day or night. v1.
4 5 FEATURES 12 volt battery (KIT-12V/BATT-12) / 12 volt adapter (AD-12V) Solar panel Solar panel (SP-12V) combined with rechargeable battery pack (LIT-09) Photo recording: English Photo resolution 7 MP File format JPG Multi-shot Up to 4 pictures per detection Stamp Date, time, temperature and moon phase Capture mode Color by day and night (with flash) Black and white by night (with IR) Detection system: Motion sensor PIR Detection angle 30° Detection range Adjustable from 5 to 50ft V
6 7 The battery level is shown on the LCD screen. When a single line remains, the camera will continue to take pictures but we strongly recommend changing the batteries before they are empty. (See figure below) AA batteries This camera requires the use of 6 AA batteries (1.5V). The use of alkaline or lithium batteries is strongly recommended. During the installation of AA batteries, place the switch inside the battery case to «ALKALINE». Insert the batteries as indicated inside the battery case.
8 9 Date, Time, Temperature and Picture Quality Turn « OFF » your camera; set switch « MODE » to « SET/ TEST » and turn « ON » the camera. Press « MENU/OK ». An « H » will flash on the screen indicating that the camera is in High Resolution (7 MP). Use the « DOWN » button if you want to reduce the resolution to « L » (3 MP). Press « MENU/ OK » to set the date and time (mm/dd/yy, hh/mm). Use « UP » and « DOWN » to change the blinking digit.
10 11 Turn the dial to the right to increase distance. To transfer or view photos and videos on a PC, you must first turn the camera « OFF » and connect the USB cable (supplied) from the camera and to your computer. The computer will recognize the camera and install the software itself. Click on « My Computer » and select « Removable Disk ». Then click « DCIM » and « 100DSCIM » to find all your photos and videos.
12 13 To return to viewing screen. Full moon: New moon: First quarter: Last quarter: TROUBLESHOOTING No person / animal on photos 1. Rising sun or sunset can trigger sensor. Camera must be reoriented. 2. At night, motion detector may detect beyond range of the IR of flash illumination. Reduce distance setting. 3. Small animal may be triggering unit. Reduce distance setting and/or raise height of camera. 4. Motion detector may sense animals through foliage. 5.
15 Water resistant battery box, KIT-12V Water resistant battery box. Includes a 12 volt rechargeable battery, charger, 12 feet power cable and carrying strap. IR-Booster, IRB-W 100 LED wireless infrared module that allows the user to amplify the infrared lights at night for clearer shots. 12ft power cable, PW-12FT Spare 12 ft power cable, fits with KIT12V.
17 English English 16 LIMITED WARRANTY REPAIR SERVICE SPYPOINT® FL-7 designed by GG Telecom, is covered by a one (1) year warranty on material and workmanship starting from its original date of purchase. The sales receipt is your proof of purchase and must be presented if warranty service is needed. Repairs for damages not covered by the warranty will be subject to a reasonable charge. For technical assistance, write to tech@spypoint.com.
17 Français Merci d’avoir choisi un excellent produit SPYPOINTMD. Vous pouvez maintenant bénéficier d’un appareil de surveillance photographique complet et facile d’utilisation. Cet appareil de 7 MP a été conçu et développé par notre équipe d’ingénieurs hautement qualifiés et permet la prise de photos et de vidéos de jour et de nuit.
18 19 SPÉCIFICATIONS Externe (Prise 12V) Batterie 12 volts (KIT-12V/BATT-12V) /Adaptateur 12 volts (AD-12V) Panneau solaire Panneau solaire (SP-12V) combiné avec bloc pile lithium (LIT-09) Résolution photo 7 MP Format de fichier photo JPG Option Multi-photos Jusqu’à 4 photos par détection Informations imprimées sur photo Date, heure, température et phase de lune Mode de capture Couleur de jour et de nuit (avec flash), Noir et blanc de nuit (avec IR) Enregistrement Vidéo: Note: Il est recomm
20 21 ALIMENTATION Piles AA Le système requiert l’utilisation de 6 piles AA (1.5V). L’emploi de piles alcalines ou au lithium est fortement recommandé. Lors de l’installation de piles AA, glisser le commutateur au fond du compartiment à « ALKALINE ». Insérer les piles dans le sens indiqué au fond du compartiment. La polarité des piles doit être respectée. Nous recommandons d’utiliser des piles neuves pour assurer le rendement maximal de votre caméra.
22 23 Date, Heure, Température et Qualité des photos Mettre la caméra à « OFF », positionner le commutateur « MODE » à « SET/TEST » et remettre à « ON ». Appuyer sur « MENU/OK ». Un « H » clignote à l’écran indiquant que la caméra est en Haute Résolution (7 MP). Utiliser la touche « DOWN » si vous désirez réduire la résolution à « L » (3 MP). Appuyer sur « MENU/OK » pour configurer la date et l’heure. (mm/jj/aa, hh/mm) Utiliser les touches « UP » et « DOWN » pour modifier le chiffre clignotant.
24 25 VIDEO LENGTH Permet de configurer la durée d’enregistrement des séquences vidéo lorsque la caméra est programmée en mode «VIDEO». DISTANCE La roulette « DISTANCE » (placée sur le côté de la caméra) permet de régler la sensibilité du détecteur. La caméra est munie d’un détecteur sensible à l’infrarouge. Le système détecte seulement une source de chaleur en mouvement. Plus la masse de chaleur est grande, plus le système est sensible. La distance de détection varie de 2 à 15 mètres.
27 TÉLÉVISION (« TV OUT ») DÉPANNAGE Permet de visionner les photos et les vidéos directement sur un téléviseur. Mettre votre système à « OFF » et sélectionner le mode « VIEW ». Connecter l’extrémité jaune du câble à la prise « VIDEO IN » du téléviseur et l’autre extrémité à la prise « TV OUT » de la caméra. Mettre le système à « ON ». Vous verrez apparaître la dernière photo ou vidéo enregistrée. Pour changer les photos ou les vidéos, utiliser les touches « UP » et « DOWN ».
28 29 OPTIONS DISPONIBLES Carte Mémoire SD, SD-8GB Carte mémoire permettant d’enregistrer des photos ou des vidéos. Lecteur de cartes portatif, RD25-1 Lecteur permettant le branchement d’une carte mémoire directement à l’ordinateur, sans déplacer la caméra SPYPOINTMD. Compatible avec 25 types de cartes différentes incluant les cartes SD. Lecteur de photos, PV-2.4 Caméra numérique. Lecteur de photos compatible avec carte SD. Écran de 2.
30 31 IR-Booster, IRB-W Module infrarouge de 100 DEL, à transmission sans fil, permettant d’amplifier la puissance de l’éclairage infrarouge la nuit. Black LEDs IR-Booster, IRB-W-B Module infrarouge de 100 DEL invisibles à l’œil nu, à transmission sans fil, permettant d’amplifier la puissance de l’éclairage infrarouge la nuit. Boîtier de sécurité en métal, SB-91 Boîtier permettant de sécuriser la caméra contre le vol. De plus, il la protège des bris pouvant être engendrés par les ours ou autres animaux.
33 Français Français 32 GARANTIE LIMITÉE SERVICE DE RÉPARATION Le système SPYPOINTMD FL-7, conçu par GG Telecom, est couvert d’une garantie d’un (1) an incluant les pièces et la main d’œuvre à compter de la date d’achat. Le coupon de caisse est la preuve d’achat et devra être présenté si la garantie est applicable. Les réparations pour bris ou défectuosités non couverts par la garantie seront facturées à prix raisonnables. Pour le soutien technique, s.v.p. écrire un courriel à tech@spypoint.com.
34 35 Vielen Dank, dass Sie sich für eines der hochwertigen Produkte von SPYPOINT® entschieden haben. Zu den vielen Vorzügen dieser digitalen Überwachungskamera gehören die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten und die benutzerfreundliche Bedienung. Diese 7-Megapixel-Kamera wurde von Spitzeningenieuren entworfen und entwickelt. Sie kann bei Tag und Nacht ohne Blitzlicht scharfe und qualitativ herausragende Bild- und Videoaufnahmen machen.
36 37 EIGENSCHAFTEN • Auflösung Bilder 7 MP • Speicherformat JPG • Mehrfachaufnahme Bis zu 4 Bilder pro Erfassung • Bildinformationen Datum, Uhrzeit, Temperatur und Mondphase • Aufnahmen in Farbe bei Tag und Nacht (mit Blitzlicht) Schwarz/Weiß bei Nacht (Infrarotlicht) Video-Aufnahme: Es wird empfohlen, den InfrarotGerät, wenn die Kamera auf „Video“ gesetzt Modus zu verwenden.
38 39 STROMVERSORGUNG AA-Batterien Für diese Kamera werden 6 AA-Batterien benötigt (1,5V). Wir empfehlen den Einsatz von Alkali-Batterien. Beim Gebrauch von Alkali-Batterien, den Schalter im Batteriefach auf „ALKALINE“ stellen. Legen Sie die Batterien ein, wie im Batteriefach angegeben. Beachten Sie dabei die Polarität. Wir empfehlen weiterhin das Benutzen von neuen Batterien, um die maximale Leistung Ihrer Kamera zu garantieren.
40 41 Datum, Uhrzeit, Temperatur und Bildqualität: Stellen Sie die Kamera aus („OFF“); wählen Sie in „MODUS“ die Option „SET/TEST“ aus und schalten Sie die Kamera wieder an („ON“). Wählen Sie „MENÜ/OK“. Auf dem Display blinkt die Anzeige („H“), d.h. die Kamera arbeitet mit Hoher Bildauflösung (7 MP). Über die „AB“-Taste können Sie die Auflösung auch auf niedrig („L“) einstellen (3 MP). Drücken Sie „MENÜ/OK“, um Datum und Uhrzeit einzustellen.
42 43 SERIENAUFNAHME Um bis zu 4 aufeinander folgende Aufnahmen bei jeder Erfassung. Die Verzögerung zwischen jedem Foto ist 10 Sekunden mit dem Infrarot-Modul und 15 Sekunden mit dem Flash-Modul. Diese Option ist verfügbar in „FOTO“-Modus. VIDEOLÄNGE Für den „VIDEO“-Modus können Sie hier die Länge der Videoaufzeichnung bei jeder erkannten Bewegung einstellen. ENTFERNUNG TONAUFNAHMEN Die FL-7 ermöglicht es Ihnen, im Videomodus Geräusche aufzunehmen.
45 FERNSEHER PROBLEME UND LÖSUNGEN Um Ihre Aufnahmen direkt im Fernseher betrachten zu können, schalten Sie die Kamera aus („OFF“) und wählen Sie „WIEDERGABE“. Schließen Sie das gelbe Ende des Kabels (mitgeliefert) an den Eingang „VIDEO IN“ am Fernseher an, und das andere Ende an den Ausgang „TV OUT“ an der Kamera. Schalten Sie die Kamera an („ON“). Es erscheint die letzte Bild- oder Videoaufnahme. Um zu einer anderen Aufnahme zu gelangen, drücken Sie die „AUF“ oder „AB“-Taste.
46 47 ZUBEHÖRTEILE Fragen Sie Ihren Fachhändler oder besuchen Sie www.spypoint.com, um Zubehörartikel zu finden. Die folgenden Zubehörteile sind die ideale Ergänzung für das FL-7 Kameramodell von SPYPOINT®. Multi-Card Reader RD25-1 Über das Kartenlesegerät können Sie die Aufnahmen ohne die SPYPOINT®-Kamera direkt auf Ihren PC laden. Dieses Gerät erkennt 25 verschiedene Kartenformate und ist mit der SD-Karte kompatibel. Bildbetrachter, PV-2.
48 49 IR-Booster, IRB-W Der IR-BOOSTER ist eine kabelloses Gerät, das für zusätzliche Ausleuchtung sorgt und somit Bilder und Videos während der Nacht erheblich verbessert. Sicherungsgehäuse aus Metall, SB-91 Zum Schutz der Kamera vor Diebstahl. Verhindert gleichfalls Beschädigungen durch Menschen oder Tiere. Sicherungskabel, CL-6ft Abschließbares 1,8m-Sicherungskabel für maximalen Diebstahlschutz. Aluminium-Stativ, TP-CAM Leichtes Stativ, Aluminium, Farbe schwarz, mit einzigartigen Anker-System. Max.
51 GARANTIEBEDINGUNGEN REPARATURDIENSTE Für SPYPOINT® FL-7 von GG Telecom gilt eine Herstellergarantie von einem (1) Jahr ab Kaufdatum auf Material- und Herstellungsfehler. Der Kaufbeleg ist zugleich Kaufnachweis und ist bei der Inanspruchnahme von Garantieleistungen vorzulegen. Leistungen für Schäden, die nicht von der Gerätegarantie abgedeckt sind, werden in Rechnung gestellt. Für technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an info@eurohunt.de.