FREESTANDING OUTDOOR ISLAND GRILL Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-833-55S-PIRE / 1-833-557-7473 Languages spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL USE ………………….………………..…27 Using Your Outdoor Grill ……………………….…………….…27 Using Your Rear Burner .…….…………………………..……29 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………..……………...30 Cooking Methods ………………….…………………………….30 OUTDOOR GRILL CARE ………………………………...……31 Replacing the Igniter Battery …….…………………..……....31 General Cleaning ……………………………………….….....…31 TROUBLESHOOTING ...........................................................33 ASSISTANCE …………………………………………….…..…33 Accessories………………………………………………...……..
OUTDOOR GRILL SAFETY CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: This product and the fuels used to operate this product (liquid propane), and the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. For more information, go to: www.P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ◼ WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Injury to persons, or damage when using the outdoor cooking gas appliance, follow basic precautions, including the following: ◼ ◼ ◼ ◼ ◼ ◼ ◼ ◼ ◼ ◼ Do not install portable or built-in outdoor cooking gas appliances in or on a recreational vehicle, portable trailer, boat or in any other moving installation. Always maintain minimum clearances from combustible construction, see “Location Requirements” section.
INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Select a location that provides minimum exposure to wind and traffic paths. The location should be away from strong draft areas. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. Clearance to combustible construction for grill: ◼ ◼ 5 A minimum of 91.44 cm / 36 in must be maintained between the front of the grill hood, sides, and back of the grill and any combustible construction. A 91.
INSTALLATION REQUIREMENTS Production Dimensions The model/serial number rating plate is located on the inside of the left cabinet door. See the following illustration. A A.
Gas Supply Requirements Gas Supply Line Pressure Testing Testing above 3.5 kPa / 1/2 psi. or 14" WCP (gauge): The grill and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 3.5 kPa / 1/2 psi. Testing below 3.5 kPa / 1/2 psi.
3. 4. Place the 9.07 kg (20lb) LP gas fuel tank bottom collar into the mounting hole in the tank tray. Tighten the locking screw against the bottom collar of the 9.07 kg (20lb) LP gas fuel tank to secure. Natural Gas Conversion Conversion must be made by a qualified gas technician. The qualified Natural gas technician shall provide the Natural gas supply to the selected grill location in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition, and local codes.
PACKAGE PARTS LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 x5 9 x3 x3 10 x2 9
PACKAGE PARTS LIST 11 12 13 14 TOOLS NEEDED HARDWARE PACKAGE LIST Truss head screw 1/4 - 20 x 1/2" Truss head screw 5/32 -32x1 7/64” 10 Truss head screw 5/32 -32X 1 1/2”
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. 2.
3. 4.
5. 6.
7. 8.
9. 10.
11. 12.
13. ! 14.
15. 16.
17. 18.
4. Gas Connection NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow instructions in the “Gas Conversions” section. 5. 20 lb Propane Tank Remove any debris and inspect the valve connections, port, and gas pressure regulator/hose assembly for damage. NOTE: Always keep the tank at 90°(upright) orientation to provide vapor withdrawal. Using your hand, turn the gas pressure regulator/hose assembly anticlockwise to connect to the 20 lb propane tank as shown. Hand tighten only.
GAS CONVERSIONS 860-0032 (LP), 870-0032 (NG) orifice sizes Liquid Propane (LP) Natural Gas (NG) Components Orifice Size BTU/HR Orifice Size BTU/HR Main Burner 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Rear Burner 1.07 mm 13,000 1.84 mm 13,000 IMPORTANT: The different burner valves in this grill have different BTU ratings. This means that the amount of gas coming from each orifice varies in order to create the BTU's.
Change Grill Main Burner Valve Orifices Conversion from LP Gas to Natural Gas 1. 2. Remove the grates and flame tamers. Remove the 2 screws and cotter clip that hold the burner in place. Set the screw and clip aside. 3. Remove the burner from the grill by lifting the burner out. 4. Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove the LP brass orifice from the end of gas valve. The main burner NG orifice is located behind the LP orifice, so no additional orifice needs to be installed.
5. 6. Reinsert the burner and reattach using the cotter clip and screws previously removed. Repeat the procedure for each main burner. Change The Rear Burner Orifice 1. Use a screwdriver to remove the two screws from the rear burner heat shield. Remove the heat shield. 2. Unscrew from the rear burner cover and remove the sear burner rear cover. 3. Use an adjustable wrench to remove the brass elbow. 4. Use a 6 mm socket wrench or 6 mm nut driver to remove the orifice.
5. Reinstall the rear burner brass elbow by using a wrench. Gas Connection 1. 2. 3. 6. Reinstall the rear burner rear cover, and heat shield. 4. 5. Before making any connections, check to ensure the natural gas inlet pressure falls between the allowable range of 7" W.C. / 0.25 psi and 14" W.C. / 0.5 psi. If the NG inlet pressure does not fall within this range, contact your local gas supplier. A combination of pipe fittings must be used to connect the grill to the existing gas line. ◼ The 10 ft (3.
Adjust High Flame Setting Screw 4. When converting from LP to Natural gas, you will need to adjust the high flame setting screw for ideal burner flame height. 1. Remove each control knob for the main burners and sear burner 2. Use a flat-blade screwdriver to turn the high flame setscrew counterclockwise approximate 90º. Place the burner control knobs back to their original positions. Record Conversion The LP appliance nameplate is located inside the grill cabinet on the left-hand side.
Check and Adjust the Burners Low Flame Adjustment The burners are tested and factory-set for most efficient operation. However, variations in gas supply and other conditions may make minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary. It is recommended that a qualified person make burner adjustments. Checking and adjusting the grill burner flames requires removing the grates and flame tamers. If flame goes out on low setting, the low flame setting must be adjusted. 1.
OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A B D C E F A. Left main burner control knob B. Left middle main burner control knob C. Center main burner control knob D. Right center main burner control knob E. Rear burner control knob F.
Prepare the Grill for Lighting 4. 1. 5. 2. 3. Open the hood completely. Do not light burners with the hood closed. Make sure control knobs are turned to “○”. The grease trays must be in place and push all the way to back. You will hear the “snapping” sound of the spark. When burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. Repeat for each of the other burners as needed. Manually Lighting Grill Burners 1. 2. 3. Open the hood completely. Do not light burners with hood closed.
Using Your Rear Burner Lighting the Rear Burner 1. 2. 3. 4. 5. Strike the match to light it. Hold the lit match close to the Rear Burner. 6. Push in and turn the control knob to “●”. For the burner closest to the lit match. The burner will light immediately. When burner is lit. turn knob to desired setting. 7. Remove the match and replace the manual lighting extension on the right side panel. Open the main burner cover. Do not light burners with the cover on. Do not lean over the grill.
TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Cooking Methods Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer. Direct heat sears the food. Searing is a process that seals natural juices in food by cooking with intense heat for a short period of time. While juices stay inside, the outside is browned with a flavorful grilled coating.
OUTDOOR GRILL CARE GRILL GRATES Replacing the Igniter Battery IMPORTANT: Immediately after you are finished cooking, turn all burners to HIGH for 10-15 minutes with the hood closed to burn off food residue. Turn off all burners, raise the hood and let the grates cool. When completely cool, grill racks can be removed for thorough cleaning. Clean them with a mild detergent and warm water. For baked-on food residue, prepare a solution of 1 cup (240mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water.
BURNERS REAR BURNER Cleaning Method: ◼ Clean the exterior of the burner with a wire brush. ◼ Clear any clogged burner ports with a straightened paper clip. ◼ Do not use a toothpick as it may break off and clog the port. ◼ Check and clean burner/venturi tubes. Cleaning Method: 1. Light the real burner. See the “Using Your Rear Burner” section. 2. Close the grill hood. 3. Leave the burner on high for approximately 30 minutes. 4. Turn knob to OFF and let cool completely. 5.
Excessive flare-ups TROUBLESHOOTING ▪ Grill will not light ▪ Is the 20 lb propane tank valve turned off? Turn the 20 lb propane tank on. ▪ Is the grill properly connected to the gas supply? Contact a trained repair specialist or see Installation Instructions. Is there excessive fat in the food being grilled? Keep flame on low or turn one burner off. Keep the hood up when grilling to avoid excessive flareups. Move food to the warming rack until flames subside.
LIMITED WARRANTY (Model # 860/870-0032) Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model# 860/870-0032)shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR DANGER AVERTISSEMENT En cas de détection d'une odeur de gaz : 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Si l'odeur persiste, s'éloigner de l'appareil et appeler immédiatement le fournisseur en gaz ou les pompiers. 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. 2.
ATTENTION INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE pour le transformateur - Cet appareil est équipé d'une fiche et doit être branché directement dans une prise correctement mise à la terre. Une fois installé, doit être électriquement mis à la terre conformément aux codes locaux ou en l'absence de codes locaux, avec le Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 or le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1 NE PAS couper ni retirer la broche de mise à la terre de cette fiche.
EXIGENCES D’INSTALLATION Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à forts courants d’air. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation.
EXIGENCES D’INSTALLATION 92.0 cm / 36.2 po 124.2 cm / 48.8 po Dimensions du produit La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la porte gauche du placard. Voir l’illustration ci-dessous. A A.
Détendeur Spécifications de l‘alimentation en gaz Le détendeur fourni avec ce gril doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression à l’entrée (alimentation) du détendeur doit être comme suit : Gaz propane : Pression de service : 11 po colonne d'eau Pression à l’entrée (alimentation) : 11 à 14 po colonne d'eau Gaz Naturel : Pression de service : 4 po colonne d'eau Pression à l’entrée (alimentation) : 7 à 14 po colonne d'eau maximum.
5. Exigences concernant le raccordement au gaz Bouteille de propane de 9.07 kg (20lb) Le gril est configuré pour l’alimentation à l’aide d’une bouteille de propane de 9.07 kg (20lb) (non fournie). L’ensemble détendeur/tuyau flexible est fourni. N’importe quelle marque de bouteille de gaz propane de 9.07 kg (20lb) peut être utilisée avec le gril, à condition que la bouteille soit compatible avec les moyens de fixation du gril (chariot de la bouteille compris).
LISTE DES PIÈCES DE L'EMBALLAGE 1 2 3 4 5 6 7 9 x5 8 x3 x3 10 x2 42
LISTE DES PIÈCES DE L'EMBALLAGE 11 12 13 14 OUTILS NÉCESSAIRES LISTE DU PAQUET MATÉRIEL Vis à tête bombée 1/4 - 20 x 1/2" Vis à tête bombée 5/32 -32x1 7/64” 43 Vis à tête bombée 5/32 -32X 1 1/2”
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. 2.
3. 4.
5. 6.
7. 8.
9. 10.
11. 12.
13. ! 14.
15. 16.
17. 18.
3. Raccordement au gaz 4. REMARQUE: Si le gril doit être au gaz naturel, suivre les instructions de la section "Conversions pour changement de gaz". 20 lb LP Gas Fuel Tank 5. Vérifier que les boutons de commande du brûleur sont à la position d'arrêt “Off”. Retirer tout résidu et inspecter les raccords et orifices du robinet ainsi que l’ensemble détendeur/tuyau pour vérifier qu’ils n’ont subi aucun dommage.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Tailles d'orifice pour gril 860-0032 (Propane liquid), 860-0032 (Gaz naturel) Propane liquide (PL) Composants Gaz naturel (GN) Taille orifice BTU/HR Taille orifice BTU/HR Brûleur principal 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Brûleur arrière 1.07 mm 13,000 1.84 mm 13,000 IMPORTANT: Les valves de brûleur du gril ont des valeurs nominales en BTU qui diffèrent. Cela signifie que la quantité de gaz provenant de chaque orifice varie selon les BTU.
Changer les orifices de la soupape du brûleur principal du gril Conversion de propane à gaz naturel Installation du détendeur 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fermer les robinets de commande de tous les brûleurs. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Déconnecter la bouteille de propane de 20 lb (le cas échéant) et retirer la bouteille de propane de 20 lb du placard du gril. Retirez le réservoir de propane de 9,07 kg (20 lb) (le cas échéant) du chariot du gril.
5. 6. Réinsérez le brûleur et rattachez-le à l'aide de la goupille et des vis précédemment retirées. Répétez la procédure pour chaque brûleur principal. Changer l'orifice du brûleur arrière 1. Utilisez un tournevis pour retirer les deux vis de l'écran thermique du brûleur arrière. Retirer le bouclier thermique. 2. Dévissez le couvercle du brûleur arrière et retirez le couvercle arrière du brûleur de saisie. 3. Utilisez une clé à molette pour retirer le coude en laiton. 4.
5. Réinstallez le coude en laiton du brûleur arrière à l'aide d'une clé. Raccordement au gaz 1. 2. 6. Réinstallez le couvercle arrière du brûleur arrière et l'écran thermique. 3. 4. 5. Avant de procéder à des raccordements, vérifiez que la pression d'entrée de gaz naturel est comprise dans la plage autorisée de 7 "W.C. / 0.25 psi et 14" W.C. / 0,5 psi. Si la pression d'entrée du gaz naturel ne se situe pas dans cette plage, contactez votre fournisseur de gaz local.
Ajuster la vis de réglage de flamme élevée 4. Lors de la conversion du GPL au gaz naturel, vous devrez ajuster la vis de réglage de la flamme élevée pour une hauteur de flamme idéale du brûleur. 1. Remettez les boutons de commande du brûleur dans leur position d'origine. Retirez chaque bouton de commande des brûleurs principaux et du brûleur arrière Enregistrer la conversion 2. La plaque signalétique de l'appareil LP est située à gauche dans le cabinet du gril.
Réglage pour le débit thermique minimum Contrôle et réglage des brûleurs Si le brûleur s’éteint lorsqu’il est réglé pour le débit thermique minimum, on doit effectuer un réglage particulier. 1. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir complètement. 2. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme. 3. Allumer le gril à l’aide des informations de la section “Utilisation du gril d’extérieur”. 4. Tourner le brûleur au réglage le plus bas. 5.
UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modè. Tableau de commande A. D. Bouton de commande du brûleur principal gauche Bouton de commande du brûleur principal central droit B. E.
Préparer le gril pour l'allumage 1. 2. 3. Ouvrez complètement le capot. Ne pas allumer les brûleurs avec le capot fermé. Assurez-vous que les boutons de commande sont tournés vers “○”. Les bacs à graisse doivent être en place et pousser à fond vers l'arrière. 4. 5. On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le bouton de commande au réglage désiré. Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer.
Utilisation de votre brûleur arrière Allumer le brûleur arrière 1. 2. 3. 4. 5. Frappez l'allumette pour l'allumer. Tenez l'allumette allumée près du brûleur arrière. 6. Enfoncez et tournez le bouton de commande pour “●”. Pour le brûleur le plus proche de l'allumette allumée. Le brûleur s'allumera immédiatement. Lorsque le brûleur est allumé. tourner le bouton au réglage désiré. 7. Retirez l'allumette et remplacez l'extension d'éclairage manuel sur le panneau latéral droit.
CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Méthodes de cuisson Chauffage direct La cuisson par chauffage direct signifie que l’aliment est placé sur les grilles du gril directement au-dessus des brûleurs allumés. La position du couvercle peut être ouverte ou fermée. Si le couvercle est en position ouverte, la durée totale de cuisson sera peut-être plus longue. Avant d'utiliser le gril ◼ ◼ ◼ ◼ ◼ ◼ ◼ ◼ Le chauffage direct saisit les aliments.
ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR ◼ Remplacement de la pile de l’allumeur GRILLES DU GRIL Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être remplacée. 1. 2. Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts. IMPORTANT: Immédiatement après que vous avez terminé la cuisson, mettre tous les brûleurs à haute pour 10-15 minutes avec le capot fermé à brûler les résidus alimentaires. Désactiver tous les brûleurs, soulever le capot et le laisser refroidir les caillebotis.
BRÛLEURS BRÛLEUR ARRIÈRE Méthode de nettoyage : ◼ Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse métallique. ◼ Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée. ◼ Ne pas utiliser de cure-dent car celui-ci pourrait se briser et obstruer le gicleur. ◼ Vérifier et nettoyer les tu`bes du brûleur/de la buse. Méthode de nettoyage : 1. Allumer le brûleur du tournebroche. Voir la section “Utilisation de votre brûleur arrière ” 2. Fermer le couvercle du gril. 3.
Montées de flamme excessives DÉPANNAGE ▪ Le gril ne s’allume pas ▪ Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé? Ouvrir la bouteille de propane de 20 lb. ▪ Le gril est-il bien raccordé à la canalisation de gaz? Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les instructions d’installation. ▪ Le niveau de gaz dans la bouteille de propane de 20 lb est-il faible? Vérifier le niveau de gaz.
GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 860/870-0032) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 860/870-0032) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Replacement Parts see Page 70 Pièces de rechange voir page 72 69
Parts List No. Part (Description) QTY No.
Parts List No. Part (Description) QTY No.
Liste des pièces No. Pièce (Description) QTÉ No.
Liste des pièces No. Pièce (Description) QTÉ No.
Limited warranty provided by manufacturer Garantie limitée fournie par le fabricant 860/870-0032 © 2022 Spire All rights reserved. Tous droits réservés.