Operation Manual

2 3
e
a
CAUTION: Propellers to be
replaced by adult only.
NOTE: If hair or debris gets caught in rotor
and prevents rotor from turning, remove
and clean.
f�
a
MISE EN GARDE: Seul un adulte
peut remplacer les hélices.
REMARQUE: Si des cheveux ou des débris
sont pris dans le rotor et l'empêchent de
tourner, retirer le rotor et le nettoyer.
E�
a
PRECAUCIÓN: Las hélices solo las debe sustituir un adulto.
NOTA: Si las hélices no giran porque se ha quedado algún residuo o pelo atascado en ellas, retíralas y
límpialas.
d�
a
VORSICHT: Propeller müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden.
HINWEIS: Wenn sich Haare oder Schmutzpartikel im Propeller verfangen haben und er sich nicht mehr dreht,
Propeller entfernen und reinigen.
n�
a
VOORZICHTIG: propellers dienen alleen door volwassenen te worden vervangen.
OPMERKING: als haar of vuil in de rotor komt en deze niet meer kan draaien, verwijder je de rotor en maak je
deze schoon.
i�
a
ATTENZIONE: l'elica deve essere sostituita da un adulto.
NOTA: Se il rotore smette di girare a causa della presenza di capelli o detriti, rimuoverlo e pulirlo.
p�
a
CUIDADO: as hélices devem ser trocadas somente por um adulto.
AVISO: Se cabelos ou resíduos ficarem presos no rotor e impedirem que ele gire, remova-o e limpe-o.
r�
a
ОСТОРОЖНО! Заменять пропеллеры могут только взрослые.
ПРИМЕЧАНИЕ: При попадании в винт волос или мусора снимите винт и очистите его.
P�
a
OSTRZEŻENIE: Śmigła mogą wymieniać tylko osoby dorosłe.
UWAGA: Jeśli w wirniku utkną włosy lub inne zanieczyszczenia i uniemożliwią jego obracanie się, należy je
usunąć i wyczyścić to miejsce.
c�
a
POZOR: Výměnu vrtulí smí provádět pouze dospělý.
POZNÁMKA: Při zablokování rotoru vlasy nebo nečistotami je vyjměte arotor vyčistěte.
s�
a
UPOZORNENIE: Rotory môže vymieňať len dospelá osoba.
POZNÁMKA: Ak sa do rotora dostanú vlasy alebo nečistoty abránia mu votáčaní, odstráňte ho avyčistite.
h�
a
VIGYÁZAT: A propellercserét csak felnőtt végezze.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben haj vagy szennyeződés kerül a rotorba, ezzel megakadályozva annak forgását,
távolítsa el, és tisztítsa meg.
R�
a
ATENŢIE: Elicea trebuie să fie înlocuită numai de adulţi.
NOTĂ: Dacă în rotor sunt prinse păr sau reziduuri care împiedică rotirea acestuia, demontaţi-l şi curăţaţi-l.
e a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. d a ACHTUNG: Haare könnten sich
verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding
vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. p a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo - Prenda e
cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. r a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы - Не играйте с распущенными волосами
и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P a OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wplątania włosów - Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć
luźne części odzieży. c a POZOR: Může dojít kzapletení vlasů– Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv. s a UPOZORNENIE: Zamotanie vlasov – Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy
aupevnite voľné oblečenie. h a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj – A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R a ATENŢIE: Agăţare în păr - Strângeţi părul la
spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca.
1 MICRO RACE DRONE™
e INCREASE HEIGHT f ACCROÎTRE LA HAUTEUR
E AUMENTO DE ALTURA d FLUGHÖHE STEIGERN
n HOGER i AUMENTA ALTEZZA p ELEVAR A ALTURA
r УВЕЛИЧИТЬ ВЫСОТУ P ZWIĘKSZANIE WYSOKOŚCI
c STOUPAT s ZVÝŠENIE VÝŠKY h MAGASSÁG
NÖVELÉSE R CREŞTERE ÎNĂLŢIME
e MIDDLE POSITION
HEIGHT LOCK (BEGINNER MODE)
f POSITION INTERMÉDIAIRE
VERROUILLAGE DE LA HAUTEUR (MODE DÉBUTANT)
E POSICIÓN CENTRAL
ESTABILIZADOR DE ALTURA (MODO PRINCIPIANTE)
d MITTLERE POSITION
FLUGHÖHENARRETIERUNG (ANFÄNGERMODUS)
n MIDDELSTE STAND
HOOGTEVERGRENDELING (BEGINNERSMODUS)
i POSIZIONE CENTRALE
MODALITÀ BLOCCO ALTEZZA (PRINCIPIANTE)
p POSIÇÃO INTERMEDIÁRIA
TRAVA DE ALTURA (MODO INICIANTE)
r СРЕДНЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ
РЕЖИМ БЛОКИРОВКИ ВЫСОТЫ (НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ)
P POŁOŻENIE ŚRODKOWE
BLOKADA WYSOKOŚCI (TRYB DLA POCZĄTKUJĄCYCH)
c STŘEDNÍ POLOHA
UDRŽOVÁNÍ VÝŠKY (ZAČÁTEČNICKÝ REŽIM)
s STREDNÁ POLOHA
ZAFIXOVANIE VÝŠKY (REŽIM PRE ZAČIATOČNÍKOV)
h KÖZÉPSŐ FOKOZAT
MAGASSÁGRÖGZÍTŐ (KEZDŐ ÜZEMMÓD)
R POZIŢIE DE MIJLOC
STABILIZATOR ÎNĂLŢIME (MOD ÎNCEPĂTOR)
e
DECREASE HEIGHT
f
DÉCROÎTRE LA HAUTEUR
E
DISMINUCIÓN DE ALTURA
d
FLUGHÖHE VERRINGERN
n
LAGER
i
DIMINUISCI ALTEZZA
p
REDUZIR A ALTURA
r
УМЕНЬШИТЬ ВЫСОТУ
P
ZMNIEJSZANIE WYSOKOŚCI
c
KLESAT
s
ZNÍŽENIE VÝŠKY
h
MAGASSÁG CSÖKKENTÉSE
R
REDUCERE ÎNĂLŢIME
e THROTTLE LEVER f COMMANDE D’ACCÉLÉRATION E PALANCA REGULADORA d GASHEBEL n GASHENDEL i LEVA DI ACCELERAZIONE p ALAVANCA DO ACELERADOR
r РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ P DŹWIGNIA POZIOMU c PÁČKA PLYNU s PÁČKA POHONU h GÁZKAR R MANETĂ DE ACCELERAŢIE
DIRECTION LEVER (LEFT/RIGHT)
e
COMMANDE DE DIRECTION
f
(GAUCHE/DROITE)
PALANCA DE DIRECCIÓN
E
(IZQUIERDA/DERECHA)
RICHTUNGSKNÜPPEL
d
(LINKS/RECHTS)
STUURKNUPPEL
n
(LINKS/RECHTS)
LEVA DIREZIONALE
i
(SINISTRA/DESTRA)
DIRECIONAL
p
(ESQUERDA/DIREITA)
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ
r
НАПРАВЛЕНИЕМ
(ВЛЕВО/ВПРАВО)
DŹWIGNIA KIERUNKU
P
(LEWO/PRAWO)
SMĚROVÁ PÁČKA
c
(VLEVO/VPRAVO)
SMEROVÁ PÁČKA
s
(VĽAVO/VPRAVO)
IRÁNYÍTÓKAR (BAL/JOBB)
h
MANETĂ DE DIRECŢIE
R
(STÂNGA/DREAPTA)
LEFT/RIGHT ANTI–DRIFT ADJUSTER
RÉGLEUR ANTIDÉRIVE GAUCHE/DROITE
AJUSTADOR DE RUMBO (IZQUIERDA/DERECHA)
LINKS/RECHTS TRIMM-REGLER
ANTIDRIFTREGULATOR LINKS/RECHTS
REGOLAZIONE ANTI DERAPATA SINISTRA/DESTRA
AJUSTADOR ANTIDESVIO PARA ESQUERDA/DIREITA
РЕГУЛЯТОР НАКЛОНА ВЛЕВО/ВПРАВО
REGULATOR ZAPOBIEGANIA ZNOSZENIU (LEWO/PRAWO)
SEŘÍZENÍ PROTI NAKLÁNĚNÍ VLEVO/VPRAVO
NASTAVOVACÍ PRVOK PROTI ODKLONENIU PRI POHYBE DOĽAVA/DOPRAVA
BALRA/JOBBRA SODRÓDÁST MEGAKADÁLYOZÓ GOMB
e
FORWARD/REVERSE ANTI–DRIFT ADJUSTER
f
RÉGLEUR ANTIDÉRIVE AVANT/ARRIÈRE
E
AJUSTADOR DE RUMBO (DELANTE/DETRÁS)
d
VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS TRIMM-REGLER
n
ANTIDRIFTREGULATOR VOORUIT/ACHTERUIT
i
REGOLAZIONE ANTI DERAPATA AVANTI/RETROMARCIA
p
AJUSTADOR ANTIDESVIO PARA FRENTE/TRÁS
r
РЕГУЛЯТОР НАКЛОНА ВПЕРЕД/НАЗАД
P
REGULATOR ZAPOBIEGANIA ZNOSZENIU (PRZÓD/TYŁ)
c
SEŘÍZENÍ PROTI NAKLÁNĚNÍ VPŘED/VZAD
s
NASTAVOVACÍ PRVOK PROTI ODKLONENIU PRI POHYBE
DOPREDU/DOZADU
h
ELŐRE-/HÁTRAMENETI SODRÓDÁST MEGAKADÁLYOZÓ GOMB
R
MECANISM DE REGLARE ANTI-DERIVĂ ÎNAINTE/ÎNAPOI
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
POWER SWITCH + POWER LED
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION+ DEL D'ALIMENTATION
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO + LED DE ALIMENTACIÓN
EIN/AUS-SCHALTER + EIN/AUS-LED
STROOMSCHAKELAAR + POWERLAMPJE
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE + LED DI ALIMENTAZIONE
CHAVE LIGA/DESLIGA + LED DE ENERGIA
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ + ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
ĄCZNIK ZASILANIA + DIODA ZASILANIA LED
VYPÍNAČ + INDIKÁTOR ZAPNUTÍ
VYPÍNAČ + KONTROLKA NAPÁJANIA LED
BEKAPCSOLÓGOMB + ÁLLAPOTJELZŐ LED
COMUTATORUL DE ALIMENTARE + LED DE ALIMENTARE
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
STUNT BUTTON
BOUTON ACROBATIES
BOTÓN DE ACROBACIAS
STUNTAUSLÖSER
STUNTKNOP
PULSANTE ACROBAZIE
BOTÃO DE ACROBACIA
КНОПКА ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЮКОВ
PRZYCISK EWOLUCJI
AKROBATICKÉ TLAČÍTKO
TLAČIDLO AKROBACIE
MÉLYREPÜLÉS GOMB
BUTON DE ACROBAŢII
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
AUTO LAUNCH & LAND BUTTON
BOUTON DE LANCEMENT ET
D'ATTERRISSAGE AUTOMATIQUES
BOTÓN DE LANZAMIENTO Y ATERRIZAJE AUTOMÁTICOS
TASTE FÜR AUTOMATISCHES STARTEN UND LANDEN
AUTOMATISCHE START- EN LANDKNOP
DECOLLO E ATTERRAGGIO AUTOMATICO
BOTÃO DE LANÇAMENTO E POUSO AUTOMÁTICOS
КНОПКА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЗЛЕТА И ПОСАДКИ
PRZYCISK AUTOMATYCZNEGO STARTU I LĄDOWANIA
TLAČÍTKO AUTOMATICKÉHO VZLÉTNUTÍ APŘISTÁNÍ
TLAČIDLO AUTOMATICKÉHO VZLIETNUTIA APRISTÁTIA
AUTOMATIKUS FEL- ÉS LESZÁLLÁS GOMB
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
MODE SELECT (BEGINNER - ADVANCED)
SÉLECTION DU MODE (DÉBUTANT - AVANCÉ)
SELECCIÓN DE MODO (PRINCIPIANTE - AVANZADO)
MODUSAUSWAHL (ANFÄNGER – FORTGESCHRITTENE)
MODUS SELECTEREN (BEGINNER - GEVORDERDE)
SELEZIONE MODALITÀ (PRINCIPIANTE - AVANZATO)
SELEÇÃO DO MODO (INICIANTE - AVANÇADO)
ВЫБОР РЕЖИМА (НАЧАЛЬНЫЙ - ПРОДВИНУТЫЙ)
WYBÓR TRYBU (POCZĄTKUJĄCY / ZAAWANSOWANY)
VÝBĚR REŽIMU (ZAČÁTEČNICKÝ– POKROČILÝ)
VÝBER REŽIMU (ZAČIATOČNÍK – POKROČILÝ)
ÜZEMMÓD-VÁLASZTÁS (KEZDŐ - HALADÓ)
SELECTARE MOD (ÎNCEPĂTOR - AVANSAT)
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
CONTENTS CONTENU CONTENIDO INHALT INHOUD CONTENUTO CONTEÚDO В КОМПЛЕКТЕ ZAWARTOŚĆ OBSAH TARTALOM CONŢINUT
1 controller
1 radiocommande
1 control
1 Fernsteuerung
1 controller
1 radiocomando
1 controle
1 устройство управления
1 kontroler
1ovladač
1ovládač
1 távvezérlő
1 telecomandă
CONTROLLER RADIOCOMMANDE CONTROL FERNSTEUERUNG CONTROLLER RADIOCOMANDO CONTROLE
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ
KONTROLER OVLADAČ OVLÁDAČ TÁVVEZÉRLŐ TELECOMANDĂ
2 spare control sticks
2 sticks directionnels de rechange
2 controles de repuesto
2 ersatz-Steuerknüppel
2 reserve joysticks
2 stick di controllo di ricambio
2 controles de reserva
2запасных рычага управления
2 zapasowe drążki sterowe
2náhradní ovládací páčky
2náhradné páky na ovládanie
2 tartalék irányítókar
2 manşe de control de rezervă
1 rotor removal tool
1 outil d’extraction du rotor
1 herramienta de extracción de rotor
1 Werkzeug zum Entfernen des Propellers
1 stuk gereedschap om rotor te verwijderen
1 strumento per la rimozione dei rotori
1 ferramenta de remoção do motor
1инструмент для снятия винта
1 narzędzie do zdejmowania wirników
1nástroj pro demontáž rotorů
1nástroj na demontáž rotora
1 rotoreltávolító eszköz
1 instrument de demontare a rotorului
1 User instruction guide
1mode d'emploi
1 guía de instrucciones
1 Bedienungsanleitung
1 gebruiksaanwijzing
1 guida per l'uso
1 guia de instruções do usuário
1инструкция
1 instrukcja
1příručka spokyny
1príručka spokynmi
1 felhasználói útmutató
1 ghid de instrucţiuni pentru utilizatori
4 propellers
4 hélices
4 hélices
4 propeller
4 propellers
4 eliche
4 hélices
4пропеллера
4 śmigła
4vrtule
4vrtule
4 propeller
4 elice
1 USB charging cable
1 câble de charge USB
1 cable USB de carga
1 USB-Ladekabel
1 USB-oplaadkabel
1 cavo di carica USB
1 cabo de carregamento USB
1USB-кабель для зарядки
1 kabel do ładowania USB
1nabíjecí kabel USB
1nabíjací kábel USB
1 USB-töltőkábel
1 cablu de încărcare USB
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
ANTI–ROTATION ADJUSTER
RÉGLEUR ANTIROTATION
AJUSTADOR DE ROTACIÓN
ANTI-ROTATIONS-REGLER
ANTIROTATIEREGULATOR
REGOLATORE ANTI-ROTAZIONE
AJUSTADOR ANTIRROTAÇÃO
РЕГУЛЯТОР ВРАЩЕНИЯ
REGULATOR ZAPOBIEGANIA ROTACJI
SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
ANTIROTAČNÝ REGULÁTOR
FORGÁSGÁTLÓ SZABÁLYOZÓ
MECANISM DE REGLARE ANTI-ROTIRE