5-Channel 2.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR TABLE DES MATIÈRES Récepteur sport Spektrum SR515 de surface ..............................46 Installation habituelle du véhicule électrique ...................................46 Mode standard .............................................................................46 Mode à gaz ..................................................................................46 Installation habituelle du véhicule nitro ...........................................46 compatibilité du récepteur ........................
FR RÉCEPTEUR SPORT SPEKTRUM SR515 DE SURFACE INSTALLATION HABITUELLE DU VÉHICULE ÉLECTRIQUE INSTALLATION HABITUELLE DU VÉHICULE NITRO Récepteur Batterie Servo de direction Vers le moteur RécepteurThrottle Servo Contrôleur Récepteur Servo de direction Batterie COMPATIBILITÉ DU RÉCEPTEUR AFFECTATION Les récepteurs SR215, SR315 et SR515 doivent être affectés à l’émetteur avant leur fonctionnement.
FR IDENTIFICATION DES COMMANDES ET COMMUTATEURS B L P Q A C R H S I T D J K M E F N G I O INSTALLATION DES PILES 1. Enlevez le couvercle des piles au bas de l’émetteur.
FR NAVIGATION Pour entrer, sélectionner ou quitter une sélection. OK CLEAR BACK BACK OK OK FAITES GLISSER CLEAR TOUCHEZ OK BACK • Faites glisser votre doigt de haut en bas ou de bas en haut pour monter ou descendre d’une ligne. • Faites glisser votre doigt vers le haut et le bas et maintenez votre doigt pour faire défiler. • Utilisez le bouton Back (Retour) pour revenir à l’écran précédent (par exemple, pour passer de l’écran Mixing (Mélange) à la Function List (liste des fonctions)).
FR MENU Cliquez sur la molette à partir du menu principal pour accéder à la FUNCTION LIST (liste des fonctions). La FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS) contient tous les menus disponibles sur le DX5 Rugged.
FR MENU TRAVEL (COURSE) Le menu Servo Setup (Configuration des servos) contient les fonctions suivantes : Travel (Course) configure la course générale ou les extrémités du mouvement du bras du servo. Les valeurs de course vont de 0 à 150 % (la valeur par défaut est 100 %). Pour ajuster les valeurs de course : 1. Faites défiler jusqu’au canal que vous souhaitez ajuster et cliquez sur la molette. 2. Faites défiler vers le haut ou le bas pour ajuster la valeur de course.
FR MENU RATES (RÉGIMES) MENU 1. Faites défiler jusqu’à Steering (Direction) et cliquez sur la molette pour sélectionner entre Steering (direction), Throttle (gaz) ou Brake (freins). 2. Faites défiler vers le haut ou le bas pour ajuster la valeur de Rate (régime). Cliquez sur la molette pour enregistrer la sélection.
FR MENU MENU BIND/FRAME (AFFECTATION/FRÉQUENCE) Pour une compatibilité avec tous les types de servos, trois fréquences de trame sont disponibles : • 11 ms : Offre de bons taux de réponse et est compatible avec la plupart des servos numériques et analogiques (c’est la position par défaut). Fonctionne avec les récepteurs de surface DSMR®. • 16,5 ms : Requis pour les servos analogiques plus anciens. Fonctionne avec les récepteurs de surface DSM2®. • 22 ms : Requis pour les servos analogiques plus anciens.
FR MENU MIXING (MIXAGE) Les mixages peuvent connecter deux sorties de servos à une entrée de commande. Le DX5 Rugged comprend des mixages de direction préréglés et un mixage programmable (Mix 0). Les canaux AUX peuvent seulement être affectés à un mixage à la fois. Si AUX 1, 2, ou 3 est affecté à un autre mixage, il ne sera pas disponible en tant qu’option de canal esclave. Les canaux AUX 1 et 2 ne sont pas disponibles pour les mixages lorsque le menu AVC dans l’émetteur est actif.
FR MENU MENU DE PROGRAMMATION DE L’AVC Le DX5 Rugged comprend un menu spécifique à l’utilisation de l’AVC. Ce menu gère le fonctionnement de AUX 1 et AUX 2 et les adapte à l’utilisation de la technologie AVC. Le menu AVC contrôle également les fonctions Priority (priorité). Voir page 58 pour plus d’informations sur l’ajustement de l’AVC Pour activer le menu AVC : 1. Sélectionnez AVC dans le menu principal 2.
FR MENU TELEMETRY (TÉLÉMÉTRIE) L’écran de télémétrie permet un accès facile à tous les capteurs télémétriques et les réglages. Pour modifier les capteurs télémétriques : 1. Sélectionnez le capteur dans la liste. 2. Appuyez sur la molette une fois pour ouvrir les réglages de ces capteurs. 3. Ajustez les réglages de capteur. 4. Cliquez sur la molette pour enregistrer la sélection.
FR MENU SETTINGS (PARAMÈTRES) Les paramètres système permettent d’ajuster les paramètres suivants dans l’émetteur : • Display (Affichage) • Sounds (sons) • Calibrate (Étalonnage) • Trims • About (à propos) • Battery (Batterie) Display (Affichage) User Name (Nom d’utilisateur) Le champ User Name (Nom d’utilisateur) affiche le nom d’utilisateur au-dessus du nom de maquette sur l’écran principal. 1. Faites défiler les lettres jusqu’à celle souhaitée et cliquez une fois sur la molette.
FR MENU SETTINGS (PARAMÈTRES) - SUITE CALIBRATE (ÉTALONNAGE) Utilisez ce menu pour étalonner les commandes. Après avoir apporté des modifications physiques à l’émetteur, comme un changement de volant, étalonnez l’émetteur. 1. Déplacez le volant, la manette des gaz/freins et le bouton d’une butée à l’autre. 2. Enregistrez une fois l’opération finie ou annulez pour revenir. TOUCH SETTINGS (PARAMÈTRES TACTILES) 5 différents profils de paramètres tactiles sont disponibles pour s’adapter au conducteur.
FR UTILITIES MODEL UTILITIES (FONCTIONS UTILITAIRES DE LA MAQUETTE) - SUITE Create New Model (Création d’une nouvelle maquette) 1. Sélectionnez CREATE NEW MODEL (Création d’une nouvelle maquette) et cliquez sur la molette. 2. Sélectionnez CREATE (Créer) pour créer une nouvelle maquette ou CANCEL (annuler) pour revenir. 3. La nouvelle maquette sera disponible dans la liste de sélection des maquettes.
FR AJUSTEMENTS PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR RÉGLAGE DE LA TENSION DE DIRECTION PASSAGE À UN VOLANT STANDARD Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre avec un petit tournevis cruciforme pour augmenter la tension de direction. • Avec une clé à six pans de 1,5 mm, retirez le volant. • Réinstallez le volant. PORTE D’ACCESSOIRE PORT DE DONNÉES Retirez la porte arrière sur le DX5 Rugged pour accéder au port de données et au porte-outil.
FR AJUSTEMENT DE L’AVC Une valeur de 0 à 100 est utilisée pour trois réglages qui affectent l’ajustement ; le gain de direction, le gain des gaz, et la priorité. Ces valeurs configurent le récepteur à votre véhicule de manière à pouvoir l’ajustement pour une performance optimale selon votre style de pilotage. Il est normal que les résultats de l’ajustement du gain et de la priorité varient.
FR GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Le système ne se connecte pas Le récepteur se met en mode de sécurité-défaut à une courte distance de l’émetteur CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’émetteur et le récepteur sont trop proches l’un de l’autre Déplacez l’émetteur de 2,4 à 3,6 m (8 à 12 pieds) du récepteur L’émetteur et le récepteur sont trop proches de grands objets métalliques (véhicules, etc.) Éloignez-vous des grands objets métalliques (véhicules, etc.
FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/ Courriel Adresse European Union Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) SPM5200: Contains IC: 6157A-PLANO1T SPMSR515: Contains IC: 6157A-SRIRVINGV1 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
57410.2 © 2019 Horizon Hobby, LLC. DSM, DSM2, DSMR, SmartSafe, AVC and Active Vehicle Control are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,320,977 D782,582. 6007707. 003759976-0002.