Operation Manual

24
e
Take apart a clasp. Insert by twisting smaller side
of clasp into a bracelet end. Pull bracelet out. Place
an end cap below the sticker.
f
Séparer les deux parties d’un fermoir. Placer
la petite partie du fermoir sur l’une des extrémités du
bracelet en la faisant tourner. Faire sortir le bracelet.
Placer un embout sous l’autocollant.
E
Toma un cierre. Enrosca la parte más pequeña
del cierre en el extremo de la pulsera. Extrae la
pulsera. Coloca una tapa de extremo debajo de
la calcomanía.
d
Öffne einen Verschluss. Drehe die kleinere Seite
des Verschlusses auf ein Ende des Armbands. Ziehe
das Armband heraus. Befestige eine Verschlusskappe
unterhalb des Aufklebers.
n
Haal een klemmetje uit elkaar. Draai het kleinste
deel om een van de uiteinden van de armband.
Trek de armband naar buiten. Plaats een eindkapje
onder de sticker.
i
Smonta un fermaglio. Fai ruotare il lato più
piccolo del fermaglio nell’estremità del bracciale.
Estrai il bracciale. Posiziona una delle chiusure
sotto il gancetto adesivo.
p
Separe um fecho. Gire o menor lado do fecho em
uma extremidade da pulseira. Retire a pulseira.
Coloque um fecho de fixação abaixo do adesivo.
r
Разбери застежку. Надень меньшую сторону
застежки на конец браслета. Вытащи браслет.
Помести заглушку под наклейкой.
P
Rozsuń zacisk. Wciśnij węższą stronę zacisku
w końcówkę bransoletki. Wyciągnij bransoletkę.
Umieść stoper poniżej naklejki zaciskowej.
c
Rozmontujte jednu sponku. Navlékněte sponku
užším koncem na náramek. Vytáhněte náramek ven.
Pod samolepku umístěte koncovku.
s
Rozoberte sponku. Nakrúťte menšiu stranu
sponku na koniec náramku.Vytiahni
náramok von. Umiestnite koncovú
sponku poniže nálepky.
h
Szedj szét egy kapcsot.
Helyezd a kapocs kisebbik
oldalát a karkötő egyik végére.
Húzd ki a karkötőt. Helyezd
a matrica alá a karkötő végére
helyezhető kapcsot.
8
a
8
b
8
c