Operation Manual
14
e
Turn spool dial to
adjust string length and
tightness. • The string
end should fall between
the black lines as shown
in above image.
f
Tourner la molette
de la bobine pour régler
la longueur et la tension
du fil. • L’extrémité du fil
doit se trouver entre les
lignes noires, comme
illustré sur l’image
ci-dessus.
8b
E
Gira la rueda de
carrete para ajustar la
longitud y la tensión del
cordón. • El extremo del
cordón debería estar
entre las líneas negras,
según se muestra en la
imagen de arriba.
d
Drehe die
Spulen-Aufnahme,
um Länge und
Spannung des
Fadens anzupassen.
• Der Faden sollte
zwischen den schwarzen
Linien enden wie in
der Abbildung oben
dargestellt.
n
Draai de spoelschijf
om de lengte en de
spanning van het garen
aan te passen. • Het
uiteinde van het garen
moet tussen de zwarte
lijnen komen zoals op de
bovenstaande afbeelding
wordt weergegeven.
i
Ruota il gancio per
rocchetti per regolare la
lunghezza e la rigidità del
filo. • L’estremità del filo
dovrebbe rientrare tra le
linee nere, come mostrato
nell’immagine in alto.
p
Gire o disco do
carretel para acertar o
comprimento e ajuste da
linha. • A ponta final da
linha deve estar entre as
linhas pretas conforme
mostrado na imagem.
r
Поверни регулятор
катушки, чтобы
отрегулировать длину и
натяжение нити. • Конец
нити должен оказаться
между двух черных
линий, как показано на
изображении выше.
P
Obróć pokrętło szpuli,
aby wyregulować długość
i napięcie sznurka. •
Końcówka sznurka
powinna znajdować
się pomiędzy czarnymi
liniami, jak pokazano na
powyższej ilustracji.
c
Pootáčením kotoučku
špulky můžete upravit
délku a utažení provázku.
• Konec provázku by měl
dosahovat mezi černé
linky podle obrázku
nahoře.
s
Na nastavenie
dĺžky a napnutia šnúrky
otoč kotúč cievky.
• Koniec šnúrky by mal
klesnúť medzi čierne
čiary, ako je znázornené
na obrázku vyššie.
h
Forgasd el
az orsótárcsát a
madzag hosszának
és feszességének
beállításához. • A madzag
végének a fekete vonalak
közé kell esnie, ahogy
a képen is látható.
R
Utilizaţi rotiţa
mosorului pentru a regla
lungimea aţei şi tensiunea.
• Capătul aţei trebuie să
se afle între cele două linii
negre, precum în imaginea
de mai sus.
g
Στρίψτε το καρούλι
της κουβαρίστρας για να
ρυθμίσετε το μήκος και
το τέντωμα της κλωστής.
• Η άκρη της κλωστής
θα πρέπει να βρίσκεται
ανάμεσα στις μαύρες
γραμμές όπως φαίνεται
στο παραπάνω σχήμα.
8a










