Operation Manual

TROUBLESHOOTING
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEMEN OPLOSSEN
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
RIEŠENIE PROBLÉMOV
HIBAELHÁRÍTÁS
e
String is
Too Loose.
Use spool
dial to tighten
string.
f
Le fil est trop
lâche.
Utiliser la molette
de la bobine pour tendre
le fil.
E
El cordón está
demasiado suelto.
Utiliza la rueda del carrete
para tensar el cordón.
d
Der Faden ist zu
locker.
Verwende das
Spulen-Einstellrad, um den
Faden zu spannen.
n
Het garen zit
te los.
Draai aan de
spoelschijf om het garen
strak te trekken.
i
Il filo è troppo
allentato.
Usa il gancio
per rocchetti per tendere
il filo.
p
O fio está solto
demais.
Use o disco do
carretel para apertar o fio.
r
Нитки слишком
ослаблены.
Натяни их
с помощью регулятора
катушки.
P
Sznurek został
założony zbyt luźno.
Napnij sznurek za pomocą
pokrętła.
c
Provázek je příliš
volný.
Utáhněte provázek
pomocí kotoučku špulky.
s
Šnúrka je príliš
voľná.
Pomocou kotúča
cievky dotiahnite šnúrku.
h
Túl laza a madzag.
Az orsótárcsa segítségével
feszítsd meg a madzagot.
R
Aţa este prea
slăbită.
Utilizaţi rotiţa
mosorului pentru a
tensiona aţa.
g
Η κλωστή είναι πολύ
χαλαρή.
Χρησιμοποιήστε
το καρούλι της
κουβαρίστρας για να
σφίξετε την κλωστή.
e
White arm
does not move up.
Make sure:
String
is not between spool
and spool holder.
String is pulled out from top
of spool holder. All string is
gathered in blue hoop. White
arm tab is down.
f
Le bras blanc ne peut
pas être relevé. Vérifier les
points suivants :
Le fil ne se
trouve pas entre la bobine et
le porte-bobine. Le fil passe
par le haut du porte-bobine.
Tous les fils sont réunis dans
l’anneau bleu. La languette
du bras blanc est abaissée.
E
La pieza blanca
no se puede levantar.
Comprueba lo siguiente:
El cordón no está entre
el carrete y el soporte del
carrete. El cordón pasa por
la parte superior del soporte
del carrete. Todo el cordón
está junto en el aro azul. La
lengüeta de la pieza blanca
está hacia abajo.
d
Der weiße Arm bewegt
sich nicht nach oben.
Stelle sicher, dass sich der
Faden nicht zwischen Spule
und Halter befindet, der Faden
durch die obere Öffnung des
Spulenhalters herausgezogen
ist, alle Fäden sich im blauen
Ring befinden und der Hebel
am weißen Arm nach unten
geklappt ist.
n
De witte arm gaat niet
omhoog. Zorg ervoor dat:
Er geen garen tussen de spoel
en de spoelhouder zit. Het
garen door bovenkant van de
spoelhouder is gehaald. Al
het garen in de blauwe ring
zit. Het lipje op de witte arm
omlaag is gedrukt.
i
Il braccio bianco
non si sposta verso alto.
Verifica se:
Il filo non si trova
tra il rocchetto e il supporto. Il
filo esce dalla parte superiore
del supporto. Tutti i fili si
trovano all’interno dell’anello
blu. L’aletta del braccio bianco
è abbassata.
p
Não é possível subir
o braço branco. Confira
se:
O fio não está entre
o carretel e o suporte do
carretel. O fio foi passado
pela parte superior do
suporte do carretel. Todos os
fios estão juntos no aro azul.
A presilha do braço branco
está para baixo.
r
Белый рычаг не
поднимается. Убедись,
что:
между катушкой и
держателем нет ниток. Нитки
протянуты сквозь верхнюю
часть держателя катушки.
Все нитки собраны в синем
кольце. Наконечник белого
рычага опущен.
P
Białe ramię nie unosi
się. Upewnij się, że:
Sznurek
nie znajduje się pomiędzy
szpulą i uchwytem szpuli.
Sznurek jest przeciągnięty
przez górną część uchwytu
szpuli. Wszystkie sznurki
przechodzą przez niebieską
obręcz. Zatrzask na białym
ramieniu jest skierowany w dół.
c
Bílé rameno se
nepohybuje nahoru.
Ujistěte se, že:
Provázek
není mezi špulkou a držákem
špulky. Provázek je protažený
prstencem držáku špulky.
Všechny provázky jsou
v modrém očku. Upínák na
bílém rameni je sklopený dolů.
s
Biele rameno sa
nedvíha nahor. Uistite sa,
že:
Šnúrka sa nenachádza
medzi cievkou a držiakom
cievky. Šnúrka je vytiahnutá
z vrchnej časti držiaka cievky.
Všetky šnúrky sú pohromade
v modrej obruči. Klapka bieleho
ramena je dole.
h
A fehér kart nem
lehet felemelni. Fontos:
A
madzag ne legyen az orsó
és az orsótartó között. A
madzag az orsótartó tetején
keresztül legyen kihúzva.
Mindegyik madzag legyen
a kék karikában. A fehér kar
füle lefelé legyen állítva.
R
Braţul alb nu se ridică.
Asiguraţi-vă că:
Aţa nu
este între mosor şi montura
mosorului. Aţa este trasă prin
capul monturii mosorului.
Toată aţa este adunată în inelul
albastru. Clapeta braţului alb
este rabatată în jos.
g
Ο λευκός βραχίονας
δεν κινείται προς τα
επάνω. Βεβαιωθείτε ότι:
Η κλωστή δεν είναι ανάμεσα
στην κουβαρίστρα και την
υποδοχή της. Η κλωστή είναι
περασμένη από το επάνω
μέρος της υποδοχής της
κουβαρίστρας. Όλες οι κλωστές
βρίσκονται μέσα στη μπλε
θηλιά. Η καρτέλα του λευκού
βραχίονα είναι προς τα κάτω.
1
2
27
DEPANARE
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ