Instructions / Assembly
Instrucciones de uso y cuidado
AFILTRO DE BOLA DE BAÑO
Instructions d’utilisation et d’entretien
FILTRE À BOULE DE BAIN
INSTALLATION
1. Clean and dry the bath-tub spout.
2. Remove the red tape-strip located at
the back of the bath-ball harness.
3. Center the harness, with the notch
under the lip, on the bath-tub spout.
4. Press the harness underneath the
tape-strip. This will help to secure the
system to the tub-spout.
5. Wrap the tabbed end of the white
Velcro strap around the tub-spout.
Hold the strap in place by pressing
down on the tab.
6. Secure the other end of the white
Velcro strap to the tabbed end. (Note
the white Velcro strap can be adjusted
to accommodate the diameter of the
spout.)
7. Finish securing the system to the tub-
spout with the grey harness wrap,
securing it in place with the black
Velcro ends.
8. Hang the cross-bars of the Bath-Ball
onto the Harness Hooks.
OPERATION
1. Run water through Bath Ball.
2. Avoid overflowing.
LIMITED ONE YEAR
WARRANTY PO
LICY
Sprite Industries, Inc. warrants the
Filtered Shower Handle housing only
(not the cartridge) to be free of defects
for a period of one (1) year when used
under normal operating conditions. At
the time of purchase, it is the owner’s
responsibility to complete the product
warranty information available on-line
at www.spriteshowers.com,
to keep proof of purchase of the unit
and all replacement cartridge(s) and to
document that proper cartridge
replacement and filter maintenance
was performed as specified in the
owner’s instructions. The provisions
of this warranty shall not apply to any
product that has been submitted to:
misuse, neglect, over-tightening, lack of
or improper periodic filter replacement,
repaired or altered by anyone other
than an authorized Sprite Industries
service representative, and will VOID
the warranty in its entirety.
Transportation costs for units submitted
for repair or replacement under
warranty t
o Sprite Industries, Inc., 1791
Railroad Street, Corona CA 92880-2511
shall be paid by the registered owner.
This is exclusive remedy and liability for
consequential damages. There are no
other warranties, expressed or implied,
limited to the extent permitted by law.
FOR MORE INFORMATION AND
ON-LINE REGISTRATION
Go to: www.spriteshowers.com
USE & CARE INSTRUCTIONS
Bath Ball'JMUFS
09.20
SPRITE SHOWERS
Download the FREE
SPRITE SHOWERS App!
1791 Railroad St., Corona, CA 92878
Phone: 800-327-9137 (US Toll Free) or
951-735-1015
FILTER CARTRIDGE
REPLACEMENT
(MODEL BBC)
Replace Cartridge every 25-30 Baths or
sooner. (Depending on individual water
conditions)
1. Remove Cartridge by unscrewing the
Bottom of the Bath-Ball Housing.
2. Remove paper seals from each end of
the new cartridge and insert into
housing.
3. Screw on the Bottom Housing.
4. Hang Bath-Ball onto Hanger-Hooks
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA
DE UN AÑO
Sprite Industries, Inc. garantiza
únicamente la alcachofa de ducha con
filtro (y no el cartucho) como libre de
defectos durante un periodo de un (1) año
cuando se utiliza bajo condiciones
operativas normales. Al momento
de la compra, es responsabilidad del
propietario completar la información de
garantía del producto disponible
en línea en www.spriteshowers.com,
guardar la evidencia de compra de la
unidad y de todos los cartuchos de
reemplazo, así como demostrar que se
llevó
a cabo un correcto reemplazo y
mantenimiento del filtro, de acuerdo con
lo especificado en las instrucciones del
propietario. Las disposiciones de esta
garantía no se aplicarán a ningún
producto que se hubiera sometido a uso
indebido, negligencia, sobreapriete, falta
de reemplazo del filtro o reemplazo
periódico incorrecto del filtro, reparación
o alteración por alguien que no sea un
representante de servicio técnico de
Sprite Industries, lo cual ANULARÁ la
garantía en su totalidad. Los costos de
tran
sporte para las unidades enviadas
para reparación o reemplazo bajo la
garantía a Sprite Industries, Inc. 1791
Railroad Street, Corona, CA 92880-2511
serán pagados por el propietario
registrado. Este es el recurso exclusivo y la
única responsabilidad por daños
consecuenciales. No hay ninguna otra
garantía, ya sea expresa o implícita, con
las limitaciones correspondientes
permitidas por la ley.
PARA MÁS INFORMACIÓN Y PA
R
A
REGISTRARSE
EN
LÍNEA
Visite:
www.spriteshowers.com
OPÉRATION
1. Haga correr agua a través de Bath
Ball.
2. Evite que se desborde.
INSTALACIÓN
1. Limpiar y secar el caño de la bañera.
2. Retire la cinta roja ubicada en la parte
posterior del arnés de la bola de baño.
3. Centre el arnés, con la muesca debajo del
labio, en el caño de la bañera.
4. Presione el arnés debajo de la tira de
cinta. Esto ayudará a asegurar el sistema
al caño de la bañera.
5. Envuelva el extremo con lengüeta de la
correa de velcro blanca alrededor del
caño de la bañera. Mantenga la correa en
su lugar presionando hacia abajo la
pestaña.
6. Asegure el otro extremo de la correa de
velcro blanca al extremo con pestaña.
(Tenga en cuenta que la correa de velcro
blanca se puede ajustar para adaptarse al
diámetro del pico).
7. Termine de fijar el sistema al caño de la
bañera con el envoltorio del arnés gris,
fijándolo en su lugar con los extremos de
velcro negros.
8. Cuelgue las barras transversales de la
Bath-Ball en los ganchos del arnés.
REEMPLAZO DEL
CARTUCHO DE FILTRO
(MODELO BBC)
Reemplace el cartucho cada 25 a 30 baños
o antes. (Dependiendo de las condiciones
individuales del agua)
1. Retire el cartucho desatornillando la
parte inferior de la carcasa de la Bath-
Ball.
2. Retire los sellos de papel de cada
extremo del cartucho nuevo e insértelos
en la carcasa.
3. Atornille la carcasa inferior.
4. Cuelgue la bola de baño en los ganchos
para colgar
OPEN HERE
FOR CARTRIDGE
REPLACEMENT
A
bierta aquí
para el reemplazo
del cartucho
RED TAPE
Cinta roja
VELCRO
HARNESS HOOKS
Gancho del arnés
NOTCH
Muesca
TAB
Pestaña
HARNESS WRAP
Envoltura de arnés
HARNESS WRAP
Envoltura de arnés