USER MANUAL English Français
English .
English IMPORTANT SAFETY GUIDELINES WARNING • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 This paintball marker is NOT a toy. Misuse can cause serious injury or death. Kingman recommends that the customer be at least 18 years of age to purchase this product. Person under 18 years of age must have adult supervision when using this product. Read this User manual before using this product.
English 8 STEPS TO START AND PLAY IMPORTANT: Please read the Safety and Operation Guidelines before you start the 8 quick steps to Start and Play. 1. Make sure the safety is ON 3. Install a CO2/Compressed air tank 2. Insert the barrel blocking device 4. Install a paintball loader and add paintballs in the loader 5. Put on your paintball goggles and cock back the marker 7. Unlock the safety 6. Remove the barrel blocking device 8.
RECOMMENDED PAINTBALL SAFETY GEAR Cap or Hood NEVER look down the barrel with or without your paintball goggles ON. Paintball Goggles NEVER look down the barrel of a loaded or unloaded marker. Neck Protector Paintball Jersey w/ Body Armor under WARNING: UNSAFE NEVER shoot or point your marker at a person that is not in a designated paintball facility and without proper EYES/FACE/ EARS protection designed specifically for the sport of paintball.
English CO2 / COMPRESSED AIR TANK WARNINGS REMOVING A CO2 / COMPRESSED AIR TANK Firmly unscrew the CO2 / Compressed Air Tank by turning the tank counter-clockwise until it comes out of the C/A Adapter. HELPFUL TIP: After firing the marker, you should ALWAYS remove the CO2 / Compressed Air Tank before storing. When the tank is being removed, excess air will release from the C/A Adapter. CAUTION: Never expose any skin to the C/A Adapters bleed hole when removing the tank.
English VELOCITY ADJUSTMENT INCREASE / DECREASE CONT. Quick Clean Disassemble WARNING Lift upward on the Top Cocking Knob to disconnect the Delrin Bolt from the Striker Bolt. This will allow the Delrin Bolt to slide out from the rear of the Receiver. HELPFUL TIP: Removing the Delrin Bolt from the Receiver will allow easy access to clean with a squeegee. NOTE: Make sure the hole on the Striker Bolt is facing upright when looking thru the Receiver.
English TROUBLESHOOTING CUP SEAL REMOVAL One ore more of the following may cause recocking related issues: ITP013 • Need lubrication on the following O-ring (#ORG001) (See Disassemble / Reassemble). • The pressure in the tank is too low and possibly needs to be refilled. • Striker O-ring (#ORG001) is damaged or missing. Replace with a new Kingman approved Striker O-ring. NOTE: The Striker O-ring cannot be substituted with a black or urethane bottle o-ring.
English VICTOR PARTS LIST ASA026 ASA045 BAR001 BAR036 BAR045 BLS004 FND040 FND045 FRG040 FRG045 GRP003 HSE012 HSF001 HSF004 HSF006 ITP011 ITP012 ITP013 ITP018 LPC036 LPC045 ORG001 ORG002 ORG003 ORG004 ORG008 ORG019 ORG025 * PAK008 REC040 REC045 C/A Adapter (matte black) C/A Adapter (silver grey) Spyder Barrel Plug 1PCS Barrel (matte black) 1PCS Barrel (silver grey) Detent Cover w/Ball Bearing (C) Feed Neck (matte black) Feed Neck (silver grey) Hose Adapter (matte black) Hose Adapter (silver grey) Rubber Gr
WARRANTY STATEMENT Kingman warrants the original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of (1) year from the original date of purchase. Any Electronic Components in an Electronic Spyder marker are warranted for (6) months from the original date of purchase. Kingman agrees to repair or replace (at its discretion) any product within (a reasonable period of time). This warranty does not cover o-rings, cup seals, 9.
Français Marqueur De Paintball Semi Automatique De Calibre .
Français IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE WARNING • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 19 Ce marqueur de paintball n’est PAS un jouet. Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures graves ou la mort. Kingman recommande que le client ait au moins 18 ans pour acheter ce produit. Les personnes de moins de 18 ans doivent être surveillées par un adulte lorsqu’elles utilisent ce produit. Veuillez lire ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Français 8 ÉTAPES POUR COMMENCER À JOUER IMPORTANT: Lire les recommandations de sécurité et de fonctionnement avant de suivre les 8 étapes rapides pour commencer à jouer. 1. Assurez-vous que la sécurité soit sur ON 3. Installez une bouteille de CO2 / d’air comprimé 2. Insérez le dispositif de blocage du canon 4. Installez un chargeur de billes et remplissez-le 5. 6. Mettez vos lunettes de paintball et Retirez le dispositif de blocage du armez le marqueur canon 7. Déverrouillez la sécurité 8.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Ne JAMAIS regarder le fût du lanceur de paintball avec ou sans vos lunettes de protection. ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ RECOMMANDÉ POUR LE PAINTBALL Casquette ou casque Lunettes de paintball Ne JAMAIS regarder le fût d’un lanceur de paintball qu’il soit chargé ou non.
Français CONSIGNE DE SECURITE SUR LA BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME DEMONTER UNE BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME Dévisser la bouteille de CO2 ou d’air comprimé de l’adaptateur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. CONSEIL: Après l’utilisation vous devriez toujours démonter la source de gaz de votre lanceur. Quand la bouteille est démontée de l’adaptateur, un excèdent de gaz est purge par le dessous.
Français REGLAGE DE LA VELOCITE, AUGMENTER / DIMINUER Nettoyage Et Demontage Rapide MISE EN GARDE • La vélocité de ne doit jamais excédée 300 fps, une vélocité plus importante est dangereuse et peu causée de sérieuses blessures. • Les lanceurs de paintball ne sont pas faits pour être utilisés contre des personnes à moins de 25 pieds. • Ne jamais pointer le lanceur en direction d’une personne qui ne porte pas une protection faciale adaptée a la pratique du paintball.
Français GUIDE DE DEMONTAGE DU CUP SEAL GUIDE DES PANNES PROBLÈMES DE RÉARMEMENT ITP013 ITP012 LPC036 LPC045 ORG025 ITP011 SPR016 • Il faut graisser le joint torique (#ORG001). (Reportez vous au chapitre démontage / remontage et nettoyage des pièces internes) • La pression de la bouteille est trop faible et a besoin d’être remplie. • Le joint torique (#ORG001) de la pièce STRIKER est endommagé et a besoin d’être remplacé par un autre joint torique fourni dans le kit de réparation.
Français LISTE DES PIECES DU SPYDER VICTOR ASA026 ASA045 BAR001 BAR036 BAR045 BLS004 FND040 FND045 FRG040 FRG045 GRP003 HSE012 HSF001 HSF004 HSF006 ITP011 ITP012 ITP013 ITP018 LPC036 LPC045 ORG001 ORG002 ORG003 ORG004 ORG008 ORG019 ORG025 * PAK008 REC040 REC045 C/A Adapter (matte black) C/A Adapter (silver grey) Spyder Barrel Plug 1PCS Barrel (matte black) 1PCS Barrel (silver grey) Detent Cover w/Ball Bearing (C) Feed Neck (matte black) Feed Neck (silver grey) Hose Adapter (matte black) Hose Adapter (silve
POLICE DE GARANTIE Kingman garanti au client original ce produit pour une période de 1 ans à partir de la date d’achat, garantie pièce et main d’œuvre en cas de défaillance sous réserve que le produit est été utilisé dans des conditions normales. Toute pièce électronique dans les lanceurs Spyder électronique est garantie 6 mois à partir de la date d’achat. Kingman accepte de réparer ou remplacer à sa discrétion tout produit dans une période de temps raisonnable.
XH