Installation Manual
MA FT 120 Tag-it ISO 237.58.111 ZN 6.113.090.00g Technische Änderungen vorbehalten300-0500-00014
Technische Daten / Technical data / Données techniques / Dati tecnici / Dato tecnicos
Die Inbetriebnahme, die Programmierung der Schlüssel sowie die Einstellung der Betriebsparameter erfolgt
gemäß der Betriebsanleitung BA FT 120, Art.Nr. 732.29.136.
The initial set-up, the assignment of user keys, and the setting of paramters has to be carried out as described
in the Operating Instructions BA FT 120, art.no. 732.29.136.
La mise en service, l‘attribution des clefs et le réglage des paramètres operationelles est effectuèe selon la
Notice d‘Emploi BA FT 120, no.art. 732.29.136.
Il settaggio iniziale, l‘assegnazione delle chiavi d‘utilizzo ed il settagio dei parametri deve essere eseguito come
descritto nelle istruzioni d‘utilizzo BA FT 120 art. no 732.29.136.
La puesta en marcha, la programación de las llaves y los ajustes de los parámetros está efectuado según las
instrucciones de funcionamiento BA FT 120, No. De Art. 732.29.136.
M M
Versorgungsspannung/Power supply/Alimentation/
Alimentazione
di tensione/Alimentación de corrente
12-17 VDC
Stromaufnahme/Power consumption/Courant
absorbé/Corrente assorbita/Consume de corrente
Typ. 75 mA, max. 850 mA
Kabel zur Spannungsversorgung/Supply voltage
cable/Cable pour l‘alimentation/Cavo per l‘ alimen-
tazione/Cable del‘alimentación
l=100 cm
Buchse 1/Jack 1/Prise 1/Presa 1/Casquillo 1
AMP Mate-N-LOK für/for/pour/per/para EFL 1 oder/or/ou/o/o 6x
Verteiler/distributor/distributeur/ distributore/repartidor
Buchse 2/Jack 2/Prise 2/Presa 2/Casquillo 2
SMB externe Antenne mit LED/external antenna with
LED/antenne externe et LED/antenna esterna e LED/antena
exterior y LED
Buchse 3/Jack 3/Prise 3/Presa 3/Casquillo 3 RJ10 für/for/pour/per/para EFL 3 oder/or/ou/o/o MLA6
Buchse 4/Jack 4/Prise 4/Presa 4/Casquillo 4 RJ11 für/for/pour/per/para MLA 8
Eingänge, Ausgänge/ inputs,outputs/
entreés,sorties/ uscite,ingressi/entradas, salidas
Kabelquerschnitt/cable diameter/diamètre câble/ diametro
cavo/ diámetro cable max. 0,5 mm
2
Relaiskontakt/relay contact/contact relais/contatto
relé/contacto relé
60VDC, 1 A max.
Ausgangsspannung/output voltage/tensione
d’uscita/tensión de salida 13
5VDC, 50 mA max.
Umgebungstemperatur/Ambient temperature
Température ambiente/ Temperatura
ambiente/Temperatura ambiente
0° – 65°C
Luftfeuchtigkeit/Humidity/Humiditeé/Umiditá/
Humedad
0 – 90 %, nicht kondensierend/non condensing/non
condensant/non condensando/nonm condensando
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusibile/Fusibles 0,75 A @ Power Output
Zulassungen/Approvals/Certifications/
Certificazioni/Certificaciónes
Die Antenne FAN 100 darf auf keinen Fall hinter oder auf Metallflächen oder hinter Spiegeln montiert werden!
The antenna FAN 100 must not be mounted behind or on metall surfaces or behind mirrors!
L’antenne FAN 100 peut pas de tous être montée derrière ou sur surfaces metalliques ou derrière mirroires!
L’ antenna FAN 100 non può essere montata dietro o sopra superfici metalliche o dietro specchi!
La antena FAN 100 no debe estar montado en ningún caso detrás o sobre de una superficie de metal o detrás
de espejos!
NOTICE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
this device may not cause harmful interference, and
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Häfele GmbH & Co.KG may void
the FCC authorization to operate this equipment.