Operation Manual
PREPARAR A KUMIKREATOR
™
ПОДГОТОВЬ KUMIKREATOR
™
К РАБОТЕ
PRZYGOTOWANIE MASZYNY KUMIKREATOR
™
PŘÍPRAVA PŘÍSTROJE KUMIKREATOR
™
PRÍPRAVA PLETACIEHO STROJA KUMIKREATOR
™
KÉSZÍTSD ELŐ A KUMIKREATOR
™
KARKÖTŐKÉSZÍTŐT
PREGĂTIŢI KUMIKREATOR
™
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ KUMIKREATOR
™
09
e
Turn handle clockwise. Keep
turning until blue spool gaps and
blue posts are lined up at the top
and bottom of the machine.
f
Tourner la manivelle dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Continuer à tourner jusqu’à ce que
les espaces bleus entre les bobines
et les montants bleus soient alignés
à l’avant et à l’arrière de la machine.
E
Gira la manivela en el sentido
de las agujas del reloj. Sigue
girando hasta que los huecos de
carrete azules y los postes azules
queden alineados tanto en la zona
superior como en la zona inferior
de la máquina.
d
Drehe die Handkurbel im
Uhrzeigersinn. Drehe den Gri so
lange, bis die blauen Spulenlücken
und die blauen Säulen an der
Ober- und Unterseite der Maschine
ausgerichtet sind.
n
Draai de zwengel rechtsom.
Blijf draaien tot de blauwe lege
plekken tussen de spoelen en de
blauwe spijlen aan de voor- en
achterkant op één lijn staan.
i
Ruota la manovella in senso
orario. Continua a ruotare no a
quando le aperture per i rocchetti blu
e i cilindri blu sono allineati nella parte
superiore e inferiore della macchina.
p
Gire a manivela no sentido
horário. Continue girando até que as
folgas do carretel azul e o rolo azul
estejam alinhados, tanto na parte
superior quanto inferior da máquina.
r
Поверни ручку по часовой
стрелке. Вращай до тех пор, пока
синие зазоры между катушками
и синие оси не выровняются в
линию в верхней и нижней
части устройства.
P
Obróć uchwyt w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara. Obracaj do momentu
wyrównania niebieskich wpustów
szpul i niebieskich naprężaczy z
górną i dolną częścią maszyny.
c
Otáčejte kličkou ve směru
hodinových ručiček. Otáčejte,
dokud se modré mezery mezi
špulkami a modré sloupky
nezarovnají směrem k horní a dolní
straně přístroje.
s
Otáčajte rúčkou v smere
hodinových ručičiek. Otáčajte
dovtedy, kým nebudú medzery
medzi modrými cievkami a modré
stĺpiky vyrovnané v jednej línii na
oboch koncoch pletacieho stroja.
h
Forgasd el a fogantyút az
óramutató járásával megegyező
irányba. Forgasd tovább, amíg a
kék orsórések és a kék oszlopok
a gép felső és alsó részén egy
vonalba nem kerülnek.
R
Rotiţi mânerul în sens orar.
Continuaţi să rotiţi până când
spaţiile de mosor albastre şi pilonii
albaştri sunt aliniate în partea de
sus şi de jos a maşinii.
g
Στρίψτε τη λαβή δεξιόστροφα.
Συνεχίστε να στρίβετε μέχρι να
ευθυγραμμιστούν τα μπλε κενά
κουβαρίστρας με τους μπλε άξονες
σ
το επάνω και το κάτω
μέρος του μηχανήματος.
c
Otočte upínák
na bílém rameni
nahoru. • Prsty
zatlačte bílé
rameno dolů.
s
Vyklopte klapku
bieleho ramena
nahor • Zatlačte
prstami biele
rameno nadol.
h
Hajtsd fel a
fehér kar fülét. • Az
ujjaddal nyomd le
a fehér kart.
R
Rabataţi clapeta
braţului alb în sus. •
Împingeţi braţul
alb în jos cu degetul.
g
Διπλώστε το
λευκό βραχίονα με
την καρτέλα προς
τα πάνω. • Σπρώξτε
το λευκό βραχίονα
προς τα κάτω με το
δάκτυλό σας.
3b
3a










