Operation Manual

11
r
Держи катушку
так, чтобы конец нитки
был направлен наружу.
P
Przytrzymaj szpulę,
tak aby końcówka
sznurka wystawała
na zewnątrz.
c
Přidržte špulku
s koncem provázku
směřujícím ven.
s
Uchopte cievku
tak, aby koniec šnúrky
smeroval von.
h
Tartsd úgy az orsót,
hogy a madzag vége
kifelé nézzen.
R
Ţineţi mosorul cu
capătul aţei către exterior.
g
Κρατήστε την
κουβαρίστρα με την άκρη
της κλωστής προς τα έξω.
p
Insira o carretel no suporte do carretel
até encaixá-lo no local correto, seguindo
as orientações no livreto de designs.
r
Вставь катушку в держатель
до щелчка, как показано в буклете
с дизайнами.
P
Wsuń szpulę w uchwyt w sposób
przedstawiony w poradniku z projektami
(usłyszysz kliknięcie).
c
Špulku nasuňte podle brožury s návrhy
na držák tak, abyste uslyšeli zacvaknutí.
s
Podľa pokynov v brožúre so vzormi
vlož cievku do držiaka cievky, kým
nezacvakne na svoje miesto.
h
A karkötőmintákat tartalmazó
könyvecskének megfelelően tedd az orsót
az orsótartóba, amíg a helyére nem kattan.
R
Introduceţi mosorul în montura
mosorului până când se fixează cu un
clic, urmând broşura cu modele.
g
Τοποθετήστε την κουβαρίστρα στην
υποδοχή κουβαρίστρας μέχρι να κουμπώσει
στη θέση της ακολουθώντας το
βιβλιαράκι σχεδιασμού.
CRIAR SUA PULSEIRA
СОЗДАЙ СВОЙ БРАСЛЕТ
TWORZENIE BRANSOLETKI
TVORBA NÁRAMKU
TVORBA VLASTNÉHO NÁRAMKU
KÉSZÍTSD EL A KARKÖTŐD
CREAŢI-VĂ BRĂŢARA
ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΤΕ ΤΟ ΔΙΚΟ
ΣΑΣ ΒΡΑΧΙΟΛΙ
e
Hold spool with
string end facing out.
f
Tenir la bobine
avec l’extrémité du fil
dirigée vers l’extérieur.
E
Sujeta el carrete
con el extremo del
cordón hacia fuera.
d
Halte die Spule so,
dass das Fadenende
nach außen zeigt.
n
Houd de spoel
vast en zorg dat het
uiteinde van het garen
naar buiten wijst.
i
Tieni il rocchetto
con la punta del filo
rivolta verso l’alto.
p
Segure o carretel
com a extremidade do
fio voltada para fora.
e
Insert spool into
spool holder until it
clicks in place following
the design booklet.
f
Insérer la bobine
dans le porte-bobine
jusqu’à entendre un clic,
comme indiqué dans le
livret de création.
E
Inserta el carrete en
el soporte del carrete
como se indica en la
guía de diseño.
d
Führe gemäß der
Anleitung im Design-
Heft die Spule in den
Spulenhalter ein, bis sie
einrastet.
n
Druk de spoel in de
spoelhouder totdat deze
vastklikt volgens het
ontwerpboekje.
i
Inserisci il
rocchetto nel supporto
fino a quando non senti
un clic, seguendo il
libretto di design.
3
4