PSL Table Top/ PSL Custom Line Milk Original-Betriebsanleitung spengler GmbH & Co. KG John-Deere-Straße 30 76646 Bruchsal Germany Tel.: +49 (0) 7251 9772-0 10025233_betriebsanleitung_de_v2.
Inhalt 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Vor Inbetriebnahme.................................................................................................................................. 6 Über dieses Handbuch............................................................................................................................... 6 Nutzergruppen...........................................................................................................................................
5 5.1 5.2 Bedienung................................................................................................................................................. 37 Interaktiver Bildschirm (Touchscreen)........................................................................................................ 37 Benutzermenü............................................................................................................................................ 38 5.2.1 Aufgabe.............................
.12 5.13 6 6.1 6.2 Der System-Neustart.................................................................................................................................. 79 Systeminformationen................................................................................................................................. 80 Reinigung.................................................................................................................................................. 81 Sicherheit.................
1 Vor Inbetriebnahme 1.1 Über dieses Handbuch Dieses Handbuch ist Bestandteil dieses Getränkeautomaten. Es enthält Anweisungen und Informationen zum sicheren Umgang mit dem Gerät und muss jedem Benutzer während der gesamten Lebensdauer des Getränkeautomaten zur Verfügung stehen. Dieses Handbuch richtet sich an Konsumenten, Servicepersonal, Fachkräfte für Wartungs- und Reparaturarbeiten und den Betreiber.
1.2 Nutzergruppen Bediener – Kunde/Konsument. Benutzt die PSL Table Top zum Konsumieren von Getränken, zu den vom Betreiber festgelegten Bedingungen. Er hat keinen Zugang zu inneren Teilen oder zur Programmierung der Maschine. Servicepersonal – geschultes Personal, das mit der Befüllung und Reinigung der Maschine vertraut ist. Servicetechniker – Ausgebildete Fachkraft, die die Gefahren der PSL Table Top kennt und mit der Technik des Gerätes vertraut ist.
1.4.4 Montage-/ Anschlussbedingungen $$ Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz an, dass mit der Netzspannungsangabe auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt. 1.4.5 Betrieb $$ Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung sorgfältig durch. $$ Vor Reparaturarbeiten muss das Gerät von der Spannungsversorgung getrennt werden. $$ Ziehen Sie den Stecker niemals am Netzkabel aus der Steckdose. $$ Das Gerät ist nur für den Gebrauch mit Trinkwasser mit einem Härtegrad von 6-8° dH geeignet.
1.6 Beachtung der Betriebsanleitung hinweis Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung sorgfältig durch. Für den sicheren Betrieb der PSL Table Top gelten neben den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung auch regionale Vorschriften (z. B. Unfallverhütungsvorschriften), die der Betreiber des Gerätes zur Verfügung stellen muss. 1.7 Kennzeichnung des Getränkeautomaten Typenschild und Anschlussplan befinden sich im Geräteinnenraum, rechts am Türrahmen. Abb.
2 Komponentenübersicht 2.1 PSL-TT 50/200 1 2 7 3 4 5 6 Abb. 2: Komponentenübersicht PSL-TT 50/200 Außen 1 Münzeinwurf 5 Tropfgitter 2 Interaktiver Touchscreen 6 Tropfwanne 3 Antennensymbol 7 Infrarot Empfänger 4 Tassentisch Seite 10 Version 2.
2.2 PSL-TT 50/200 ES 8 1 7 2 3 6 5 4 Abb. 3: Komponentenübersicht PSL-TT 50/200 Innenansicht - Ausstattung ES 1 Produktbehälter 5 Satzeimer 2 Produktauslauf 6 Brüheinheit 3 Mixerschale 7 Bohnenmühle 4 Tropfwanne 8 Bohnenbehälter 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
2.3 PSL-TT 50/200 IN 1 2 3 5 4 Abb. 4: Komponentenübersicht PSL-TT 50/200 Innenansicht - Ausstattung IN 1 Produktbehälter 4 Tropfwanne 2 Produktauslauf 5 Satzeimer 3 Mixerschale Seite 12 Version 2.
2.4 PSL-TT 50/200 FB 1 2 3 6 5 4 Abb. 5: Komponentenübersicht PSL-TT 50/200 Innenansicht - Ausstattung FB 1 Produktbehälter 4 Tropfwanne 2 Produktauslauf 5 Satzeimer 3 Mixerschale 6 Brüheinheit 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
2.5 PSL-TT 50/200 BTC 8 1 7 2 3 6 5 4 Abb. 6: Komponentenübersicht PSL-TT 50/200 Innenansicht - Ausstattung BTC 1 Produktbehälter 5 Satzeimer 2 Produktauslauf 6 Brüheinheit 3 Mixerschale 7 Bohnenmühle 4 Tropfwanne 8 Bohnenbehälter Seite 14 Version 2.
2.6 PSL Custom Line Milk Außenansicht 2 3 1 4 5 6 Abb. 7: Außenansicht PSL Custom Line Milk 1 Infrarot-Empfänger 4 Tassentisch 2 Interaktiver Touchscreen 5 Tropfgitter 3 Antennensymbol 6 Tropfwanne 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
2.7 PSL Custom Line Milk Innenansicht 8 1 7 2 6 3 9 5 4 Abb. 8: Innenansicht PSL Custom Line Milk 1 Produktbehälter 6 Brüheinheit(en) 2 Produktauslauf 7 Bohnenmühle(n) 3 Mixerschale 8 Bohnenbehälter 4 Tropfwanne 9 Dampfboiler- Einheit 5 Satztrichter Seite 16 Version 2.
2.8 Variantenunterschiede Der Unterschied zwischen der PSLTT50er und der PSLTT200er Baureihe ist die unterschiedliche Ausführung der Gerätetür. Die PSLTT50 ist mit einer schmaleren Tür ausgestattet. Abb. 9: Seitenansicht PSLTT50 Die PSLTT200er Baureihe kennzeichnet sich durch eine breitere Türausführung aus, da diese Baureihe über ein integriertes Becherwerk und einen Stick- Dispenser verfügt. Abb. 10: Seitenansicht PSLTT200 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
Die PSL Custom Line Milk unterscheidet sich von den anderen beiden Gerätereihen durch teilweise geänderten Dimensionen. Desweiteren befindet sich die Milchlösung im Unterschrank der Maschine (hier nicht abbgebildet) Abb. 11: Seitenansicht PSL Custom Line Milk Seite 18 Version 2.
2.9 Abmessungen 2.9.1 PSL-TT 50 Abb. 12: Abmessungen PSL-TT 50 mit Unterschrank Angaben zu Maschinenabmessungen entnehmen Sie bitte der Abb. 9 auf Seite 17. 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
2.9.2 PSL-TT 200 Abb. 13: Abmessungen PSL-TT 200 mit Unterschrank Angaben zu Maschinenabmessungen entnehmen Sie bitte der Abb. 10 auf Seite 17. Seite 20 Version 2.
2.9.3 PSL Custom Line Milk Abb. 14: Abmessungen PSL Custom Line Milk mit Unterschrank Angaben zu Maschinenabmessungen entnehmen Sie bitte der Abb. 11 auf Seite 18. 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
2.10 Rückansichten 2.10.1 Rückansicht PSLTT50/200 Baureihe Die Position des Hauptschalters und des Wasseranschlusses befindet sich auf der Geräterückseite. C B A Abb. 15: Rückansicht PSLTT Baureihe A Hauptschalter B Netzanschluss C Wasseranschluss Seite 22 Version 2.
2.10.2 Rückansicht PSL Custom Line Milk C E D B A Abb. 16: Rückansicht PSL Custom Line Milk A Hauptschalter D HDMI Anschluss (optional) B Netzanschluss E LAN Anschluss (optional) C Wasseranschluss 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
2.11 Anordnung Elektronik (PCBA) 2.11.1 PSL-TT 50/200 A A B C D Abb. 17: Anordnung PCBA PSL-TT 50/200 (Schnittdarstellung) A Relais PCBA B I/O PCBA C Espresso Zusatz PCBA Seite 24 Version 2.
2.11.2 PSL Custom Line Milk F A B C D E Abb. 18: Anordnung PCBA in PSLTT Custom LIne (Schnittdarstellung) A Relais PCBA D Grinder PCBA 1 B I/O PCBA E Grinder PCBA 2 C Espresso Zusatz PCBA F Relais PCBA- Dampf (optional) 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
3 Transport und Lagerung 3.1 Transport Zum Schutz vor Beschädigung, Feuchtigkeit und Verschmutzung wird das Gerät mit Kunststofffolie umwickelt. Die Ware ist sofort bei Empfang auf Beschädigung und Verluste zu Untersuchen und unter Geltendmachen der Ansprüche vom Frachtführer auf dem Frachtbrief bescheinigen zu lassen. Für erst nachträglich festgestellte Beschädigungen und Verluste übernimmt spengler keine Haftung.
4 Montage und Installation, Erstinbetriebnahme 4.1 Sicherheit vorsicht Scharfe Kanten! Schnittwunden an den Händen möglich. hh Tragen Sie schnittfeste Sicherheitshandschuhe, wenn Arbeiten in der Nähe scharfer Kanten notwendig sind. hinweis Die Aufstellung und Inbetriebnahme des Gerätes darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal erfolgen. Vor dem Aufstellen und der Inbetriebnahme des Gerätes muss die vorliegende Betriebsanleitung vollständig durchgelesen werden.
Unterschrank an einer Wand befestigen (nur bei Geräten mit Unterschrank) vorsicht Kippgefahr! Ohne Befestigung des Unterschrankes an der Wand erhöhte Kippgefahr der Maschine. hh Unterschrank immer an der Wand befestigen. 1 Bohrlöcher gemäß Abb. 19 bohren. 2 Unterschrank mit dem beiliegendem Befestigungsmaterial befestigen. Abb. 19: Unterschrank befestigen 4.2.
hinweis Schließen Sie die PSL Table Top an eine leicht zugängliche Quelle an, damit die Wasserversorgung im Notfall schnell unterbrochen werden kann. Der zulässige Wasserdruck beträgt 2 bis 5 bar. 1 Wasserleitung maschinenseitig an der Geräterückwand anschließen. 2 Wasserleitung an der Wasserversorgung anschließen. 3 Anschlüsse auf Dichtheit überprüfen. 4.2.4 Spannungsversorgung anschließen gefahr Elektrische Energie! Lebensgefahr durch elektrischen Strom.
vorsicht Berstende Rasthaken! Sachschaden am Bohnenbehälter durch gewaltsame Montage/Demontage. hh Der Bohnenbehälter kann nach der erstmaligen Montage nicht mehr demontiert werden (unlösbare Verbindung). 1 2 A Abb. 20: Bohnenbehälter montieren (Variante BTC und ES) Seite 30 Version 2.
4.3 Erstinbetriebnahme $$ Die PSL Table Top wird betriebsbereit angeliefert. Voraussetzung ●● Alle Montage- und Installationsarbeiten sind abgeschlossen. 1 Gerätetür öffnen (Kap. 4.3.1 auf Seite 31). 2 PSL Table Top mit Betätigen des Netzschalters (Abb.16 auf Seite 22) einschalten. hinweis Bei der PSL Custom Line Milk (Milch-Variante) wird ein Selbsttest von Ausgabeeinheit und Espressobrüher durchgeführt.
Abb. 21: Gerätetür öffnen 4.3.2 Boiler/ Dampfboiler befüllen Nähere Hinweise zur Boilerbefüllung entnehmen Sie bitte Kap.5.9.8 auf Seite 63 und zur Dampfboilerbefüllung (optional = nur bei PSL Custom Line Milk) Kap. 5.9.9 auf Seite 64. 4.3.3 Produktbehälter auffüllen warnung Verderbliche Nahrungsmittel! Gefahr von Gesundheitsschäden und Lebensmittelvergiftung durch verdorbene Produkte. Bei den verwendeten Produkten handelt es sich um verderbliche Lebensmittel.
hinweis Alle Produktbehälter sind mit den zugehörigen Produktbezeichnungen beschriftet. Nach Erstbefüllung oder Befüllung nach vollständiger Behälterentleerung (z. B. bei Reinigung) müssen erst einige Testabgaben durchgeführt werden, damit die Förderschnecken in den Behältern vollständig mit Produkten gefüllt werden. 1 Gerätetür öffnen. 2 Produktauslauf verschließen. Abb. 22: Produktauslauf verschließen (dargestellt in geöffneter Position) 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
3 Produktbehälter entnehmen. Produktbehälter vorne leicht anheben (Schritt 1) und nach vorne aus der PSL Table Top herausnehmen (Schritt 2). Abb. 23: Produktbehälter entnehmen (Schnittansicht) 4 Produktbehälter auffüllen. $$ Produkte dürfen nur lose aufgefüllt werden. Vermeiden Sie jegliches Komprimieren. 5 Aufgefüllten Produktbehälter wieder einsetzen und in der Behälteraufnahme arretieren. 6 Produktauslauf wieder öffnen. 4.3.4 Produktbehälter kalibrieren Nähere Hinweise entnehmen Sie bitte Kap.5.
A Abb. 24: Etzinger ■■ Nach Mahlgradverstellung muss die Mühle erneut kalibriert werden (siehe Kap 5.6.4 auf Seite 47). 4.3.5.2 Einstellung der Mahlfeinheit bei Ditting (nach Herstellerangaben) hinweis Stellen Sie sicher, dass keine Mahlreste/ Bohnen im Innern des Mahlgehäuses liegen. Das Verstellen des Mahlgrades darf nur durch geschultes Personal durchgeführt werden. 1 Lösen Sie die Konterscheibe (Pos. A) mit dem Gabelschlüssel im Gegenuhrzeigersinn.
B A Abb. 25: Ditting hinweis Wenn Sie ein metallisches Geräusch hören (touchierende Mahlscheiben), drehen Sie den Gewindebolzen in die entgegengesetzte Richtung. 4 Nach Mahlgradverstellung muss die Mühle kalibriert werden (siehe Kap. 5.6.4 auf Seite 47) 4.3.6 Rezepturen einstellen Nähere Hinweise entnehmen Sie bitte Kap.5.7.3 auf Seite 52 4.3.7 Kurzspülung durchführen Nähere Hinweise entnehmen Sie bitte Kap.5.9.4 auf Seite 60 4.3.
5 Bedienung 5.1 Interaktiver Bildschirm (Touchscreen) Über den interaktiven Bildschirm (Touchscreen) wird die PSL Table Top bedient. Durch leichtes Berühren des Bildschirms mit dem Finger können Heißgetränke ausgewählt und verfeinert, Wartungsarbeiten durchgeführt sowie Geräteeinstellungen vorgenommen werden. Abb. 26: Menüansicht Nach Auswahl des gewünschten Heißgetränkes werden dem Kunden vor der Produktausgabe noch Informationen über entwaige Allergene mitgeteilt. Abb.
5.2 Benutzermenü 5.2.1 Aufgabe Das Hauptmenü beinhaltet verschiedene Optionen in den Bereichen Service, Wartung und Reinigung. 5.2.2 Aufbau Benutzermenü PSLTT50/ 200 Abb. 28: Aufbau Hauptmenü 1 Serviceleisten/Einstellungen 2 Produktleiste 2 Produktleiste 5.2.3 Aufbau Benutzermenü PSL Custom Line Milk Abb. 29: Aufbau Benutzermenü 1 Seite 38 Serviceleisten/Einstellungen Version 2.
5.2.4 Funktion (Service/Einstellungen) Kundenspezifisches Logo Betreiberinformationen und -kontaktdaten (temporäre Anzeige) Öffnet das Operatormenü (bei geöffneter Tür) Getränkeausgabe in einer Tasse (wird eine Tasse untergestellt, leuchtet der Button blau auf und die interne Becherausgabe wird deaktiviert.
5.3 Operatormenü 5.3.1 Aufgabe Im Operatormenü können verschiedene Service- und Wartungsfunktionen angewählt und durchgeführt werden. Die Aktivität der Service-Buttons wird vom Niveau des Infrarotschlüssels gesteuert. Inaktive Service-Buttons sind ausgegraut und nicht anwählbar. 5.3.2 Aufbau Abb. 30: Operatormenü - Hauptansicht (Niveau 50 - alle Servicebuttons aktiv) 5.3.
Zeigt Fehlermeldungen des Systems an (Kap. „5.5.2 Systemmeldungen „Fehler““ auf Seite 44) Nachfüllanzeige ( nur in PSL Custom Line Milk implementiert) Öffnet die Komponentenübersicht, um weitere Einstellungen (z.B. Kalibration eines Behälters) durchzuführen und Parameterauszulesen (Kap. „5.6 Das Maschinenmenü“ auf Seite 45) Öffnet den Rezeptur- und Preiseditor (Kap. 5.7 auf Seite 52 und Kap. 5.8 auf Seite 54) Öffnet das Servicemenü (Kap. „5.
5.4 Der Umsatz- und Geldreport 5.4.1 Umsatzreport aufrufen 1 Ins Operatormenü einloggen. 2 drücken. 3 drücken. ¬¬ Das Informationsfenster UMSATZREPORT wird geöffnet. Abb. 31: Umsatzreport ■■ oder ■■ drücken, um zwischen den Anzeige-Modi umzuschalten. drücken, um ins Operatormenü zurückzukehren. 5.4.2 Geldreport aufrufen 1 Ins Operatormenü einloggen. 2 drücken. 3 drücken. ¬¬ Das Informationsfenster GELD REPORT wird geöffnet. Seite 42 Version 2.
Abb. 32: Geldreport ■■ ■■ oder drücken, um zwischen den Anzeige-Modi umzuschalten. drücken, um ins Operatormenü zurückzukehren. 5.5 Systemmeldungen Abb. 33: Störungsübersicht 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
5.5.1 Systemmeldungen „ Wartung“ ■■ ¬¬ drücken. Das Informationsfenster WARTUNG wird geöffnet. Abb. 34: Systemmeldungen Wartung 5.5.2 Systemmeldungen „Fehler“ ■■ ¬¬ drücken. Das Informationsfenster FEHLER wird geöffnet. Abb. 35: Systemmeldungen Fehler Seite 44 Version 2.
5.6 Das Maschinenmenü ■■ ¬¬ drücken. Das MASCHINENMENÜ wird geöffnet. Abb. 36: Maschinenmenü ■■ Einzel-Komponente antippen, um deren Einstellungsmöglichkeiten aufzurufen. ■■ drücken, um den Bildschirm zu vergrößern. 5.6.1 Aufgabe Im Maschinenmenü können individuelle Einstellungen und Tests der Komponenten vorgenommen werden (abhängig von den voreingestellten Maschineneinstellungen). 5.6.2 Aufbau Abb. 37: Komponentenmenü (Beispielmenü) 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
1 Komponente 2 Einstellungsoptionen 3 Testoptionen 5.6.3 Parameter einstellen 1 Komponente auswählen. ¬¬ Das Komponentenmenü wird geöffnet. Abb. 38: Komponentenmenü 2 Menü EINSTELLUNG auswählen. 3 ¬¬ Parameter auswählen. Das Einstellungsmenü des ausgewählten Parameter wird geöffnet. Abb. 39: Parametereinstellung 4 Das Parameterrad verschieben, bis der gewünschte Wert erreicht ist. 5 drücken, um den eingestellten Wert zu speichern. 6 drücken, um die Einstellung zu verwerfen.
■■ Schritte 1 - 6 durchführen, um weitere Parameter einzustellen. Kannenfunktion 1 ¬¬ drücken. Das Einstellungsmenü KANNENFUNKTION wird geöffnet. Abb. 40: Kannenfunktion ein-/ausschalten 2 Mit dem Schieberegler die Kannenfunktion ein- oder ausschalten. 3 drücken, um den eingestellten Wert zu speichern. 4 drücken, um die Einstellung zu verwerfen. 5.6.4 Komponententest (komponentenabhängig) 1 Komponente auswählen. ¬¬ Das Einstellungsmenü der ausgewählten Komponente wird geöffnet. Abb.
2 Menü TEST auswählen. ¬¬ Das Übersichtsmenü der verfügbaren Testfunktion wird geöffnet. Abb. 42: Testfunktionen 3 Gewünschte Testfunktion auswählen. ¬¬ Der Test startet automatisch. Abb. 43: Testfunktion ■■ Schritte 1 - 3 durchführen, um weitere Testfunktionen auszuführen. Seite 48 Version 2.
Kalibrierung Produktbehälter hinweis Nach dem Wechseln eines Behälters, Motors, Produkts oder nach Mühlenmahlgradverstellung muss immer neu kalibriert werden, da jede neue Komponente andere Gewichts- und Fördereigenschaften hat. Zum Kalibrieren der Behälter ist mindestens Kennwortniveau 250 erforderlich. 1 Im Maschinenmenü einen zu kalibrierenden Behälter auswählen. 2 Ins Testmenü gehen. 3 Drei Testdosierungen ziehen, um die Förderschnecken zu füllen. 4 KALIBRIERUNG 1 drücken.
Abb. 45: Kalibrierung 2 10 Die ausgegebene Zutat abwiegen und diesen Wert mit dem vom Gerät angegebenen vergleichen. 11 Den ermittelten Wert über die Tastatur eingeben. Abb. 46: Kalibrierung 3 12 drücken 13 Die Testdosierung durch Drücken der Taste START erneut starten. ¬¬ Nach 3 Sekunden erfolgt die Ausgabe der Zutat. 14 Die ausgegebene Zutat abwiegen. 15 Diesen Wert mit dem vom Gerät angegebenen vergleichen. Seite 50 Version 2.
16 Stimmen die Werte nicht überein, ist ein erneutes Kalibrieren erforderlich. Andernfalls gelangen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste ABBRECHEN wieder ins Hauptmenü. 17 drücken, um die Kalibrierung abzubrechen. 18 drücken, um die Kalibrierungswerte zu speichern. hinweis Notieren Sie die Werte der Kalibrierung. Sollte eine neue Kalibrierung erforderliche sein, z. B.
Abb. 48: Kalibrierung 1 3 Nach Beendigung des Kalibrierungvorgangs ist die Milchpumpe betriebsbereit 5.7 Das Rezeptmenü 5.7.1 Aufgabe Im Rezeptmenü können Rezepturen eingestellt und angepasst werden. 5.7.2 Aufbau Abb. 49: Rezeptmenü (Beispielmenü) 5.7.3 Rezeptur einstellen 1 drücken. 2 Produkt/Zutat auswählen. ¬¬ Das Rezepturfenster wird geöffnet. Seite 52 Version 2.
Abb. 50: Rezeptureinstellung 3 Das Parameterrad verschieben, bis der gewünschte Wert erreicht ist. $$ Alle abhängigen Zutaten und Maschinenkomponenten werden in der Relation mitverändert, um eine gleichbleibende Produktqualität zu gewährleisten. 4 ¬¬ drücken, um die Einstellung zu verwerfen. Schritte 1 - 6 durchführen, um weitere Parameter einzustellen. Produkttest durchführen 1 ¬¬ drücken. Die eingestellte Produktzusammenstellung wird angezeigt. Abb.
5.8 Der Preiseditor 5.8.1 Aufgabe Im Preiseditor können die Preise für alle verfügbaren Getränken sowie einzelne Zutaten eingestellt werden. 5.8.2 Aufbau Abb. 52: Preiseditor 5.8.3 Funktion Produktpreis einstellen Becherpreis einstellen Produkt den Preiskategorie (A - D) einstellen (implementiert ab Vendui-Version 1.9.28) anzeigen/ausblen- Produktbezeichnung ändern Seite 54 Version 2.
5.8.4 Produktpreis einstellen 1 2 ¬¬ drücken. Produkt auswählen. Das Informationsfenster über Produktzusammensetzung und Produktpreis wird geöffnet. Abb. 53: Produktpreis einstellen 3 Produktzutat auswählen. ¬¬ Die Eingabetastatur wird geöffnet. Abb. 54: Preiseditor - Eingabetastatur 4 Preis eingeben. 5 drücken, um den eingestellten Wert zu speichern. 6 drücken, um die Einstellung zu verwerfen. ■■ Schritte 1 - 6 durchführen, um weitere Produkt- und Zutatenpreise einzustellen.
5.8.5 Produkt anzeigen/ausblenden 1 drücken. 2 ¬¬ Produkt auswählen. Das Abfragefenster wird geöffnet. Abb. 55: Produkt anzeigen/ausblenden 3 drücken, um das ausgewählte Produkte auszublenden. ¬¬ Das ausgeblendete Produkt wird nicht mehr in der Produktliste des Benutzermenüs angezeigt. ¬¬ Das ausgeblendete Produkt wird inaktiv im Preiseditor angezeigt. Abb. 56: Produkt ausgeblendet 4 drücken, um die Auswahl zu verwerfen. Seite 56 Version 2.
Ein ausgeblendetes Produkt wieder anzeigen 1 Ausgeblendetes Produkt auswählen. ¬¬ Das Abfragefenster wird geöffnet. Abb. 57: Produkt anzeigen 2 drücken, um das ausgewählte Produkte anzuzeigen ¬¬ Das Produkt wird wieder in der Produktliste des Benutzermenüs angezeigt. ¬¬ Das Produkt wird wieder aktiv im Preiseditor angezeigt. 3 drücken, um die Auswahl zu verwerfen. 5.8.6 Produktbezeichnung ändern 1 drücken. 2 Produkt auswählen. ¬¬ Das Eingabetastatur wird geöffnet.
Abb. 58: Produktbezeichnung ändern 3 Produktbezeichnung editieren. 4 drücken, um die Änderungen zu speichern. 5 drücken, um die Änderungen zu verwerfen. 5.8.7 Preiskategorie einstellen Über die Preiskategorien lassen sich unterschiedliche Preise für ein Produkt einstellen. 1 Preiskategorie auswählen. 2 Produktpreis einstellen ( „5.8.4 Produktpreis einstellen“ auf Seite 55). Seite 58 Version 2.
5.9 Das Servicemenü 5.9.1 Aufgabe Im Servicemenü können diverse Service- und Wartungsarbeiten durchgeführt werden. 5.9.2 Aufbau Abb. 59: Servicemenü 5.9.3 Funktion Kurzspülung Service aus (wird die Tür geschlossen, schaltet sich die Servicefunktion automatisch ein) Tiefenreinigung (mit Reinigungstabletten) Boiler befüllen/entleeren Service ein (in dieser Funktion werden Servicemeldungen unterdrückt) Filter wechseln Dauertest 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
5.9.4 Kurzspülung 1 drücken. ¬¬ Das Informationsfenster zum Spülvorgang wird geöffnet. Abb. 60: Kurzspülung 2 drücken, um die Kurzspülung zu starten. Abb. 61: Kurzspülung in Betrieb 3 drücken, um den Spülvorgang zu abzubrechen. Seite 60 Version 2.
5.9.5 Tiefenreinigung 1 ¬¬ drücken. Das Informationsfenster zum Reinigungsvorgang wird geöffnet. Abb. 62: Tiefenreinigung 2 3 Nach Aufforderung eine Reinigungstablette einwerfen. drücken, um die Tiefenreinigung zu starten. Abb. 63: Tiefenreinigung in Betrieb 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
4 Nach beendeter Tiefenreinigung mit bestätigen, um ins Hauptmenü zurückzukehren. Abb. 64: Tiefenreinigung fertig 5.9.6 Service an ■■ ¬¬ drücken. Die Aktivierung des Servicemodus wird für 3 Sekunden im Display angezeigt. 5.9.7 Service aus ■■ ¬¬ drücken. Die Deaktivierung des Servicemodus wird für 3 Sekunden im Display angezeigt. Seite 62 Version 2.
5.9.8 Boiler befüllen/entleeren 1 ¬¬ drücken. Das Informationsfenster zum Boiler befüllen/entleeren wird geöffnet. Abb. 65: Boiler befüllen/entleeren (dargestellt im Befüllmodus) 2 ¬¬ drücken. Der Boiler wird befüllt/entleert. hinweis Ein Gefäß muss unter den Ausgabearm gestellt werden für den Fall, das der Restwassereimer nicht in der Maschine ist (es werden ca. 600 ml abgegeben). ¬¬ Ein Statusfenster zum Befüll-/Entleervorgang wird geöffnet. Abb.
5.9.9 Dampfboiler befüllen/entleeren (nur bei PSL Custom Line Milk) 1 Im Maschinenmenü die Kompnente Steam Boiler anwählen Abb. 67: Maschinenmenü ¬¬ Das Komponentenmenü wird geöffnet Abb. 68: Komponentenmenü 2 Taste ¬¬ Der Dampfboiler wird befüllt/entleert. Seite 64 drücken Version 2.
warnung Heißdampf! Am Auslassventil kann unvermittelt Heißdampf austreten und zu schweren Verbrennungen führen. hh Greifen Sie während des Vorgangs nicht in den Bereich des Auslassventills bzw. der Produktausgabe. ¬¬ Ein Statusfenster zum Befüll-/Entleervorgang wird geöffnet. Abb. 69: Stauts Befüllung/Entleerung 5.9.10 1 Dampfstöße einstellen (nur bei PSL Custom Line Milk) Über die entsprechenden Komponenteneigenschaften können die einzelnen Werte für den Dampfausstoß programmiert werden. Abb.
5.9.11 Filter installieren/wechseln 1 drücken. ¬¬ Das Filterwechsel-Menü wird geöffnet. Abb. 71: Filterwechsel 2 drücken. ¬¬ Die Filterstatusanzeige mit Informationen über Einbau- und Verfallsdatum sowie Angaben zur Gesamt- und Restkapazität des Filters wird geöffnet. Abb. 72: Filterwechsel vorbereiten 3 drücken, um den Filterwechsel vorzubereiten. ¬¬ Der Filterwechsel wird vom System vorbereitet. ¬¬ Ein Statusfenster mit dem Vorbereitungsprozess wird geöffnet. Seite 66 Version 2.
Abb. 73: Filterwechsel starten 4 ¬¬ drücken, um den Filterwechsel zu starten. Ein Statusfenster mit dem Filterwechselprozess wird geöffnet. Abb. 74: Filterwechsel 5 ¬¬ drücken. Die Kapazitätsabfrage wird geöffnet. 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
Abb. 75: Filterwechsel 6 drücken, um die voreingestellte Kapazität beizubehalten. 7 drücken, um die voreingestellte Kapazität zu ändern. ¬¬ Die Eingabetastatur wird geöffnet. Abb. 76: Filterkapazität ändern 8 Kapazität über die Eingabetastatur eingeben. 9 drücken, um den eingestellten Wert zu speichern. 10 drücken, um die Eingabe zu verwerfen. ■■ Schritte 1 - 10 wiederholen, um den 2. Filter zu wechseln. Seite 68 Version 2.
5.9.12 Dauertest ■■ ¬¬ drücken. Das Dauertestmenü wird geöffnet. Abb. 77: Dauertest Produkt hinzufügen 1 2 ¬¬ Produkt auswählen. drücken, um ein weiteres Produkt hinzuzufügen. Das Produktgruppenfenster wird geöffnet. Abb. 78: Produkt hinzufügen 3 Produkt auswählen. ¬¬ Das ausgewählte Produkt wird dem Dauertestmenü hinzugefügt. 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
Produkt löschen 1 drücken, um ein Produkt zu löschen. ¬¬ Ein Abfragefenster zum Löschvorgang wird geöffnet. 2 drücken, um das ausgewählte Produkt aus dem Dauertestmenü zu löschen. 3 drücken, um die Eingabe zu verwerfen. Produktzyklen festlegen 1 drücken, um die Anzahl der Testzyklen einzugeben. ¬¬ Die Eingabetastatur wird geöffnet. Abb. 79: Produktzyklen festlegen 2 Testzyklenanzahl eingeben. 3 drücken, um die Eingabe zu bestätigen. 4 drücken, um die Eingabe zu verwerfen.
Abb. 80: Intervallzeit einstellen 2 Intervallzeit eingeben. 3 drücken, um die Eingabe zu bestätigen. 4 drücken, um die Eingabe zu verwerfen. Dauertest starten 1 ¬¬ drücken, um den Dauertest zu starten. Das Statusfenster mit Informationen zum Testfortschritt wird geöffnet. Abb. 81: Dauertest 2 ¬¬ 3 drücken, um den Dauertest anzuhalten. Erneutes Drücken der Taste setzt den Dauertest fort. drücken, um den Dauertest abzubrechen. 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
4 drücken, um den Dauertest abzubrechen und zum vorherigen Menü zurückzukehren. Einstellungen zurücksetzen 1 2 drücken, um die Dauertesteinstellungen zurückzusetzen. ¬¬ Ein Abfragefenster wird geöffnet. 3 drücken, um das Zurücksetzen der Dauertesteinstellungen zu bestätigen. 4 drücken, um die Eingabe zu verwerfen. 5.9.13 Refill- Funktion (nur bei PSL Costum Line Milk) 5.9.13.
5.9.13.3 Funktion Erst nach Betätigung der „Füllung“- Taste ist das Gerät wieder betriebsbereit. Abb. 83: Ansicht Operatormenü PSL Custom Line MIlk nach Befüllung Nähere Informationen zum Tausch des One- Way- Milksystems entnehmen Sie bitte dem Kapitel 6.1.5.6 auf Seite 86. 5.10 Das Systemmenü 5.10.1 Aufgabe Im Systemmenü können Einstellungen systemspezifischen Einstellungen (z. B. Datum & Uhrzeit) eingestellt werden. 5.10.2 Aufbau Abb.
5.10.3 5.10.4 1 Funktion System-Backup Datum & Uhrzeit einstellen Infrarotschlüssel einstellen Erweiterte Systemeinstellungen System-Backup USB-Stick anschließen. Abb. 85: USB-Anschluss 2 drücken. ¬¬ Das Backupmenü wird geöffnet. Abb. 86: Backupmenü Seite 74 Version 2.
3 ¬¬ 4 ¬¬ 5 drücken. Kundeneinstellungen werden kopiert. drücken. Clone : Es werden alle Dateien inkl. Umsatzzähler, etc. kopiert. drücken. ¬¬ Das Backup wird gestartet. ¬¬ Das Statusfenster mit dem Backupfortschritt wird geöffnet. Abb. 87: Backupfortschritt 6 Nach erfolgreichem Backup, den USB-Stick entnehmen. Abb. 88: USB-Stick entfernen 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
7 drücken, um ins Systemmenü zurückzukehren. 5.10.5 1 Infrarotschlüssel einstellen drücken. ¬¬ Das IR-Menü wird geöffnet. Abb. 89: IR-Menü 2 drücken. ¬¬ Einmalige Benutzung möglich mit anschließender Rückkehr ins Hauptmenü. 3 drücken. ¬¬ Dauerhafte Freigabe für Kanne und Gratis, bis der Schlüssel nochmal verwendet wird. Seite 76 Version 2.
5.10.6 1 ¬¬ Datum und Uhrzeit drücken. Das Einstellungsmenü für Datum und Uhrzeit wird geöffnet. Abb. 90: Datum und Uhrzeit 2 Datum und Uhrzeit einstellen. 3 drücken, um die Eingaben zu speichern. 4 verschieben, um die Uhrzeitanzeige im Benutzermenü ein- oder auszuschalten. 5.10.7 1 ¬¬ Erweiterte Systemeinstellungen drücken. Das Menü mit den erweiterten Einstellungen wird geöffnet. Abb. 91: Erweiterte Einstellungen 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
2 Ein- und Ausschalten der einzelnen Funktionen durch Verschieben des Schiebereglers Vend Single Vend Einfachverkauf Mandatory Kaufzwang Auto Start Auto Start Start Regardless Credit Manueller Start Fast Code Schnellwahl Adaptive Standby Adaptive Standby Credit Free Vend Gratis Price Holding Preise im Leser Max Cash Credit Max. Kredit Max Overpay Max.
5.11 Das Logmenü 5.11.1 Aufgabe Im Logmenü werden Ereignisse protokolliert. 5.11.2 Ereignismeldungen aufrufen ■■ drücken, um die Systemmeldungen anzuzeigen. ¬¬ Das Fenster mit den Ereignismeldungen wird geöffnet. Abb. 92: Operatormenü - Servicemenü 5.12 1 ¬¬ Der System-Neustart drücken. Ein Abfragefenster wird geöffnet. Abb. 93: System-Neustart 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
2 drücken, um den System-Neustart zu bestätigen. ¬¬ Das System wird neu gestartet. 3 drücken, um den System-Neustart abzubrechen. ¬¬ Das Abfragefenster wird geschlossen. 4 drücken, um ins Operatormenü zurückzukehren. 5.13 1 Systeminformationen drücken. ¬¬ Das Fenster mit den Systeminformationen wird geöffnet. Abb. 94: Systeminformationen ■■ Seite 80 drücken, um ins Operatormenü zurückzukehren. Version 2.
6 Reinigung 6.1 Sicherheit Für die Abgabe einer hygienisch einwandfreien Getränkequalität ist die gewissenhafte Reinigung und Wartung eine Grundvoraussetzung. Nur durch sorgsame Pflege und gewissenhafte Wartung wird die einwandfreie Funktion des Geräts und somit die Kundenzufriedenheit sichergestellt.
hinweis Zu hohe Reinigungstemperaturen! Bei der Reinigung von Geräteteilen aus Kunststoff in der Spülmaschine kann es zu Beschädigungen durch zu hohe Reinigungstemperaturen kommen.
6.5 Grundsätzliche Reinigungs- / Wartungsarbeiten 6.5.1 Level 1 (Service 1, “Täglich”) Verantwortlich: Operator/Kunde Stufen: 3 Frequenz: Ausgelöst von der Anzahl der Verkäufe oder Zeit. Struktur: Ablaufplan generiert von MDF/IPD. Obligation: Dehnbar (limitiert +10% oder 1 Tag). Falls ein Auslöser aktiv wird, müssen alle Aktivitäten in Level 1 durchgeführt werden. Gruppe Teil/e Auslöser Auslöser-Level Behälter Ingredienzen # Verkäufe 80% v. Behälter Kap.
6.5.1.2 Ausgabebereich hinweis Grundsätzlich müssen alle Teile im Ausgabebereich gründlich unter fließendem Wasser oder mit einem feuchten Tuch täglich gereinigt werden. 1 Entnehmen Sie die Produktausläufe aus dem Rohrhalter (Abb. 95; (1) und (2)) 2 Entfernen Sie den Rohrhalter (Abb. 95; (3) und (4)) 3 Reinigen Sie alle entnommenen Teile gründlich unter fließendem Wasser und trocknen diese wieder ab. 4 Der Einbau der entnommenen Teile erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 1 2 3 4 Abb.
6.5.1.3 Tropfschale reinigen 1 Tropfgitter (A) aus der Tropfschale (B) nehmen, unter fließendem Wasser reinigen und gründlich abtrocknen. 2 Tropfschale (B) aus der Maschine herausziehen, unter fließendem Wasser reinigen, gründlich abtrocknen und wieder in die Halterung einsetzen. 3 Tropfgitter (A) wieder in die Tropfschale (B) einsetzen. A B Abb. 96: Tropfschale reinigen 6.5.1.4 Becherträger reinigen 1 Becherträger (A) von der Becherträgerhalterung (B) ziehen.
6.5.1.5 Satzeimer hinweis Aus Hygienegründen müssen der Satzeimer täglich nach Durchführung des Spülprogramms geleert und gereinigt werden. 1 Satzeimer Abb. 98: Satzeimer Satzeimer reinigen 1 Satzeimer aus der PSL Table Top nehmen. 2 Satzeimer gründlich reinigen und trocknen. 3 Satzeimer wieder in die PSL Table Top einsetzen. 6.5.1.
3 Dampfschlauch (a) und Kaffeeschlauch (b) vom Cappuccinatore entfernen und Milchschlauch (c) verknoten (um ein Auslaufen von Milchresten zu verhindern) hinweis Beim Öffnen der Milchpumpe werden im Milchschlauch verbliebene Reste in das Milchpack zurückgesaugt. B A C Abb. 100: Schläuche demontieren 4 Kühlschrank herausziehen 5 Cappuccinatore-Halterung ausbauen und reinigen 6 Kühlschrank öffnen Abb. 101: Kühlschrank öffnen 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
7 Den zuvor zusammengeknoteten Schlauch des Milchpacks auf den Karton legen. 8 Karton mit dem Schlauch zusammen entnehmen und entsorgen. Abb. 102: Milchpack entnehmen 9 Kühlschrank reinigen 10 Neues, vorgekühltes Milchpack (max. Temperatur der Milch ~10° C) mit dem Anschluss nach oben in die Kühleinheit legen und den Karton öffnen. Abb. 103: Milchpack tauschen 11 One-Way-Schlauchsystem aus Karton entnehmen Abb. 104: One Way Schlauchsystem Seite 88 Version 2.
12 Einweg-Gummihandschuhe anziehen 13 Schutzfolie und Verschlusslasche entfernen. hinweis Auf dem Milchpack befindet sich eine Schutzfolie für keinfreie Lagerung. Abb. 105: Schutzfolie hinweis Schlauchende (Cappuccinatore) in der sterilen Schutzverpackung belassen. Abb. 106: Sterile Schutzverpackung 14 Neues One-Way-System aus der sterilen Hygieneverpackung entnehmen. 15 Milchpack anschließen 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
16 Schlauchstutzen in den Anschluss des Milchpacks eindrücken hinweis Der Schlauchstutzen rastet zweimal hörbar ein. Abb. 107: Schlauchstutzen ansetzen Abb. 108: Schlauch eindrücken 17 Schlauch im Milchpumpe einlegen, durch den Führungskanal (A) oben am Schrankdeckel zur Maschine herausführen und die Milchpumpe schließen. A Abb. 109: Schlauchverlegung Seite 90 Version 2.
18 Kühlschrank schließen hinweis Unterbrechung der Milchversorgung durch gequetschten oder unsachgemäß verlegten Milchschlauch hh Milchschlauch nicht knicken hh Milchschlauch in die dafür vorgesehene Schlauchführung legen. 19 Kühlschrankeinheit wieder vollständig in die Maschine zurück schieben. 20 Cappuccinatore-Halterung einbauen. 21 Cappuccinatore in Halterung setzen. 22 Auslaufschlauch des Mixers in Halterung setzen.
6.5.1.7 Reinigen der Türinnenseite (nur bei PSL Custom Line Milk) 1 Tür mit Schlüssel öffnen 2 Türinnenseite mit feuchtem Tuch gründlich reinigen (Abb. 111, Pos. A beidseitig, B) A B Abb. 111: Ansicht Reinigung Türinnenseite 3 Nach dem Reinigen Tür wieder schließen Seite 92 Version 2.
6.5.2 Level 2 (Service 2 “Wöchentlich”) Obligation: Dehnbar (limitiert +10% oder 1 Tag). Falls ein Auslöser aktiv wird, müssen alle Aktivitäten in Level 2 durchgeführt werden. Frequenz: Jeder zweiter Level 1 wird ein Level 2 Wartung. Level 1 und Level 2 sind alternierend. Inhalt: Level 2 = Level 1 + Tabelleninhalt. Detail: Auslöse-Levels von Level 2 kann zur Folge haben, dass Levels 1-Wartungsarbeiten (täglich) nicht nötig sind.
6.5.2.3 Mixergehäuse reinigen 1 Auslauf (Pos. A) am Produktbehälter schließen (Drehverschluss am Produktbehälter nach oben drehen, Pfeil zeigt nach oben). 2 Verbleibende Pulverreste durch kurzes, leichtes Klopfen gegen die Auslauftrichter (Pos. B) abschütteln. 3 Mixergehäuse durch Drehen des roten Bajonettrings (Pos. E) entriegeln. 4 Mixerschale (Pos. D) und Mixerschalendeckel (Pos. C) nach vorne entnehmen. 5 Schläuche abziehen.
6.5.2.4 Espressobrüher reinigen Benötigte Arbeitsmittel ●● Reinigungsbürste ●● Reinigungstablette $$ Der Espressorbrüher muss nach einer Woche oder 1000 Portionen gereinigt werden. 1 Service aktivieren (Kap. 5.9.6 auf Seite 62). 2 Epsressobrüherposition überprüfen. 3 Auslaufschlauch (A) am Espressobrüher oder Ausgabearm lösen. 4 Espressobrüherarretierung (B) entriegeln. A B Abb. 113: Arretierung entriegeln 5 Espressobrüher nach vorne herausziehen. Abb.
6 Schlauchverbindung lösen (Schritte 1+2). 1 2 Abb. 115: Arretierung entriegeln 7 Filterkopf und Kuchenschieber aus dem Espressobrüher herausziehen (Schritte 1-3). 1 2 3 Abb. 116: Filterkopf und Kuchenschieber demontieren Seite 96 Version 2.
8 Filterkopf und Kuchenschieber unter handwarmen Wasser gründlich reinigen. $$ Bei Vewendung von zu heißem Wasser besteht die Gefahr, dass das Schmiermittel vom Siebkopfantrieb ausgespült wird. $$ Beim Reinigen der Bauteile müssen insbesondere die Rinnen und Innenkanten gründlich gereinigt und gespült werden. 2 Abb. 117: Rinnen und Innenkanten 9 Reinigungsbürste zwischen Gehäuse und Zahnrad schieben. 2 Abb. 118: Rinnen und Innenkanten 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
10 Unter fließendem Wasser die Zahnräder drehen. 11 Filterkopf und Kuchenschieber wieder in den Espressobrüher einbauen. $$ Auf korrekte Ausrichtung der Zahnräder achten. 12 Espressobrüher wieder einbauen und Schläuche anschließen. 13 Tiefenreinigung durchführen (Kap. 5.9.5 auf Seite 61). ¬¬ Nach Beendigung der Tiefenreinigung muss ein Testprodukt bezogen werden. 6.5.2.5 Monobrüher reinigen hinweis Der Monobrüher wird nur über die Funktion „Tiefenreinigung“ (siehe Kap. 5.9.
6.5.3 Level 3 (Service 3 “Monatlich”) Obligation: Dehnbar (bis nächste Level 1 oder Level 2 Auslöse). Falls ein Auslöser aktiv wird, müssen alle Aktivitäten in Level 3 durchgeführt werden. Frequenz: Jede vierte Level 2 wird zum Level 3 Wartung. Inhalt: Level 3 = Level 2 + Tabelleninhalt. Gruppe Teil/e Auslöser-Level Mixer Alle 4te. Level 2 Entnehmen & Reinigen* Level 3 Lüfterkanal Alle 4te. Level 2 Entnehmen & Reinigen* Level 3 Brüher Kaffee Alle 4te.
6.5.3.2 1 Produktbehälter reinigen (halbjährlich) Verschließen Sie den Auslauf des Produktbehälters (Pfeile zeigen nach oben) Abb. 121: Auslauf Produktbehälter verschließen 2 Heben Sie den Behälter vorne etwas an und ziehen Sie ihn nach vorne heraus. Abb. 122: Produktbehälter anheben 3 Nehmen Sie das Produkt aus dem Behälter 4 Reinigen und trocknen Sie den Behälter gründlich (alternativ können die Produktbehälter auch in einer Spülmaschine gereinigt werden).
hinweis Kontrollieren Sie generell vor Wiederinbetriebnahme des Gerätes folgende Punkte: hh Die Ausläufe der Produktbehälter sind auf die Mitte des Mixergehäuses gerichtet und geöffnet. hh Das Mixergehäuse ist richtig verriegelt. hh Der Satzbehälter und die Tropfschale sind richtig positioniert. hh Alle Schutzabdeckungen sind wieder richtig angebracht 6.6 Präventive Wartungsarbeiten Durchführung: Service Techniker oder geschulter Operator. Levels: 1 Frequenz: Auslösung von # Verkäufe oder Zeit.
6.6.1 FSU (Fast Swap Unit) austauschen warnung Heiße Bauteile! Verbrennungsgefahr. hh Lassen Sie die FSU vor Beginn der Servicearbeiten vollständig abkühlen. 1 Stellen Sie ein Gefäß zum Auffangen des Boilerwassers unter. 2 Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr. 3 Das Operatormenü aufrufen (siehe Kap. 5.3 auf Seite 40). 4 Starten Sie im Operator Menu das Programm „Boiler entleeren“ (siehe Kap. 5.9.8 auf Seite 63).
14 FSU entnehmen. ¬¬ Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Abb. 124: FSU (Musterabbildung) hinweis Nach jedem Tausch der FSU (Fast Swap Unit) bzw. des Boilers Gerät einschalten und die Funktion „Boiler füllen“ (Kap. 5.9.8 auf Seite 63) durchführen, um ein Aufheizen des Boilers ohne Wasser zu vermeiden. 6.6.2 Steam Unit demontieren (nur bei PSL Custom Line Milk) warnung Heiße Bauteile! Verbrennungsgefahr. hh Lassen Sie die FSU vor Beginn der Servicearbeiten vollständig abkühlen.
und entnehmen Sie das Elektronik- Cover (Pos. B). 7 Entfernen Sie die Schraube (Pos. C). Diese befindet sich hinter der Abdeckung der Dampfboiler- Einheit 8 Entnehmen Sie die komplette Dampfboiler-Einheit durch ziehen und leichtes Anheben (Pos. D + Pfeile) 9 Trennen Sie bei der Entnahme alle Schlauch- und Kabelverbindungen C B A D Abb. 125: Ausbau Steam-Boiler Einheit Seite 104 Version 2.
Abb. 126: Dampfboiler-Einheit (Musterabbildung) ■■ Der Einbau erfogt in umgekehrter Reihenfolge hinweis Dampfboiler- Einheit muss sauber in den dafür vorgesehenen Schlitz im Geräteboden einrasten. 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
Elektroplan
Hydraulikplan hinweis Die vollständige Übersicht der Hydraulikpläne ist im Zusatzdokument „Circuit and Hydraulic diagram PSL-TT“ enthalten.
9 Störungen Ausgabearm Meldung SL Meldung PSL UKA01 EAB_1 Grund Kein Ausgabearm anwesend Mögliche Lösung(en) Level Kontrolliere elektrische Anschlüsse Tech. Motor defekt UKA02 EAB_2 Ausgabearm blockiert während Bewegung Kontrolliere Bewegung Oper. UKA03 EAB_3 Time-out Schalter Mikroschalter Funktion prüfen Tech. Behälter Meldung SL Meldung PSL IK0_01...15 EDC_01...15 Grund Motorlaufzeit überschritten. Mögliche Lösung(en) Level Behälter neu Kalibrieren Oper.
Monobrüher Meldung SL Meldung PSL BRW13 EE_13 BRW18 EE_18 Grund Mögliche Lösung(en) Level BrüherMotor-2 nicht anwesend Kontrolliere elektrische Anschlüsse Tech. Bewegungsfehler von Brüher-2 Brüher und/ oder Antrieb tauschen Tech. Tür richtig schließen Oper. Brüher-Antrieb tauschen Espressobrüher Meldung SL Meldung PSL BRW41 EEA_01 Grund Fehler während des Schließens, Siebkopf blockiert Mögliche Lösung(en) Kontrolliere Brüher- Bewegung. Level Oper.
Wassersystem Meldung SL Meldung PSL Grund Mögliche Lösung(en) Level - EDY_01 Fehler bei Tiefenreinigung Reinigung erneut durchführen Tech. WAT80 EFB_1 (8) 5% Wasserfilterkapazität vorhanden Wasserfilter tauschen Tech. WAT81 EFB_2 (9) Kapazität oder Laufzeit 1 Jahr erreicht Wasserfilter tauschen Tech. WAT82 EFB_3 Airbreak ist leer, kein Wasser Boiler füllen Tech. WAT83 EFB_4 Eingangsventil nicht vorhanden (ES) Eingangsventil kontrollieren Tech.
Ventile Meldung SL Meldung PSL - EFH_13 CLD01 ADV01 EFH_14 EFH_30 EFH_31 EFH_40 Grund Mögliche Lösung(en) Level Kein ES- Kanalventil vorhanden. Kontrolliere elektrische Anschlüsse Tech.
Tür I/O PCB Meldung SL Meldung PSL - EJB_01 Grund Mögliche Lösung(en) Geldrückgabe Motor nicht vorhanden Kontrolliere elektrische Anschlüsse Level Tech. STUM oder/und I/O-PCB ersetzen - EJB_02 Geldrückgabe Motor funktioniert nicht Kontrolliere Mikroschalter Tech. - EJA_01 Motor für Türschließung nicht vorhanden Kontrolliere elektrische Anschlüsse Tech. - EJA_02 Motor defekt Motor für Türschließung funk- Kontrolliere Schleißmechanismus tioniert nicht Tech.
Komponenten Meldung SL Meldung PSL SHC12 ECC_12 SHC13 ECC_13 Grund Mögliche Lösung(en) Level Überstrom: Brüher-1 Motor Anschluss prüfen, Komponente def. Tech. Überstrom: Brüher- 1/2 Motor oder Brüher- 1/2 Wischer elektrische Anschlüsse überprüfen Tech. Komponente defekt SHC14 ECC_14 Überstrom: Brüher-1 Wischer Anschluss prüfen, Komponente def. Tech. SHC15 ECC_15 Überstrom: ES- Brüher Ventile Anschluss prüfen, Komponente def. Tech.
(EA, EN, EK, EK2, EI)_13 FTL Datei Fehler IO Tech. (EA, EN, EK, EK2, EI)_14 FTL Dateilänge Fehler Tech. (EA, EN, EK, EK2, EI)_15 FTL Protokoll Fehler Tech. (EA, EN, EK, EK2, EI)_16 FTL Anfrage abgelehnt bei VMC Tech. EA_50 kein Kredit Tech. EA_51 Fehler Sensor der Münztuben Tech. EA_52 Münze kann nicht aktiviert werden Tech. EA_53 Münzprüfer nicht vorhanden Tech. EA_54 Münzen verklemmt Tech. EA_55 Münzstuben blockiert Tech. EA_56 Geldwechsler hat Problem mit ROM Tech.
10 Technische Daten PSL 50 ES/BTC PSL 50 FB/IN Nennspannung Nennleistung Absicherung Geräuschemission Wasseranschluss Wasserhärtegrad Wassereingangsdruck PSL 200 ES/BTC PSL200 FB/IN 220- 240V ~/50-60 Hz 1LNPE 3,1kW min. 16A (external) <70dBA G3/8“ Außengewinde max. 8dH (Empfehlung ~8dH) 0,2…0,5 MPa max. 0,1mg/L (WHO max. 0,5mg/L) Chloridgehalt Wasserfilter Länge Netzkabel Höhe [mm] Breite [mm] Tiefe [mm] Anzahl der Produktbehälter Volumen der Produktbehälter (dm³ entspricht Liter) • Schmal (70x210 bzw.
11 Außerbetriebnahme Bei Wechsel des Aufstellorts und bei längerem Stillstand sind Boiler und Airbreaktank (bei Variante ES) zu entleeren. Dies verhindert ein Auslaufen oder Einfrieren des Boilers bzw. das Blockieren des Einlassventils. vorsicht Verbrühungsgefahr! Nach Auswahl des Programms Boiler entleeren startet das Gerät sofort und beginnt heißes Wasser auszugeben. hh Stellen Sie vor Auswahl des Programms Boiler entleeren einen Auffangbehälter (ca. 1500 ml Fassungsvermögen) unter die Getränkeausgabe.
14 CE-Konformitätserklärung 02/2015 Betriebsanleitung PSL-TT Version 2.
Seite 118 Version 2.