USER MANUAL English Français Español
English .
IMPORTANT SAFETY GUIDELINES WARNING • This paintball marker is NOT a toy. It can cause serious injury or death. • Kingman recommends that the customer be at least 18 years of age to purchase this product. • Read this manual and air tank warnings before using this product. • Any modifications or tampering of original factory parts will void all warranties and liabilities from Kingman. • Kingman recommends using a barrel blocking device when the marker is not in operation.
English OPERATION GUIDE / START UP WARNING: Always keep the marker powered OFF or on SAFE until you are ready to fire. 1. Kingman recommends having the marker in the “SAFE” position before use. To operate, push the safety button from the “PUSH SAFE” side of the trigger frame. This will position the marker in a lock safe mode. To disengage the safety button in a safely manner, point the marker in a safe direction, and push the safety button towards the “PUSH FIRE” side of the trigger frame. 2.
CO2 / COMPRESSED AIR TANK WARNINGS ASA007 ASA025 WARNING:UNSAFE SAFE DA N G E R The CO2 or Compressed Air Tank can fly off with enough force to cause serious injury or death if the Valve unscrews from the cylinder head. LOOK at the Valve when removing the cylinder from the marker. Be sure that the valve is turning with the cylinder rather than remaining stationary with the marker. STOP if the Valve starts to unscrew from the cylinder.
English REMOVING A CO2 / COMPRESSED AIR TANK Firmly unscrew the CO2 / Compressed Air Tank by turning the tank counter-clockwise until it comes out of the C/A Adapter. HELPFUL TIP: After firing the marker, you should ALWAYS remove the CO2 / Compressed Air Tank before storing. When the tank is being removed, excess air will release from the C/A Adapter (#ASA007 or #ASA025) CAUTION: Never expose any skin to the C/A Adapters bleed hole when removing the tank.
VELOCITY ADJUSTMENT INCREASE / DECREASE CONT. WARNING • The recommended Velocity speed should be no greater then 300 fps. Not doing so can cause serious injury if the Velocity is dangerously high. • Paintball markers are not intended to shoot any person less then 25 feet. • Never point a loaded marker at any person who is not wearing the proper face protection. • Never at any point should you look down the barrel, whether the marker is loaded or not.
English Quick Clean Disassemble Lift upward on the Top Cocking knob (#STK002). This will allow the Delrin Bolt (#VBT005) sliding from the rear of the Receiver. HELPFUL TIP: With the Delrin Bolt removed out of the Receiver, this allows easy access to clean with a squeegee. NOTE: Make sure the hole on the Striker Bolt (#STB002) is facing upright when looking thru the Receiver. This will allow the Top Cocking Knob (#STK002) to correctly fasten with the Striker Bolt.
CUP SEAL REMOVAL REC023 REC025 VRT023 VRT025 ITP012 ITP013 ITP011 SPR006 SCR016 FRG007 FRG025 ASA007 ASA025 SCR019 The following steps will provide easy access to the Cup Seal (#ITP012). The sign of a worn out Cup Seal is the presence of CO2 / Compressed Air leaking down the barrel. STEP 1 Loosen both C/A Adapter Screws (#SCR019) from the C/A Adapter (#ASA007 or #ASA025). STEP 2 Loosen the Vertical Screw M5x12 (#SCR016).
English AIR LEAK IMPORTANT: Always remove the air tank before any disassembling of the marker. • Air leaking from the Vertical Adapter means the O-ring (s) (#ORG002) will need to be oiled or replaced. • Air leaking down the barrel is usually caused by a worn or damaged Cup Seal (#ITP012). (SEE CUP SEAL REMOVAL) should the Cup Seal need to be replaced? • Never remove or tamper with the Valve Body (#ITP014) unless specifically repairs are needed.
SONIX PARTS LIST ASA007 ASA025 BAR007 BAR025 BLS004 FND023 FND025 FRG005 FRG024 FRG007 FRG025 GRP003 GRP005+ HSE003 HSF001 HSF004 HSF006 ITP011 ITP012 ITP013 ITP014 ITP015 ORG001 ORG002 ORG003 ORG004 ORG008 * PAK002 REC023 REC025 RPN004 RPN005 RPN006 9 C/A Adapter SH (matte titanium) C/A Adapter SH (matte olive grey) 9 1/2” Barrel (matte titanium) 9 1/2” Barrel (matte olive grey) Detent Cover w/Ball Bearing (curve) Direct Feed (matte titanium) Direct Feed (matte olive grey) Gas Thru Foregrip Adapter (matt
English SONIX SCHEMATICS STP007 STP025 SAB001 STF001 RPN005 RPN004 SER002 RPN006 ORG008 SPR011 VTA007 VTA016 VBT002 VBT004 VBT003 SPR008 SPR004 STK002 STB002 VBT005 SCR018 RPN008 GRP003 GRP005+ ORG001 SCR014 SCR017 REC023 REC025 ASA007 ASA025 BLS004 FND023 FND025 SCR019 RPN007 ITP015 SCR013 TRF003 TRF005+ SCR016 ORG003 HSF001 TRS003 SCR017 ORG004 ORG002 ORG014 HSF006 ITP014 HSF004 ITP013 ORG004 ITP012 BAR007 BAR025 ITP011 SPR006 HSE003 ORG002 VRT023 VRT025 FRG005 FRG024 FRG007
WARRANTY STATEMENT Kingman warrants the original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of (1) year from the original date of purchase. Any Electronic Components in an Electronic Spyder marker are warranted for (6) months from the original date of purchase. Kingman agrees to repair or replace (at its discretion) any product within (a reasonable period of time). This warranty does not cover o-rings, cup seals, 9.
12
15 13
Français Marqueur De Paintball Semi Automatique De Calibre .
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE WARNING • • • • • • • • • • • • • • • • • • 15 Ce lanceur de paintball n’est pas un jouet, il peut provoquer des blessures grave voir la mort. Kingman recommande que le client soit agé d’au moins 18 ans pour acheter ce produit. Lisez le manuel attentivement et les précautions d’emploi de la bouteille d’air avant d’utiliser ce produit.
Français IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE / MISE EN ROUTE ATTENTION: Toujours garder son lanceur éteint ou sur le mode “safe” jusqu’a son utilisation. 1. Kingman recommande d’avoir le lanceur en position “SAFE” avant l’utilisation. Pour verrouiller la sécurité, pousser le bouton du coté “PUSH SAFE” de la poignée. Cela enclenchera la sécurité. Pour désengager la sécurité d’une manière sécurisée, pointer le lanceur dans une direction sans risque et poussez le bouton du coté “PUSH FIRE” de la poignée. 2.
CONSIGNE DE SECURITE SUR LA BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME ASA007 ASA025 SAFE WARNING:UNSAFE DA N G E R La bouteille de CO2 ou d’air comprimé peut partir avec assez de force pour causer des blessures graves ou la mort si la valve se détache de la bouteille. Toujours regarder la valve en devisant la bouteille, en s’assurant que la valve tourne avec la bouteille et ne reste pas sans bouger contre l’adaptateur on/off. Arrêter le démontage si la valve commence à se dévisser de la bouteille.
Français DEMONTER UNE BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME Dévisser la bouteille de CO2 ou d’air comprimé de l’adaptateur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. CONSEIL: Après l’utilisation vous devriez toujours démonter la source de gaz de votre lanceur. Quand la bouteille est démontée de l’adaptateur (#ASA007 or #ASA025), un excèdent de gaz est purge par le dessous. PRECAUTION: Ne jamais exposer la peau en dessous de l’adaptateur où se trouve le trou d évacuation lors du démontage.
VELOCITY ADJUSTMENT INCREASE / DECREASE CONT. MISE EN GARDE • La vélocité de ne doit jamais excédée 300 fps, une vélocité plus importante est dangereuse et peu causée de sérieuses blessures. • Les lanceurs de paintball ne sont pas faits pour être utilisés contre des personnes à moins de 25 pieds. • Ne jamais pointer le lanceur en direction d’une personne qui ne porte pas une protection faciale adaptée a la pratique du paintball.
Français Demontage Pour Nettoyage Rapide Tirez la goupille de réarmement vers le haut (#STK002), cela permettra à la culasse en Delrin (#VBT005) de coulisser par l’arrière du lanceur. Le Bolt Delrin étant enlevé cela permet l’accès à un squeegee pour nettoyer le lanceur. NOTE: Le trou situé sur le cote du marteau (Striker Bolt) (#STB002) doit toujours être situe vers le haut du lanceur .Vous devez pouvoir le voir depuis le haut du lanceur.
GUIDE DE DEMONTAGE DU CUP SEAL REC023 REC025 VRT023 VRT025 ITP012 ITP013 ITP011 SPR006 SCR016 FRG007 FRG025 ASA007 ASA025 SCR019 Les étapes suivantes vous permettrons d’accéder facilement au « Cup Seal » (#ITP012). Une fuite d’air ou de CO2 au canon est le signe d’ un « Cup Seal » abîmé. ETAPE 1 Dévisser les deux vis du C/A Adapter (#SCR019) du C/A Adapter (#ASA007 or #ASA0).
Français FUITE D’AIR IMPORTANT: Toujours démonter la bouteille de sur le lanceur avant de démonter le lanceur. • Fuite d’air venant de l’adaptateur vertical signifie qu’il faut changer ou huiler le joint torique (#ORG002) • Une fuite au canon est généralement le signe d’un cup seal abîmé (#ITP012).Si le cup seal doit être changé, reportez vous au chapitre GUIDE DE DEMONTAGE DU “CUP SEAL” • Ne pas démonter la valve (#ITP014) a moins qu’une réparation de la valve soit nécessaire.
LISTE DES PIECES DU SPYDER SONIX ASA007 ASA025 BAR007 BAR025 BLS004 FND023 FND025 FRG005 FRG024 FRG007 FRG025 GRP003 GRP005+ HSE003 HSF001 HSF004 HSF006 ITP011 ITP012 ITP013 ITP014 ITP015 ORG001 ORG002 ORG003 ORG004 ORG008 * PAK002 REC023 REC025 RPN004 RPN005 RPN006 23 C/A Adapter SH (matte titanium) C/A Adapter SH (matte olive grey) 9 1/2” Barrel (matte titanium) 9 1/2” Barrel (matte olive grey) Detent Cover w/Ball Bearing (curve) Direct Feed (matte titanium) Direct Feed (matte olive grey) Gas Thru Foreg
Français SCHÈMAS DU SPYDER SONIX STP007 STP025 SAB001 STF001 RPN005 RPN004 SER002 RPN006 ORG008 SPR011 VTA007 VTA016 VBT002 VBT004 VBT003 SPR008 SPR004 STK002 STB002 VBT005 SCR018 RPN008 GRP003 GRP005+ ORG001 SCR014 SCR017 REC023 REC025 ASA007 ASA025 BLS004 FND023 FND025 SCR019 RPN007 ITP015 SCR013 TRF003 TRF005+ SCR016 ORG003 HSF001 TRS003 SCR017 ORG004 ORG002 ORG014 HSF006 ITP014 HSF004 ITP013 ORG004 ITP012 BAR007 BAR025 ITP011 SPR006 HSE003 ORG002 VRT023 VRT025 FRG005 FRG024
POLICE DE GARANTIE Kingman garanti au client original ce produit pour une période de 1 ans à partir de la date d’achat, garantie pièce et main d’œuvre en cas de défaillance sous réserve que le produit est été utilisé dans des conditions normales. Toute pièce électronique dans les lanceurs Spyder électronique est garantie 6 mois à partir de la date d’achat. Kingman accepte de réparer ou remplacer à sa discrétion tout produit dans une période de temps raisonnable.
26
Español Marcador de paintball semi automático del calibre .
DIRECTRICES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Esta pistola de paintball no es un juguete. Puede causar lesiones de gravedad o incluso la muerte • Kingman recomienda que el cliente sea mayor de edad (al menos 18 años) para comprar este producto. • Es importante leer este manual así como las advertencias sobre el tanque de aire antes de usar este producto.
Español IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE / MISE EN ROUTE ADVERTENCIA: Mantenga siempre la pistola en el modo “ON” u “OFF” hasta que usted esté listo para disparar. 1. Kingman recomienda mantener la pistola en la posición “SAFE“ antes su uso. Para operar, empuje el botón de seguridad “PUSH SAFE” del lado del marco. Este colocará la pistola en un modo seguro.
ADVERTENCIAS DEL ALIMENTADOR DE CO2 DE AIRE COMPRIMIDO ASA007 ASA025 SAFE ADVERTENCIA PELIGRO El CO2 o Alimentador de Aire Comprimido puede salir expulsado con bastante fuerza provocando graves lesiones o incluso la muerte si la Válvula no está bien atornillada a la culata. Asegúrese que la válvula gira con el cilindro en vez de permanecer inmóvil. CESE de disparar si la Válvula del Alimentador comienza a desatornillarse del cilindro.
Español LA INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE CO2 DE AIRE COMPRIMIDO Atornille con firmeza el Alimentador de CO2 de Aire Comprimido al adaptador C/A (#ASA007 or #ASA025) de la pistola. CONSEJO: Antes de instalar un Alimentador de CO2 de Aire Comprimido, asegúrese que el depósito esté lleno. IMPORTANTE: Nunca utilice ningún instrumento no apto para ello para enganchar el Alimentador de CO2 de Aire Comprimido al adaptador C/A.
VELOCITY ADJUSTMENT INCREASE / DECREASE CONT. ADVERTENCIA • Se recomienda configurar una velocidad siempre inferior a 300 fps. Velocidades superiores podrían causar lesiones. • Nunca disparar a una persona a una distancia inferior de 25 pies. • Nunca apunte con la pistola cuando esta está cargada a una persona que no posee la protección adecuada. • Nunca miré a través del cañón de la pistola este ésta cargada o no.
Español Desmontaje Rápido Para Limpieza Levante hacia arriba el Top Cocking Knob (#STK002). Esto permitirá que el cerrojo de Delrin (#VBT005) se deslice en sentido contrario al receptor. CONSEJO: Quitar el cerrojo de Delrin del receptor permitirá fácil acceso al escobilla para que limpie. NOTA: Asegúrese que el agujero en el Striker Bolt (#STB002) apareciendo a través del Receptor. Esto permitirá que el Top Cocking Knob (#STK002) sujete correctamente el Striker Bolt.
RETIRO DEL CUP SEAL REC023 REC025 VRT023 VRT025 ITP012 ITP013 ITP011 SPR006 SCR016 FRG007 FRG025 ASA007 ASA025 SCR019 Los pasos siguientes proporcionarán el acceso fácil al Cup Seal (#ITP012).). El signo de que el Cup Seal está desgastado es la presencia de CO2 / Aire Comprimido que se escapa por el cañón. PASO 1 Suelte a ambos Tornillos de Adaptador C/A (#SCR019) del Adaptador C/A (#ASA007 or #ASA025). PASO 2 Suelte el Tornillo Vertical M5x12 (#SCR016).
Español AGUJEROS DE AIRE IMPORTANTE: Siempre quite el alimentador de gas antes de cualquier manipulación de la pistola. • Si se escapa aire del Reservoir Chamber significa que el O-ring (#ORG002) tendrá que ser engrasado o sustituido. • Si se escapa aire por el cañón por lo general se debe a que un cup seal (#ITP012) está dañado y hay que reemplazarlo (ver el RETIRO DEL CUP SEAL) si el cup seal debe ser sustituido.
DE PEIZAS SONIX ASA007 ASA025 BAR007 BAR025 BLS004 FND023 FND025 FRG005 FRG024 FRG007 FRG025 GRP003 GRP005+ HSE003 HSF001 HSF004 HSF006 ITP011 ITP012 ITP013 ITP014 ITP015 ORG001 ORG002 ORG003 ORG004 ORG008 * PAK002 REC023 REC025 RPN004 RPN005 RPN006 37 C/A Adapter SH (matte titanium) C/A Adapter SH (matte olive grey) 9 1/2” Barrel (matte titanium) 9 1/2” Barrel (matte olive grey) Detent Cover w/Ball Bearing (curve) Direct Feed (matte titanium) Direct Feed (matte olive grey) Gas Thru Foregrip Adapter (matt
Español SONIX ESQUEMÁTICO STP007 STP025 SAB001 STF001 RPN005 RPN004 SER002 RPN006 ORG008 SPR011 VTA007 VTA016 VBT002 VBT004 VBT003 SPR008 SPR004 STK002 STB002 VBT005 SCR018 RPN008 GRP003 GRP005+ ORG001 SCR014 SCR017 REC023 REC025 ASA007 ASA025 BLS004 FND023 FND025 SCR019 RPN007 ITP015 SCR013 TRF003 TRF005+ SCR016 ORG003 HSF001 TRS003 SCR017 ORG004 ORG002 ORG014 HSF006 ITP014 HSF004 ITP013 ORG004 ITP012 BAR007 BAR025 ITP011 SPR006 HSE003 ORG002 VRT023 VRT025 FRG005 FRG024 FRG007
GARANTÍA Kingman garantiza al comprador que este producto está libre de defectos materiales y operativos para su normal uso y servicio por el periodo de un año a partir de la fecha original de la compra. Cualquier Componente Electrónico en una pistola Spyder Electrónico está garantizado durante 6 meses a partir de la fecha original de la compra. Kingman se hace cargo de llevar a cabo las reparaciones o sustituciones de componentes de cualquier producto dentro de un período razonable del tiempo.
Español 40
VIII H