Manual
22
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE / MISE EN ROUTE
ATTENTION: Toujours garder son lanceur éteint ou sur le mode “safe” jusqu’a son utilisation.
Toujours mettre un bouchon de canon en bout de canon pour des raisons de sécurité quand le lanceur n’est pas utilisé.
Installer et charger la pile. (Voir chapitre INSTALLATION DE LA PILE, DE SON CHARGEMENT)
Attacher la bouteille de CO2 ou d’air comprimé a l’adaptateur. CONSEIL: assurez vous que la bouteille de CO2 ou d’air
comprimé soit remplie avant de la monter au lanceur. Vissez la bouteille dans le sens des aiguilles d’une montre dans
l’adaptateur jusqu’à ce que la valve s’ouvre. Si vous constatez une fuite entre la valve de la bouteille et l’adaptateur, remplacez
les joint torique uréthane. NOTE: Les joints toriques uréthane ne sont pas fournis dans le kit de réparation, ces joints ne sont
pas fait pour la valve de la bouteille. IMPORTANT: vous ne devriez jamais avoir à utiliser des outils pour monter ou démonter la
bouteille de CO2 ou d’air comprimé sur l’adaptateur.
Attacher un chargeur électrique de bille et le coude plastique sur l’arrivée de bille du lanceur. Utilisez seulement des billes de
calibre 0.68 dans le chargeur de billes. NOTE: Kingman recommande d’utiliser un chargeur de bille avec arrivée forcée des
billes pour des performances optimum.
Allumez la carte electronique (reportez vous au chapitre REGLAGES DE LA CARTE ELECTRONIQUE « LEAP » AVEC
ECRAN « CAMD »)
Armer le lanceur. Tirez la goupille de réarmement (#STK001) vers l’arrière jusqu’à ce que la culasse en delrin s’enclenche.
PRECAUTION: si vous relâchez la goupille de réarmement avant l’enclenchement de la culasse cela peut engendrer un tir.
Détacher le bouchon de canon. PRECAUTION: si le bouton de mise sous tension a été enclenché, le lanceur est en mode «
live », appuyer sur la détente déclenchera le tir d’une bille. IMPORTANT: toujours tester le lanceur dans une direction sure ou
dans une aire de jeu approprié.
Procéder à la vérication de la vélocité. Tourner la pièce « VELOCITY ADJUSTER/SPRING GUIDE» dans le sens des aiguilles
d’une montre augmente la vélocité, dans le sens inverse la diminue. NOTE: le lanceur est équipé d’un régulateur qui peut
ajuster la pression de service de 0 à 600 PSI. (Voir le chapitre :réglage du régulateur et maintenance) NOTE: votre lanceur
de paintball est fait pour être utilisé sur un terrain de paintball avec les protections adéquates. IMPORTANT: Kingman
recommande d’utiliser un chronographe pour s’assurer que la vélocité est inférieure a 300 (fps)
Une fois le jeu ni, videz toutes les billes du chargeur avant de le détacher de l’alimentation de bille. PRECAUTION : il peut
rester des billes chambrées à l’intérieur du lanceur, tirez quelques coups dans une direction sure pour vider le lanceur ou le
canon de toute bille.
Remettez le bouchon de canon au bout du canon, pour éviter tout accident en cas de décharge accidentelle.
Kingman recommande de mettre le lanceur en mode “SAFE” ou de l’éteindre après utilisation.
Dévisser la bouteille de CO2 ou d’air comprimé de l’adaptateur. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
détachera la bouteille du lanceur. Ne jamais exposer la peau en dessous de l’adaptateur où se trouve le trou d évacuation lors
du démontage. Ceci peut provoquer des brûlures de la peau au moment de la purge du gaz. IMPORTANT:
vous ne devriez jamais avoir à utiliser des outils pour monter ou démonter la bouteille de CO2 ou d’air comprimé sur
l’adaptateur.
Conserver le lanceur dans un sac de paintball ou une place sure. PRECAUTION : Avant et après l’utilisation du lanceur, vériez
que toutes les vis sont bien serrées. Les vis peuvent se dévisser à cause vibrations. Une vis mal serrée peut être dangereuse
et pourrait causer des blessures. CONSEIL : il est conseillé de lubrier votre lanceur après chaque utilisation, spécialement si
le lanceur n’est pas utilisé fréquemment .ajouter quelque goûtes d’huile (spécique au lanceur de paintball) sur le joint torique
du marteau (#ORG001)(voir chapitre démontage/remontage).Avant de ranger le lanceur s’assurer qu’il n est pas en position
armé, cela aidera a garder la tension du ressort de marteau.
IMPORTANT
• La vélocité peut varier selon l’altitude et les conditions climatiques
• Avant d’utiliser le lanceur il est impératif de procéder à un « test de sécurité de vélocité ». Pour cela utilisez un appareil appelé
« chronographe de vélocité » spécique au paintball disponible dans la plupart des boutiques spécialisées ou les terrains de
paintball. NOTE: ce lanceur est conçu pour être utilisé a une vélocité inférieure a 300 pieds par seconde (fps).Ce produit ne doit
pas être utilisé sur une personne a moins de 25 pieds.
• Ce lanceur de paintball peut contenir après le démontage de la bouteille de CO2 ou d’air comprimé un excédent de gaz toujours
présent dans le lanceur, toujours enlever les billes du lanceur et tirer quelque coups pour vider l’éventuel excédent de gaz, en
s’assurant de le faire prudemment.
• Ne jamais laissé monté une bouteille de CO2 ou d’air comprimé sur le lanceur si ce dernier n’est pas sous surveillance.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Français