Manual

9
Sécurité
2000 S/PS/P/H
En plus de la sécurité automatique
(brevetée) du percuteur, l’arme possède
une sécurité manuelle par l’intermédiaire
d’un levier, ce dernier est à déverrouiller
avant le tir en le manœuvrant vers le bas.
Cette sécurité ne peut se mettre que
lorsque le chien est en position armée
(simple action).
Sicherung
2000 S/PS/P/H
Die Waffe hat neben der automatischen
Schlagbolzensicherung (patentiert) einen
zusätzlichen, manuellen Sicherungshebel.
Vor dem Schiessen ist der Sicherungshebel
nach unten zu drücken.
Die Waffe kann man nur manuell sichern,
wenn der Hammer gespannt ist.
Seguridad
2000 S/PS/P/H
Además de la seguridad automatica del
percutor (patentada) el arma lleva una
seguridad manual acciónada por una pa-
lanca, en su posición boca abajo.
La palanca de seguridad funciona única-
mente cuando el martillo está en posición
armada.