PSL 1000 Original-Betriebsanleitung spengler GmbH & Co. KG John-Deere-Straße 30 76646 Bruchsal Germany Tel.: +49 (0) 7251 9772-0 10024795_Betriebsanleitung_de_v2.
Inhalt 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Vor Inbetriebnahme................................................................................................................................. 6 Über dieses Handbuch.............................................................................................................................. 6 Nutzergruppen.......................................................................................................................................... 7 Austausch von Verschleißteilen...
5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 5.2.4 Funktion (Produkte)........................................................................................................................ 32 Operatormenü........................................................................................................................................... 33 5.3.1 Aufgabe......................................................................................................................
6.5.1 Level 1 (Service 1, “Täglich”).......................................................................................................... 75 6.5.2 Level 2 (Service 2 “Wöchentlich”)................................................................................................... 78 6.5.3 Level 3 (Service 3 “Monatlich”)....................................................................................................... 84 6.6 Präventive Wartungsarbeiten.................................................
1 Vor Inbetriebnahme 1.1 Über dieses Handbuch Dieses Handbuch ist Bestandteil dieses Getränkeautomaten. Es enthält Anweisungen und Informationen zum sicheren Umgang mit dem Gerät und muss jedem Benutzer während der gesamten Lebensdauer des Getränkeautomaten zur Verfügung stehen. Dieses Handbuch richtet sich an Konsumenten, Servicepersonal, Fachkräfte für Wartungs- und Reparaturarbeiten und den Betreiber.
1.2 Nutzergruppen Bediener – Kunde/Konsument. Benutzt die PSL 1000 zum Konsumieren von Getränken, zu den vom Betreiber festgelegten Bedingungen. Er hat keinen Zugang zu inneren Teilen oder zur Programmierung der Maschine. Servicepersonal – geschultes Personal, das mit der Befüllung und Reinigung der Maschine vertraut ist. Servicetechniker – Ausgebildete Fachkraft, die die Gefahren der PSL 1000 kennt und mit der Technik des Gerätes vertraut ist.
1.4.5 Betrieb $$ Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung sorgfältig durch. $$ Vor Reparaturarbeiten muss das Gerät von der Spannungsversorgung getrennt werden. $$ Ziehen Sie den Stecker niemals am Netzkabel aus der Steckdose. $$ Das Gerät ist nur für den Gebrauch mit Trinkwasser mit einem Härtegrad von 6-8° dH geeignet. Bei einer höheren Wasserhärte muss ein geeigneter Filter vorgeschaltet werden.
1.7 Kennzeichnung des Getränkeautomaten Typenschild und Anschlussplan befinden sich im Geräteinnenraum, rechts am Türrahmen. Abb. 1: Typenschild (Beispieldarstellung) 1.8 Entsorgung des Verpackungsmaterials hinweis Das Verpackungsmaterial besteht aus unterschiedlichen Materialien. Erkundigen Sie sich nach der Installation der PSL 1000 beim kommunalen Reinigungsdienst vor Ort nach den Möglichkeiten für eine Wiederverwertung oder umweltfreundliche Entsorgung der Verpackungsmaterialien. 1.
2 Komponentenübersicht 2.1 Außen A B F C D E Abb. 2: Komponentenübersicht A Design-Bild (optionale Designs verfügbar) D Produktausgabebereich B Münzeinwurf E Rückgeldfach C Interaktiver Touchscreen F Infrarot-Empfänger Seite 10 Version 2.
2.2 Innen Abb. 3: Komponentenübersicht Instant A Hauptschalter E Auffangwanne (Mixerüberlauf) B Produktbehälter F Restwassereimer C Produktausläufe G Satzeimer D Mixerschalen H Lüfterkanal I Hintere Abdeckung (beinhaltet): Netzteil, I/O-Board, PCBA, Mühlenplatinen (BTC-; ES-Version) 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
2.3 PSL 1000 IN Abb. 4: Komponentenübersicht PSL 1000 IN A Netzteil D I/O Platine B Hauptschalter E Produktbehälter C Boiler Relais F Mixer Seite 12 Version 2.
2.4 PSL 1000 FB Abb. 5: Komponentenübersicht PSL 1000 FB A Netzteil E Produktbehälter B Hauptschalter F Mixer C Boiler Relais G Monobrüher D I/O Platine 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
2.5 PSL 1000 BTC-FB Abb. 6: Komponentenübersicht PSL 1000 BTC-FB A Netzteil E Bohnenbehälter B Hauptschalter F Produktbehälter C Boiler Relais G Mixer D I/O Platine H Monobrüher Seite 14 Version 2.
2.6 PSL 1000 BTC-ES Abb. 7: Komponentenübersicht PSL 1000 BTC-ES A Netzteil G Mixer B Hauptschalter H Espressobrüher C Boiler Relais I Monobrüher D I/O Platine J Zuckerbehälter (ausklappbar) E Produktbehälter K Stick Dispenser F Bohnenbehälter 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
2.7 PSL 1000 DBL-ES Abb. 8: Komponentenübersicht PSL 1000 DBL-ES A Netzteil E Bohnenbehälter B Hauptschalter F Produktbehälter C Boiler Relais G Mixer D I/O Platine H Espressobrüher Seite 16 Version 2.
2.8 PSL 1000 ES-FB Abb. 9: Komponentenübersicht PSL 1000 ES-FB A Netzteil G Mixer B Hauptschalter H Espressobrüher C Boiler Relais I Monobrüher D I/O Platine J Zuckerbehälter (ausklappbar) E Produktbehälter K Stick Dispenser F Bohnenbehälter 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
2.9 Automatentür Abb. 10: Komponentenübersicht Türinnenseite A Becherringe E Becherausgabe B USB-Anschluss F Satzeimer C Serviceschalter G Bechersensoren D Anlaufrolle „Tür schließen“ Seite 18 Version 2.
2.10 Abmessungen Abb. 11: Abmessungen PSL1000 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
Abb. 12: Abmessung mit Körper Seite 20 Version 2.
3 Transport und Lagerung 3.1 Transport Zum Schutz vor Beschädigung, Feuchtigkeit und Verschmutzung wird das Gerät mit Kunststofffolie umwickelt. Die Ware ist sofort bei Empfang auf Beschädigung und Verluste zu Untersuchen und unter Geltendmachen der Ansprüche vom Frachtführer auf dem Frachtbrief bescheinigen zu lassen. Für erst nachträglich festgestellte Beschädigungen und Verluste übernimmt spengler keine Haftung.
4 Montage und Installation, Erstinbetriebnahme 4.1 Sicherheit vorsicht Scharfe Kanten! Schnittwunden an den Händen möglich. hh Tragen Sie schnittfeste Sicherheitshandschuhe, wenn Arbeiten in der Nähe scharfer Kanten notwendig sind. hinweis Die Aufstellung und Inbetriebnahme des Gerätes darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal erfolgen. Vor dem Aufstellen und der Inbetriebnahme des Gerätes muss die vorliegende Betriebsanleitung vollständig durchgelesen werden.
4.2.3 Notschloss einbauen Das Notschloss dient dazu, bei Unterbrechungen der Spannungsversorgung dennoch jederzeit in den Innenraum der PSL 1000 zu gelangen. Im Auslieferungszustand der PSL 1000 ist das Notschloss noch nicht eingebaut und befindet sich als Zubehör im Satzeimer. 1 Die Blende an der Gerätefront durch leichtes Ziehen entfernen. 2 Einen Schraubendreher in die Türoffnung einführen und die Verriegelungsstange nach oben schieben. ¬¬ Die Tür entriegelt.
4.2.5 Spannungsversorgung anschließen gefahr Elektrische Energie! Lebensgefahr durch elektrischen Strom. hh Fassen Sie nicht mit feuchten Händen an spannungsführende Kabel und Bauteile. hh Beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften im Umgang mit elektrischem Strom. vorsicht Falsche Netzspannung und Spannungsschwankungen! Sachschaden. hh Informieren Sie sich über das Spannungsversorgungsnetz in anderen Ländern, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
4.3.1 Gerätetür öffnen hinweis Verfügbar sind zwei Arten von Infrarotschlüssel. Technikerschlüssel - Codiert, alle Funktionen sind freigeschaltet Operatorschlüssel - Uncodiert, nur bestimmte Funktionen sind freigeschaltet. Muss im Gerät vorprogrammiert werden. 1 Infrarotschlüssel an den Infrarot-Empfänger (Pos. F, Abb. 2 auf Seite 10) halten und Knopf drücken. ¬¬ Die Eingabetastatur für die Codeeingabe wird angezeigt (nur bei Verwendung eines Technikerschlüssel). Abb.
Hygienevorschriften beachten! Achtung Die allgemeinen Hygieneanforderungen müssen beachtet werden: ►► Vor Befüllen der Produktbehälter Hände waschen. ►► Direkten Kontakt mit dem Produkt vermeiden ►► Nicht in den Behälter niesen oder husten ►► Nach Reinigung den Behälterinnenraum nicht mehr berühren. hinweis Alle Produktbehälter sind mit den zugehörigen Produktbezeichnungen beschriftet.
3 Produktbehälter entnehmen (Abb. 16). Produktbehälter vorne leicht anheben (Schritt 1) und nach vorne aus der PSL 1000 herausnehmen (Schritt 2). 2 1 A Abb. 16: Produktbehälter entnehmen 4 Produktbehälter auffüllen. $$ Produkte dürfen nur lose aufgefüllt werden. Vermeiden Sie jegliches Komprimieren. 5 Aufgefüllten Produktbehälter wieder einsetzen und in der Behälteraufnahme (Pos. A) arretieren. 6 Produktausläufe wieder öffnen. 4.3.
A Abb. 17: Etzinger ■■ Nach Mahlgradverstellung muss die Mühle erneut kalibriert werden (siehe Kap. 5.6.4 auf Seite 40). 4.3.5.2 Einstellung der Mahlfeinheit bei Ditting (nach Herstellerangaben) hinweis Stellen Sie sicher, dass keine Mahlreste/ Bohnen im Innern des Mahlgehäuses liegen. Das Verstellen des Mahlgrades darf nur durch geschultes Personal durchgeführt werden. 1 Lösen Sie die Konterscheibe (Pos. A) mit dem Gabelschlüssel im Gegenuhrzeigersinn.
B A Abb. 18: Ditting hinweis Wenn Sie ein metallisches Geräusch hören (touchierende Mahlscheiben), drehen Sie den Gewindebolzen in die entgegengesetzte Richtung. 4 Nach Mahlgradverstellung muss die Mühle kalibriert werden (siehe Kap. 5.6.4 auf Seite 40) 4.3.6 Rezepturen einstellen Nähere Hinweise entnehmen Sie bitte Kap. 5.7.3 auf Seite 48 4.3.7 Wasserfilter in Betrieb nehmmen/ einstellen Nähere Hinweise entnehmen Sie bitte Kap.5.9.9 auf Seite 59 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
4.3.8 Becherwerk auffüllen hinweis Die PSL 1000 fasst bis zu 1.000 Becher, je 500 für den linken und den rechten Ausgabebereich. Der Ausgabearm ist in der Lage, die Produkte der linken Ausgabeseite (High-Volume-Produkte wie z. B. Kaffee) auch auf der rechten Ausgabeseite auszugeben. Die Getränke der rechten Ausgabeseite können aber nicht links ausgegeben werden. 1 Gerätetür öffnen. 2 Schachtrohre (fünf pro Ausgabebereich) von oben mit bis zu 100 Bechern auffüllen. 4.3.
5 Bedienung 5.1 Interaktiver Bildschirm (Touchscreen) Über den interaktiven Bildschirm (Touchscreen) wird die PSL 1000 bedient. Durch leichtes Berühren des Bildschirms mit dem Finger können Heißgetränke ausgewählt und verfeinert, Wartungsarbeiten durchgeführt sowie Geräteeinstellungen vorgenommen werden. Abb. 19: Menüansicht 5.2 Benutzermenü 5.2.1 Aufgabe Das Hauptmenü beinhaltet verschiedene Optionen in den Bereichen Service, Wartung und Reinigung. 5.2.2 Aufbau Abb.
5.2.3 Funktion (Service/Einstellungen) Kundenspezifisches Logo Betreiberinformationen und -kontaktdaten (temporäre Anzeige) Öffnet das Operatormenü (bei geöffneter Tür) Getränkeausgabe in eigener Tasse (wird eine eigene Tasse untergestellt, leuchtet der Button blau auf und die interne Becherausgabe wird deaktiviert.
5.3 Operatormenü 5.3.1 Aufgabe Im Operatormenü können verschiedene Service- und Wartungsfunktionen angewählt und durchgeführt werden. Die Aktivität der Service-Buttons wird vom Niveau des Infrarotschlüssels gesteuert. Inaktive Service-Buttons sind ausgegraut und nicht anwählbar. 5.3.2 Aufbau Abb. 21: Operatormenü - Hauptansicht (Niveau 50 - alle Servicebuttons aktiv) 5.3.
Zeigt Fehlermeldungen des Systems an (Kap. „5.5.2 Systemmeldungen „Fehler““ auf Seite 37) Nachfüllanzeige (noch nicht implementiert) Öffnet die Komponentenübersicht, um weitere Einstellungen (z.B. Kalibration eines Behälters) durchzuführen und Parameterauszulesen (Kap. „5.6 Das Maschinenmenü“ auf Seite 38) Öffnet den Rezeptur- und Preiseditor (Kap. 5.7 auf Seite 48 und Kap. 5.8 auf Seite 49) Öffnet das Servicemenü (Kap. „5.
5.4 Der Umsatz- und Geldreport 5.4.1 Umsatzreport aufrufen 1 Ins Operatormenü einloggen. 2 3 ¬¬ drücken. drücken. Das Informationsfenster UMSATZREPORT wird geöffnet. Abb. 22: Umsatzreport ■■ ■■ oder drücken, um zwischen den Anzeige-Modi umzuschalten. drücken, um ins Operatormenü zurückzukehren. 5.4.2 Geldreport aufrufen 1 Ins Operatormenü einloggen. 2 3 ¬¬ drücken. drücken. Das Informationsfenster GELD REPORT wird geöffnet. 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
Abb. 23: Geldreport ■■ oder ■■ drücken, um zwischen den Anzeige-Modi umzuschalten. drücken, um ins Operatormenü zurückzukehren. 5.5 Systemmeldungen Abb. 24: Störungsübersicht Seite 36 Version 2.
5.5.1 Systemmeldungen „ Wartung“ ■■ ¬¬ drücken. Das Informationsfenster WARTUNG wird geöffnet. Abb. 25: Systemmeldungen Wartung 5.5.2 Systemmeldungen „Fehler“ ■■ ¬¬ drücken. Das Informationsfenster FEHLER wird geöffnet. Abb. 26: Systemmeldungen Fehler 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
5.6 Das Maschinenmenü ■■ ¬¬ drücken. Das MASCHINENMENÜ [Machine] wird geöffnet. Abb. 27: Maschinenmenü ■■ Einzel-Komponente antippen, um deren Einstellungsmöglichkeiten aufzurufen. ■■ drücken, um den Bildschirm zu vergrößern. 5.6.1 Aufgabe Im Maschinenmenü können individuelle Einstellungen und Tests der Komponenten vorgenommen werden (abhängig von den voreingestellten Maschineneinstellungen und dem IR-Schlüsselniveau). 5.6.2 Aufbau Abb.
1 Komponente 2 Einstellungsoptionen 3 Testoptionen 5.6.3 Parameter einstellen 1 Komponente auswählen. ¬¬ Das Komponentenmenü wird geöffnet. Abb. 29: Komponentenmenü 2 Menü EINSTELLUNG [Auxiliary] auswählen. 3 ¬¬ Parameter auswählen. Das Einstellungsmenü des ausgewählten Parameter wird geöffnet. Abb. 30: Parametereinstellung 4 Das Parameterrad verschieben, bis der gewünschte Wert erreicht ist. 5 drücken, um den eingestellten Wert zu speichern. 6 drücken, um die Einstellung zu verwerfen.
■■ Schritte 1 - 6 durchführen, um weitere Parameter einzustellen. Kannenfunktion 1 drücken. ¬¬ Das Einstellungsmenü KANNENFUNKTION [Can disable] wird geöffnet. Abb. 31: Kannenfunktion ein-/ausschalten 2 Mit dem Schieberegler die Kannenfunktion ein- oder ausschalten. 3 drücken, um den eingestellten Wert zu speichern. 4 drücken, um die Einstellung zu verwerfen. 5.6.4 Komponententest (komponentenabhängig) 1 Komponente auswählen. ¬¬ Das Einstellungsmenü der ausgewählten Komponente wird geöffnet.
2 Menü TEST auswählen. ¬¬ Das Übersichtsmenü der verfügbaren Testfunktion wird geöffnet. Abb. 33: Testfunktionen 3 Gewünschte Testfunktion auswählen. ¬¬ Der Test startet automatisch. Abb. 34: Testfunktion ■■ Schritte 1 - 3 durchführen, um weitere Testfunktionen auszuführen. 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
Kalibrierung hinweis Nach dem Wechseln eines Behälters, Motors oder Produkts muss immer neu kalibriert werden, da jede neue Komponente andere Gewichts- und Fördereigenschaften hat. Zum Kalibrieren der Behälter ist mindestens Kennwortniveau 250 erforderlich. 1 Im Maschinenmenü einen zu kalibrierenden Behälter auswählen. 2 Ins Testmenü gehen. 3 Drei Testdosierungen ziehen, um die Förderschnecken zu füllen. 4 KALIBRIERUNG 1 drücken. ¬¬ Das Kalibrierungsfenster wird geöffnet. Abb.
Abb. 36: Kalibrierung 2 10 Die ausgegebene Zutat abwiegen und diesen Wert mit dem vom Gerät angegebenen vergleichen. 11 Den ermittelten Wert über die Tastatur eingeben. Abb. 37: Kalibrierung 3 12 drücken 13 Die Testdosierung durch Drücken der Taste START erneut starten. ¬¬ Nach 3 Sekunden erfolgt die Ausgabe der Zutat. 14 Die ausgegebene Zutat abwiegen (max. Abweichung ± 0,5g). 15 Diesen Wert mit dem vom Gerät angegebenen vergleichen. 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
16 Stimmen die Werte innerhalb der max. Abweichung nicht überein, ist ein erneutes Kalibrieren erforderlich. Andernfalls gelangen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste ABBRECHEN wieder ins Hauptmenü. 17 drücken, um die Kalibrierung abzubrechen. 18 drücken, um die Kalibrierungswerte zu speichern. hinweis Notieren Sie die Werte der Kalibrierung. Sollte eine neue Kalibrierung erforderliche sein, z. B.
Hintergrundbeleuchtung einstellen 1 2 drücken. Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einstellen. Abb. 39: Helligkeit Hintergrundbeleuchtung einstellen Türgeschwindigkeit einstellen 1 2 drücken. Türöffnungsgeschwindigkeit einstellen. hinweis Wird der Einstellregler ganz nach links verschoben, schließt die Tür nicht mehr. Abb. 40: Türöffnungsgeschwindigkeit 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
3 drücken, um die Tür zu öffnen. 4 drücken, um die Tür zu schließen. Münzrückgabemotor Geschwindigkeit einstellen 1 2 drücken. Münzrückgabemotor Geschwindigkeit einstellen. Abb. 41: Münzrückgabemotor Geschwindigkeit Münzrückgabemotor testen 1 2 drücken. Münzrückgabemotor testen. Seite 46 Version 2.
Lichtleisten einstellen $$ Den verschiedenen Betriebszuständen kann eine bestimmte Lichtfarbe zugeordnet werden. 1 ¬¬ drücken. Das Farbmenü wird geöffnet. Abb. 42: Lichtleisteneinstellung (Beispieldarstellung) 2 Farbe der Lichtleiste durch Verschieben der RGB-Regler oder direktes Auswählen aus der Farbpalette einstellen. 3 drücken, um die Einstellungen zu speichern. 4 drücken, um die Einstellungen zu verwerfen. ■■ Schritte 1 - 4 durchführen, um weitere Lichtleisteneinstellungen vorzunehmen.
5.7 Das Rezeptmenü 5.7.1 Aufgabe Im Rezeptmenü können Rezepturen eingestellt und angepasst werden. 5.7.2 Aufbau Abb. 43: Rezeptmenü (Beispielmenü) 5.7.3 Rezeptur einstellen 1 drücken. 2 Produkt/Zutat auswählen. ¬¬ Das Rezepturfenster wird geöffnet. Abb. 44: Rezeptureinstellung 3 Das Parameterrad verschieben, bis der gewünschte Wert erreicht ist. $$ Alle abhängigen Zutaten und Maschinenkomponenten werden in der Relation mitverändert, um eine gleichbleibende Produktqualität zu gewährleisten.
4 ¬¬ drücken, um die Einstellung zu verwerfen. Schritte 1 - 6 durchführen, um weitere Parameter einzustellen. Produkttest durchführen 1 ¬¬ drücken. Die eingestellte Produktzusammenstellung wird angezeigt. Abb. 45: Parametereinstellung Produkt (Produkttest) 2 drücken, um den Produkttest zu starten. 5.8 Der Preiseditor 5.8.1 Aufgabe Im Preiseditor können die Preise für alle verfügbaren Getränken sowie einzelne Zutaten eingestellt werden. 5.8.2 Aufbau 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
Abb. 46: Preiseditor 5.8.3 Funktion Produktpreis einstellen Becherpreis einstellen Produkt den Preiskategorie (A - D) einstellen (implementiert ab Vendui-Version 1.9.28) anzeigen/ausblen- Produktbezeichnung ändern 5.8.4 Produktpreis einstellen 1 drücken. 2 ¬¬ Produkt auswählen. Das Informationsfenster über Produktzusammensetzung und Produktpreis wird geöffnet. Abb. 47: Produktpreis einstellen 3 Produktzutat auswählen. ¬¬ Die Eingabetastatur wird geöffnet. Seite 50 Version 2.
Abb. 48: Preiseditor - Eingabetastatur 4 Preis eingeben. 5 drücken, um den eingestellten Wert zu speichern. 6 drücken, um die Einstellung zu verwerfen. ■■ Schritte 1 - 6 durchführen, um weitere Produkt- und Zutatenpreise einzustellen. 5.8.5 Produkt anzeigen/ausblenden 1 drücken. 2 ¬¬ Produkt auswählen. Das Abfragefenster wird geöffnet. Abb. 49: Produkt anzeigen/ausblenden 3 drücken, um das ausgewählte Produkte auszublenden.
Abb. 50: Produkt ausgeblendet 4 drücken, um die Auswahl zu verwerfen. Ein ausgeblendetes Produkt wieder anzeigen 1 Ausgeblendetes Produkt auswählen. ¬¬ Das Abfragefenster wird geöffnet. Abb. 51: Produkt anzeigen 2 drücken, um das ausgewählte Produkte anzuzeigen ¬¬ Das Produkt wird wieder in der Produktliste des Benutzermenüs angezeigt. ¬¬ Das Produkt wird wieder aktiv im Preiseditor angezeigt. 3 drücken, um die Auswahl zu verwerfen. Seite 52 Version 2.
5.8.6 Produktbezeichnung ändern 1 drücken. 2 Produkt auswählen. ¬¬ Das Eingabetastatur wird geöffnet. Abb. 52: Produktbezeichnung ändern 3 Produktbezeichnung editieren. 4 drücken, um die Änderungen zu speichern. 5 drücken, um die Änderungen zu verwerfen. 5.8.7 Preiskategorie einstellen Über die Preiskategorien lassen sich unterschiedliche Preise für ein Produkt einstellen. 1 Preiskategorie auswählen. 2 Produktpreis einstellen ( „5.8.4 Produktpreis einstellen“ auf Seite 50).
5.9 Das Servicemenü 5.9.1 Aufgabe Im Servicemenü können diverse Service- und Wartungsarbeiten durchgeführt werden. 5.9.2 Aufbau Abb. 53: Servicemenü 5.9.3 Funktion Kurzspülung Service aus (wird die Tür geschlossen, schaltet sich die Servicefunktion automatisch ein) Tiefenreinigung (mit Reinigungstabletten) Boiler befüllen/entleeren Service ein (in dieser Funktion werden Servicemeldungen unterdrückt) Filter wechseln Dauertest Seite 54 Version 2.
5.9.4 Kurzspülung 1 ¬¬ drücken. Das Informationsfenster zum Spülvorgang wird geöffnet. Abb. 54: Kurzspülung 2 drücken, um die Kurzspülung zu starten. Abb. 55: Kurzspülung in Betrieb 3 drücken, um den Spülvorgang zu abzubrechen. 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
5.9.5 Tiefenreinigung 1 drücken. ¬¬ Das Informationsfenster zum Reinigungsvorgang wird geöffnet. Abb. 56: Tiefenreinigung 2 Nach Aufforderung eine Reinigungstablette einwerfen. 3 drücken, um die Tiefenreinigung zu starten. Abb. 57: Tiefenreinigung in Betrieb Seite 56 Version 2.
4 Nach beendeter Tiefenreinigung mit bestätigen, um ins Hauptmenü zurückzukehren. Abb. 58: Tiefenreinigung fertig 5.9.6 Service an ■■ ¬¬ drücken. Die Aktivierung des Servicemodus wird für 3 Sekunden im Display angezeigt. 5.9.7 Service aus ■■ ¬¬ drücken. Die Deaktivierung des Servicemodus wird für 3 Sekunden im Display angezeigt. 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
5.9.8 Boiler befüllen/entleeren 1 drücken. ¬¬ Das Informationsfenster zum Boiler befüllen/entleeren wird geöffnet. Abb. 59: Boiler befüllen/entleeren (dargestellt im Befüllmodus) 2 drücken. ¬¬ Der Boiler wird befüllt/entleert. hinweis Ein Gefäß muss unter den Ausgabearm gestellt werden für den Fall, das der Restwassereimer nicht in der Maschine ist. Es werden ca. 600 ml abgegeben. ¬¬ Ein Statusfenster zum Befüll-/Entleervorgang wird geöffnet. Abb.
5.9.9 Filter installieren/wechseln 1 ¬¬ drücken. Das Filterwechsel-Menü wird geöffnet. Abb. 61: Filterwechsel 2 ¬¬ drücken. Die Filterstatusanzeige mit Informationen über Einbau- und Verfallsdatum sowie Angaben zur Gesamt- und Restkapazität des Filters wird geöffnet. Abb. 62: Filterwechsel vorbereiten 3 ¬¬ drücken, um den Filterwechsel vorzubereiten. Der Filterwechsel wird vom System vorbereitet. 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
¬¬ Ein Statusfenster mit dem Vorbereitungsprozess wird geöffnet. Abb. 63: Filterwechsel starten 4 drücken, um den Filterwechsel zu starten. ¬¬ Ein Statusfenster mit dem Filterwechselprozess wird geöffnet. Abb. 64: Filterwechsel 5 drücken. Seite 60 Version 2.
¬¬ Die Kapazitätsabfrage wird geöffnet. Abb. 65: Filterwechsel 6 drücken, um die voreingestellte Kapazität beizubehalten. 7 drücken, um die voreingestellte Kapazität zu ändern. ¬¬ Die Eingabetastatur wird geöffnet. Abb. 66: Filterkapazität ändern 8 Kapazität über die Eingabetastatur eingeben. 9 drücken, um den eingestellten Wert zu speichern. 10 drücken, um die Eingabe zu verwerfen. ■■ Schritte 1 - 10 wiederholen, um den 2. Filter zu wechseln.
5.9.10 Dauertest ■■ ¬¬ drücken. Das Dauertestmenü wird geöffnet. Abb. 67: Dauertest Produkt hinzufügen 1 Produkt auswählen. 2 drücken, um ein weiteres Produkt hinzuzufügen. ¬¬ Das Produktgruppenfenster wird geöffnet. Abb. 68: Produkt hinzufügen 3 Produkt auswählen. ¬¬ Das ausgewählte Produkt wird dem Dauertestmenü hinzugefügt. Seite 62 Version 2.
Produkt löschen 1 ¬¬ drücken, um ein Produkt zu löschen. Ein Abfragefenster zum Löschvorgang wird geöffnet. 2 drücken, um das ausgewählte Produkt aus dem Dauertestmenü zu löschen. 3 drücken, um die Eingabe zu verwerfen. Produktzyklen festlegen 1 ¬¬ drücken, um die Anzahl der Testzyklen einzugeben. Die Eingabetastatur wird geöffnet. Abb. 69: Produktzyklen festlegen 2 Testzyklenanzahl eingeben. 3 drücken, um die Eingabe zu bestätigen. 4 drücken, um die Eingabe zu verwerfen.
Intervallzeit einstellen 1 drücken, um die Intervallzeit einzugeben. ¬¬ Die Eingabetastatur wird geöffnet. Abb. 70: Intervallzeit einstellen 2 Intervallzeit eingeben. 3 drücken, um die Eingabe zu bestätigen. 4 drücken, um die Eingabe zu verwerfen. Dauertest starten 1 drücken, um den Dauertest zu starten. ¬¬ Das Statusfenster mit Informationen zum Testfortschritt wird geöffnet. Abb. 71: Dauertest Seite 64 Version 2.
2 ¬¬ drücken, um den Dauertest anzuhalten. Erneutes Drücken der Taste setzt den Dauertest fort. 3 drücken, um den Dauertest abzubrechen. 4 drücken, um den Dauertest abzubrechen und zum vorherigen Menü zurückzukehren. Einstellungen zurücksetzen 1 2 ¬¬ drücken, um die Dauertesteinstellungen zurückzusetzen. Ein Abfragefenster wird geöffnet. 3 drücken, um das Zurücksetzen der Dauertesteinstellungen zu bestätigen. 4 drücken, um die Eingabe zu verwerfen. 5.10 Das Systemmenü 5.10.
5.10.3 Funktion System-Backup Datum & Uhrzeit einstellen Infrarotschlüssel einstellen Erweiterte Systemeinstellungen 5.10.4 System-Backup 1 USB-Stick anschließen. Abb. 73: USB-Anschluss 2 drücken. ¬¬ Das Backupmenü wird geöffnet. Abb. 74: Backupmenü Seite 66 Version 2.
3 ¬¬ 4 ¬¬ 5 drücken. Kundeneinstellungen werden kopiert. drücken. Clone : Es werden alle Dateien inkl. Umsatzzähler, etc. kopiert. drücken. ¬¬ Das Backup wird gestartet. ¬¬ Das Statusfenster mit dem Backupfortschritt wird geöffnet. Abb. 75: Backupfortschritt 6 Nach erfolgreichem Backup, den USB-Stick entnehmen. Abb. 76: USB-Stick entfernen 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
7 drücken, um ins Systemmenü zurückzukehren. 5.10.5 1 Infrarotschlüssel einstellen für Kanne/Gratisabgabe drücken. ¬¬ Das IR-Menü wird geöffnet. Abb. 77: IR-Menü 2 drücken. ¬¬ Einmalige Benutzung möglich mit anschließender Rückkehr ins Hauptmenü. 3 drücken. ¬¬ Dauerhafte Freigabe für Kanne und Gratis, bis der Schlüssel nochmal verwendet wird. Seite 68 Version 2.
5.10.6 1 ¬¬ Datum und Uhrzeit drücken. Das Einstellungsmenü für Datum und Uhrzeit wird geöffnet. Abb. 78: Datum und Uhrzeit 2 Datum und Uhrzeit einstellen. 3 drücken, um die Eingaben zu speichern. 4 verschieben, um die Uhrzeitanzeige im Benutzermenü ein- oder auszuschalten. 5.10.7 1 ¬¬ Erweiterte Systemeinstellungen drücken. Das Menü mit den erweiterten Einstellungen wird geöffnet. Abb. 79: Erweiterte Einstellungen 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
2 Ein- und Ausschalten der einzelnen Funktionen durch Verschieben des Schiebereglers Vend Single Vend Einfachverkauf Mandatory Kaufzwang Auto Start Auto Start Start Regardless Credit Manueller Start Fast Code Schnellwahl Adaptive Standby Adaptive Standby Credit Free Vend Gratis Price Holding Preise im Leser Max Cash Credit Max. Kredit Max Overpay Max.
5.11 Das Logmenü 5.11.1 Aufgabe Im Logmenü werden Ereignisse protokolliert. 5.11.2 Ereignismeldungen aufrufen ■■ drücken, um die Systemmeldungen anzuzeigen. ¬¬ Das Fenster mit den Ereignismeldungen wird geöffnet. Abb. 80: Operatormenü - Servicemenü 5.12 1 ¬¬ Der System-Neustart drücken. Ein Abfragefenster wird geöffnet. Abb. 81: System-Neustart 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
2 drücken, um den System-Neustart zu bestätigen. ¬¬ Das System wird neu gestartet. 3 drücken, um den System-Neustart abzubrechen. ¬¬ Das Abfragefenster wird geschlossen. 4 drücken, um ins Operatormenü zurückzukehren. 5.13 1 Systeminformationen drücken. ¬¬ Das Fenster mit den Systeminformationen wird geöffnet. Abb. 82: Systeminformationen ■■ Seite 72 drücken, um ins Operatormenü zurückzukehren. Version 2.
6 Reinigung 6.1 Sicherheit Für die Abgabe einer hygienisch einwandfreien Getränkequalität ist die gewissenhafte Reinigung und Wartung eine Grundvoraussetzung. Nur durch sorgsame Pflege und gewissenhafte Wartung wird die einwandfreie Funktion des Geräts und somit die Kundenzufriedenheit sichergestellt.
hinweis Sachschaden! hh Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags, innere Bauteile können beschädigt werden! 6.2 Hygiene Eine hygienisch einwandfreie Qualität der Heißgetränke sowie ein optimales Funktionieren des Automaten sind nur dann gewährleistet, wenn Sie die Reinigungs- und Wartungsarbeiten in vorgeschriebenen Reinigungsintervallen und Methoden gewissenhaft durchführen.
6.5 Grundsätzliche Reinigungs- / Wartungsarbeiten 6.5.1 Level 1 (Service 1, “Täglich”) Verantwortlich: Operator/Kunde Stufen: 3 Frequenz: Ausgelöst von der Anzahl der Verkäufe oder Zeit. Struktur: Ablaufplan generiert von MDF/IPD. Obligation: Dehnbar (limitiert +10% oder 1 Tag). Falls ein Auslöser aktiv wird, müssen alle Aktivitäten in Level 1 durchgeführt werden. Gruppe Teil/e Auslöser Auslöser-Level Behälter Ingredienzen # Verkäufe 80% v. Behälter Kap.
B A Abb. 83: Ausgabebereich demontieren 6.5.1.3 Tropfgitter reinigen 1 Tropfgitter (A) aus der Halterung nehmen, unter fließendem Wasser reinigen, gründlich abtrocknen und wieder in die Halterung einsetzen. B A Abb. 84: Tropfgitter 6.5.1.4 Becherträger reinigen 1 Becherträgersicherung nach oben ziehen. 2 Becherträger (Pos. B, Abb. 84 auf Seite 76) nach vorne aus der Halterung herausziehen, unter fließendem Wasser reinigen, gründlich abtrocknen und wieder in die Halterung einsetzen.
6.5.1.5 Tropfgitterhalterung und Becherfängersensoren reinigen 1 Tropfgitterhalterung (Pos. A) nach oben entnehmen, unter fließendem Wasser reinigen und gründlich abtrocknen. 2 Becherfängersensoren (Pos. B) mit einem feuchten Tuch abwischen. 3 Tropfgitterhalterung wieder einsetzen. $$ Achten Sie beim Einbau auf die richtige Verlegung des Ablaufschlauchs. B A B Abb. 86: Tropfgitterhalterung und Becherfängersensoren 6.5.1.
6.5.2 Level 2 (Service 2 “Wöchentlich”) Obligation: Dehnbar (limitiert +10% oder 1 Tag). Falls ein Auslöser aktiv wird, müssen alle Aktivitäten in Level 2 durchgeführt werden. Frequenz: Jeder zweiter Level 1 wird ein Level 2 Wartung. Level 1 und Level 2 sind alternierend. Inhalt: Level 2 = Level 1 + Tabelleninhalt. Detail: Auslöse-Levels von Level 2 kann zur Folge haben, dass Levels 1-Wartungsarbeiten (täglich) nicht nötig sind.
6.5.2.3 Mixer und Trichter reinigen 1 Auslauf (Pos. A) am Produktbehälter schließen (Drehverschluss am Produktbehälter nach oben drehen, Pfeil zeigt nach oben). 2 Verbleibende Pulverreste durch kurzes, leichtes Klopfen gegen die Trichter (Pos. B) abschütteln. 3 Mixergehäuse durch Drehen des roten Bajonettrings (Pos. E) entriegeln. 4 Mixer (Pos. D) nach vorne entnehmen. 5 Schläuche abziehen. A B C hinweis Die Schläuche dürfen nur am dafür vorgesehenen Schlauchaufsatz montiert werden.
6.5.2.4 Espressobrüher reinigen Benötigte Arbeitsmittel ●● Reinigungsbürste ●● Reinigungstablette $$ Der Espressorbrüher muss nach einer Woche oder 1000 Portionen gereinigt werden. 1 Service aktivieren (Kap. 5.9.6 auf Seite 57). 2 Epsressobrüherposition überprüfen. 3 Auslaufschlauch (A) am Espressobrüher oder Ausgabearm lösen. 4 Espressobrüherarretierung (B) entriegeln. A B Abb. 88: Arretierung entriegeln 5 Espressobrüher nach vorne herausziehen. Abb.
6 Schlauchverbindung lösen (Schritte 1+2) 1 2 Abb. 90: Arretierung lösen 7 Filterkopf und Kuchenschieber aus dem Espressobrüher herausziehen (Schritte 1-3). 1 2 3 Abb. 91: Filterkopf und Kuchenschieber demontieren 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
8 Filterkopf und Kuchenschieber unter handwarmen Wasser gründlich reinigen. $$ Bei Vewendung von zu heißem Wasser besteht die Gefahr, dass das Schmiermittel vom Siebkopfantrieb ausgespült wird. $$ Beim Reinigen der Bauteile müssen insbesondere die Rinnen und Innenkanten gründlich gereinigt und gespült werden. 2 Abb. 92: Rinnen und Innenkanten 9 Reinigungsbürste zwischen Gehäuse und Zahnrad schieben. 2 Abb. 93: Rinnen und Innenkanten Seite 82 Version 2.
10 Unter fließendem Wasser die Zahnräder drehen. 11 Filterkopf und Kuchenschieber wieder in den Espressobrüher einbauen. $$ Auf korrekte Ausrichtung der Zahnräder achten. 12 Espressobrüher wieder einbauen und Schläuche anschließen. 13 Tiefenreinigung durchführen (Kap. 5.9.5 auf Seite 56). ¬¬ Nach Beendigung der Tiefenreinigung muss ein Testprodukt bezogen werden. 6.5.2.5 Monobrüher reinigen hinweis Der Monobrüher wird nur über die Funktion “Tiefenreinigung” (siehe Kap.5.9.
6.5.3 Level 3 (Service 3 “Monatlich”) Obligation: Dehnbar (bis nächste Level 1 oder Level 2 Auslöse). Falls ein Auslöser aktiv wird, müssen alle Aktivitäten in Level 3 durchgeführt werden. Frequenz: Jede vierte Level 2 wird zum Level 3 Wartung. Inhalt: Level 3 = Level 2 + Tabelleninhalt. Gruppe Teil/e Auslöser-Level Mixer Alle 4te. Level 2 Entnehmen & Reinigen* Level 3 Lüfterkanal Alle 4te. Level 2 Entnehmen & Reinigen* Level 3 Brüher Kaffee Alle 4te.
6.5.3.2 Produktbehälter einigen (halbjährlich) 1 Verschließen Sie den Auslauf des Prüduktbehälters (Pfeile zeigen nach oben) Abb. 97: Auslauf Produktbehälter schließen 2 Heben Sie den Behälter vorne etwas an und ziehen Sie ihn nach vorne heraus 2 1 A Abb. 98: Produktbehälter anheben 3 Nehmen Sie das Produkt aus dem Behälter 4 Reinigen und trocknen Sie den Behälter gründlich (alternativ können die Produktbehälter auch in einer Spülmaschine gereinigt werden).
2 Nehmen Sie den Bohnenbehälter aus dem Gerät und entfernen Sie das Produkt aus dem Behälter. 3 Reinigen Sie den Bohnenbehälter mit einem mit Sanol befeuchten Tuch (1 Teil Sanol zu 50 Teilen Wasser) oder verwenden SIe eine Spülmaschine zur Reinigung des Bohnenbehälters. 4 Trocknen Sie den Bohnenbehälter nach der Reinigung sorgfältig ab 5 Setzen Sie den Bohnenbehälter wieder ein.
6.6.1 FSU (Fast Swap Unit) austauschen warnung Heiße Bauteile! Verbrennungsgefahr. hh Lassen Sie die FSU vor Beginn der Servicearbeiten vollständig abkühlen. 1 Das Operatormenü aufrufen (Kap. 5.3 auf Seite 33). 2 Die FSU abkühlen (durch Funktion „Boiler entleeren“, Kap. 5.9.8 auf Seite 58). 3 Maschine ausschalten. 4 Alle Produktbehälter aus der PSL 1000 nehmen. 5 Schrauben (Pos. A) des Produktbehälterplateu (Pos. B) entfernen. 6 Produktbehälterplateu hochklappen und verriegeln (Pos. C).
A Abb. 100: FSU (FB-Variante) hinweis Nach jedem Tausch der FSU (Fast Swap Unit) bzw. des Boilers Gerät einschalten und die Funktion “Boiler füllen” (Kap. 5.9.8 auf Seite 58) durchführen, um ein Aufheizen des Boilers ohne Wasser zu vermeiden. Seite 88 Version 2.
7 Elektroschaltpläne hinweis Die Elektroschaltpläne sind auf den fFolgeseiten im A3-Format abgebildet. Die abgebildeten Versionen stellen den aktuellen Stand dar und können gegebenenfalls schon in einer neuern Version beim hersteller zur Verfügung stehen. 11/2014 Betriebsanleitung PSL 1000 Version 2.
8 7 6 bk LN bl bn MAINS SWITCH bn 1 bl 1 1 1 1 bl 1 Line Filter 10024936 1 10032543 J2 J3 J5 1 1 1 1 1 1 bn bn bl bu 10021805 ye/gn ye/gn CEE7/7 10021807 GRINDER 2 MOTOR GRINDER 1 MOTOR M21+ M22 2 3 M20 3 2 2 3 bn 10024755 stb 2 gn bn C 2 HEATING ELEMENT bn bl rd 3 4 1 Grinder 2 2 75627 1 2 1 2 10024970 bl 1 2 3 rd bk 1 WATER PUMP 1 2 stb VALVE 2 1 2 1 2 VALVE 3 1 2 1 2 VALVE 4 1 2 1 2 VALVE 5 1 2 1 2 VALVE 6 1 2 1 2 1 2 1 2 1
3 2 bl rd gn ye bl rd gn ye bk rd 8 0 1 Escrow+door 8 0 0 Led+ poster 7 0 2 SPK&Key 10 bl bk bl bk 1 2 3 4 5 6 rd c J2 J1 To J2 1 1 J3 5 J2 STICK MOTOR 10016816 bl rd FLOWMETER M34 or pk WATER GEAR PUMP wt/bk 1 1 1 1 1 1 AIRBREAK J5 J2 To J3 SUGAR EXTENDER DRIP TRAY bk bk bl bk 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 2 1 2 REV.
8 7 6 bk LN bl bn MAINS SWITCH bn 1 bl 1 1 1 1 bl 1 Line Filter 10024936 1 10032543 J2 J3 J5 1 1 1 1 1 1 bn bn bl bu 10021805 ye/gn ye/gn CEE7/7 10021807 GRINDER 2 MOTOR GRINDER 1 MOTOR M21+ M22 M20 2 2 3 bn 10024755 stb 2 gn bn C 2 HEATING ELEMENT bn bl rd 1 Grinder 2 2 75627 1 2 1 2 bn bl 1 2 3 10024970 1 WATER PUMP 1 2 stb VALVE 1 1 2 1 2 VALVE 2 1 2 1 2 VALVE 3 1 2 1 2 VALVE 4 1 2 1 2 VALVE 5 1 2 1 2 VALVE 6 1 2 1 2 1 2 1 2
3 2 rd bl bk bl rd gn ye bl rd gn ye bk rd 7 0 1 RS232 8 0 1 Escrow+door 8 0 0 Led+ poster 7 0 2 SPK&Key 10 bl bk bl bk 1 2 3 4 5 6 10017206 1 2 bl bk bl bk 1 2 1 2 c c bk rd 1 2 10017224 rd bk bn gn wt 1 2 1 2 3 1 2 3 C 10013004 1 2 3 4 5 6 no M1 nc DOOR LOCK DOOR LOCK REED SWITCH MOTOR J3 5 J2 M6 CUP DRUM MOTOR STICK MOTOR bl rd 10016816 bl rd 1 2 3 1 2 3 FLOWMETER M34 or pk WATER GEAR PUMP wt/bk 1 1 1 1 1 1 AIRBREAK J5 J2 To J3 SUGAR EXTENDER
8 7 6 bk LN bl bn MAINS SWITCH bn 1 bl 1 1 1 1 bl 1 Line Filter 10024936 1 10032543 1 1 1 1 1 1 bn bn bl bu 10021805 ye/gn ye/gn CEE7/7 J2 J3 J5 10021807 GRINDER 2 MOTOR GRINDER 1 MOTOR M21+ M22 M20 2 2 3 EXTR F M bn 10024755 stb 2 gn bn C 2 HEATING ELEMENT bn bl rd 3 4 1 Grinder 2 2 75627 1 2 1 2 bn bl 1 2 3 10024970 1 WATER PUMP 1 2 stb VALVE 2 1 2 1 2 VALVE 3 1 2 1 2 VALVE 4 1 2 1 2 VALVE 5 1 2 1 2 VALVE 6 1 2 1 2 1 2 1 2 1
3 2 rd bl bk bl rd gn ye bl rd gn ye bk rd 8 0 1 Escrow+door 8 0 0 Led+ poster 7 0 2 SPK&Key 10 bl bk bl bk 1 2 3 4 5 6 10023599 10017206 To J2 1 1 5 bk bk bk bk bk bk bk bk bk bk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 bk bk bk bk bk bk bk bk bk bk M7 M6 SUGAR MOTOR (CONTAINER 15) CUP SEPERATOR MOTOR CUP DRUM MOTOR STICK MOTOR 10016816 bl rd FLOWMETER M34 or pk WATER GEAR PUMP wt/bk 1 1 1 1 1 1 AIRBREAK J5 J2 To J3 SUGAR EXTENDER DRIP TRAY bk bk bk bk 1 2 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4
8 Hyraulikpläne spengler 10032931_Hydraulic_plan PSL1000FB print date: 18.06.14 IN8 IN7 1 Kaffee Koffie Coffe 2 Kaffee Koffie Coffe page 1 created date: index: 01 Fast mixer Date: Name: FB1 IN6 IN5 IN4 IN3 IN2 IN1 Tee Thee Tea Weißer Creamer Whitener Zucker Suiker Sugar Zucker Suiker Sugar Suppe Soep Soup Kakao Chocolademelk Chocolate Topping Milk Ø5x2_L.140mm FB Ø5x2_L.350mm Ø6x2 L.330mm 5 4 3 2 1 7 6 5 3 Ø5x2_L.370mm 4 5 Ø6x2 L.330mm rot Ø5x2_L.130mm 2 Ø6x2 L.
10023310_Hydraulic_plan PSL1000_FB print date: 08.03.12 FB3 2 Kaffee Koffie Coffe FB2 1 Kaffee Koffie Coffe FB1 IN6 IN5 IN4 Tee Thee Tea Weißer Creamer Whitener Zucker Suiker Sugar Zucker Suiker Sugar index: 04 Änd. OPV IN3 IN2 Ø5x2_L.350mm Ø5x2_L.400mm Ø6x2 L.330mm 5 4 3 2 1 7 6 5 Ø6x2 L.330mm rot IN1 Ø5x2_L.130mm 2 3 Ø5x2_L.370mm FB1 Ø5x2_L.370mm FB2 4 date: 08.03.12 Name: MPR Kakao Topping Suppe Soep Chocolademelk Soup Chocolate Ø5x2_L.
spengler 10025157_Hydraulic_Plan PSL1000_FB-Nordic print date: 18.06.14 FB2 2 Coffee FB1 Index: 1 Fast Mixer IN3 IN2 IN1 Sugar Premix Cacao IN-Espr. Ø5x2_L.140mm Option fast Mixer FB1 Ø5x2_L.350mm Ø5x2_L.400mm Ø6x2 L.330mm 5 4 3 2 1 7 6 5 Ø5x2_L.130mm 3 Ø5x2_L.370mm 4 FB2 Page 1 of / 1 IN4 IN5 1 Coffee Creamer Created date: 15.10.12 Ø6x2 L.320mm 2 Ø6x2 L.410mm 1 Ø5x2 L.160mm V1–M1=160mm V2–M2=130mm V4–M4=140mm Author: David Leader Ø6x2 L.470mm 4 1 2 3 7 6 Ø5x2 L.
spengler Ersteller: Mario Pritzkow Erstelldatum: 15.01.2010 10032930_hydraulic_plan PSL1000FB3_2 Druckdatum: 18.06.14 Ä-Index: 01 Datum: 30.04.
spengler Ersteller: Mario Pritzkow Druckdatum: 17.07.14 Erstelldatum: 15.01.
spengler Erstelldatum: 15.01.2010 10032558_hydraulic_plan PSL1000ESFB_2 Druckdatum: 18.06.14 10011567 FB8 Beans 7 Leaf Tea Espresso 10011564 10011563 10011562 10011547 10011563 10011566 IN6 IN5 IN4 IN3 IN2 IN1 Topping Zucker Milk Sugar Kakao Cacao 4 3 Topping Zucker Milk Sugar 10011562 2 700mm 5 4 3 2 1 7 6 5 420mm 450mm 340mm 330mm 370mm Option fast Mixer Kaffee Coffee 1 470mm IN15 ES Sugar Seite 1 Ä-Index: 03 Datum: 18.06.
spengler Ersteller: Mario Pritzkow Erstelldatum: 15.01.2010 10032932_Hydraulic_plan PSL1000ESFB Druckdatum: 18.06.14 10011567 FB8 Beans7 Tee Thee Tea Espresso Seite 1 Ä-Index: 02 Datum: 14.04.14 Fast Mixer Name: 10011564 10011563 10011563 10011569 10011562 10011574 IN6 IN5 IN4 IN3 IN2 IN1 Weißer Zucker Creamer Suiker Whitener Sugar Zucker Suiker Sugar Kaffee Koffie Coffee 4 3 Kakao Topping ChocolaMilk demelk Chocolate rot Ø6x2 L.360mm 5 4 3 2 1 7 6 Ø5x2 L.700mm Ø6x2 L.
spengler Ersteller: Mario Pritzkow Erstelldatum: 15.01.2012 10023313_Hydraulic_plan PSL1000ES2 Druckdatum: 18.06.
spengler Ersteller: David Leader Erstelldatum: 30.08.2013 10032587_Hydraulic_plan PSL1000ES Druckdatum: 18.06.2014 Seite 1 Datum: Name: Ä-Index: 2 Fast Mixer 10011563 Beans7 Espresso IN5 IN4 IN3 IN2 IN1 Kaffee Coffee Zucker Sugar Premix Kakao Cacao Topping Milk 3 Ø5x2 L.xxxmm IN15 1 2 Option fast Mixer Ø6x2 L.xxxmm Ø6x2 L.xxxmm ø5x2L.xxxmm ø5x2L.xxxmm ø5x2L.xxxmm OPTION Deckelspender Ø80mm Ø6x2 L.
spengler Author: David Leader Erstelldatum: 15.10.2012 10025156_Hydraulic_Plan PSL1000ESBTC Print date: 18.06.
9 Störungen Ausgabearm Meldung SL Meldung PSL UKA01 EAB_1 Grund Kein Ausgabearm anwesend Mögliche Lösung(en) Level Kontrolliere elektrische Anschlüsse Tech. Motor defekt UKA02 EAB_2 Ausgabearm blockiert während Bewegung Kontrolliere Bewegung Oper. UKA03 EAB_3 Time-out Schalter Mikroschalter Funktion prüfen Tech. Behälter Meldung SL Meldung PSL IK0_01...15 EDC_01...15 Grund Motorlaufzeit überschritten. Mögliche Lösung(en) Level Behälter neu Kalibrieren Oper.
Monobrüher Meldung SL Meldung PSL BRW13 EE_13 BRW18 EE_18 Grund Mögliche Lösung(en) Level BrüherMotor-2 nicht anwesend Kontrolliere elektrische Anschlüsse Tech. Bewegungsfehler von Brüher-2 Brüher und/ oder Antrieb tauschen Tech. Tür richtig schließen Oper. Brüher-Antrieb tauschen Espressobrüher Meldung SL Meldung PSL BRW41 EEA_01 Grund Fehler während des Schließens, Siebkopf blockiert Mögliche Lösung(en) Kontrolliere Brüher- Bewegung. Level Oper.
Wassersystem Meldung SL Meldung PSL Grund Mögliche Lösung(en) Level - EDY_01 Fehler bei Tiefenreinigung Reinigung erneut durchführen Tech. WAT80 EFB_1 (8) 5% Wasserfilterkapazität vorhanden Wasserfilter tauschen Tech. WAT81 EFB_2 (9) Kapazität oder Laufzeit 1 Jahr erreicht Wasserfilter tauschen Tech. WAT82 EFB_3 Airbreak ist leer, kein Wasser Boiler füllen Tech. WAT83 EFB_4 Eingangsventil nicht vorhanden (ES) Eingangsventil kontrollieren Tech.
Kompressor Meldung SL Meldung PSL WAT51 EFZ_02 Grund keine Luftpumpe anwesend Mögliche Lösung(en) Luftpumpe ersetzen Level Tech. Kontrolliere elektrische Anschlüsse Stick/ Zucker-Spender Meldung SL Meldung PSL STC01 EDZ_01 Grund Motor nciht vorhanden Mögliche Lösung(en) Kontrolliere elektrische Anschlüsse Level Tech. Motor defekt STC02 EDZ_02 Time-out am Schalter Mikroschalter defekt, Einstellung prüfen Tech. STC03 EDZ_03 Motor blockiert während der Bewegung Kontrolliere Bewegung Oper.
Systemfehler Meldung SL Meldung PSL CUR02 ECB_2 Grund Überstrom 2 -I/O-PCB Mögliche Lösung(en) Gerät aus und einschalten Level Tech. I/O-PCB ersetzen Brüher, Ingredienz-Motoren, Lüfter, Luftpumpe, Ausgabearm überprüfen (Kurzschluss) - ECB_3 Überstrom 3 -bis STUM5 Fehler Tür-I/O Tech. -ab STUM7 Fehler bei angeschlossenen Komponenten an STUM - ECM Lese/ Schreibfehler im Dateisystem Software prüfen Tech.
Komponenten Meldung SL Meldung PSL SHC38 ECC_38 Grund Mögliche Lösung(en) Überstrom: Luftverteiler Ventile Anschluss prüfen, Komponente def. Level Tech. Zahlungssysteme (nur für PSL-Reihe) Legende EA_# für Geldwechsler und Münzprüfer EN_# für Banknotenleser EK_# für Kartenleser 1 EK2_# für Kartenleser 2 EI_# für Kommunikations-Gateway EC_4 kein Zahlungssystem vorhanden Tech. (EA, EN, EK, EK2)_1 Daten außerhalb des Bereiches Tech. (EA, EN, EK, EK2, EI)_2 MDB Protokoll Fehler Tech.
(EK, EK2)_60 Media verklemmt Tech. (EK, EK2)_61 Hersteller interner Fehler Tech. (EK, EK2)_62 Fehler bei der Rückzahlung Tech. (EK, EK2)_63 nicht zugeordnet Tech. (EK, EK2)_64 Data nicht vollständig bei Vend request Tech. (EK, EK2)_65 Data nicht vollständig bei Cash sale Tech. (EK, EK2)_66 Date nicht vollständig bei Revalue Tech. (EK, EK2)_67 nur ein „Idle“ Leser unterstützt Tech. EN_50 Motor Fehler Tech. EN_51 Sensor Fehler Tech. EN_52 ROM Checksum Fehler Tech.
10 Technische Daten PSL1000 Nennspannung Nennleistung Absicherung Geräuschemission Wasseranschluss Wasserhärtegrad Wassereingangsdruck 220- 240V ~/50-60 Hz 1LNPE 2,8 kW min. 16A (external) <70dBA G3/8“ Außengewinde max. 8dH (Empfehlung ~8dH) 0,2…0,5 MPa (2…5bar) Chlorgehalt max. 0,1mg/L (WHO max.
11 Außerbetriebnahme Bei Wechsel des Aufstellorts und bei längerem Stillstand sind Boiler und Airbreaktank (bei Variante ES) zu entleeren. Dies verhindert ein Auslaufen oder Einfrieren des Boilers bzw. das Blockieren des Einlassventils. vorsicht Verbrühungsgefahr! Nach Auswahl des Programms Boiler entleeren startet das Gerät sofort und beginnt heißes Wasser auszugeben. hh Stellen Sie vor Auswahl des Programms Boiler entleeren einen Auffangbehälter (ca. 1500 ml Fassungsvermögen) unter die Getränkeausgabe.
14 CE-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II 1. A Hiermit erklären wir, Spengler GmbH & Co. KG John-Deere-Straße 30, D-76646 Bruchsal Spengler GmbH & Co.
Seite 122 Version 2.