5-Channel 2.
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this Product.
EN TABLE OF CONTENTS Spektrum SR515 Sport Surface Receiver .......................................4 Receiver compatibility .....................................................................4 Receiver Antenna............................................................................4 Binding ..........................................................................................4 Failsafe ..........................................................................................
EN SPEKTRUM SR515 SPORT SURFACE RECEIVER TYPICAL ELECTRIC VEHICLE INSTALLATION TYPICAL NITRO VEHICLE INSTALLATION Receiver Battery Steering Servo To Motor Electronic Speed Control Throttle Servo Receiver Battery Steering Servo RECEIVER COMPATIBILITY BINDING The SR515 receivers must be bound to the transmitter before they will operate. Binding is the process of teaching the receiver the specific code of the transmitter so it will only connect to that specific transmitter.
EN IDENTIFYING CONTROLS AND SWITCHES L B P Q A C H R I S D J T K M E F N G I O INSTALLING BATTERIES 1. Remove the battery cover from the bottom of the transmitter. 2. Install 4 AA batteries as shown. 3. Install the battery cover.
EN NAVIGATION To Enter, Select or Exit a selection. OK OK CLEAR SLIDE BACK BACK OK CLEAR TOUCH OK BACK • Slide your finger from top down or bottom up to move up or down one line. • Slide your finger up and down and hold your finger to scroll. • Use the Back Button to go back to go to the previous screen (for example, to go from the Mixing Screen to the Function List). • Use the Clear Button to return a selected value on a screen to the default setting.
EN MENU Click the scroll wheel from the main screen to access the FUNCTION LIST. The FUNCTION LIST contains all the available menus on the DX5 Rugged. The functions include: • • • • • • Model Select Model Name Travel Sub Trim Reverse Speed • • • • • • Rates Exponential Timer Bind/ Frame Rate Mixing AVC • • • • Trim Setup Aux Assign Settings Utilities MODEL SELECT Model Select enables you to access any of the 20 internal model memory locations in the Model Select list. 1.
EN MENU TRAVEL The Servo Setup menu contains the following functions: Travel sets the overall travel or endpoints of the servo arm movement. Travel values range from 0–150% (Default is 100%). To adjust Travel values: 1. Slide to the channel you wish to adjust and press OK. 2. Slide Up or Down to adjust the travel value. Press OK to save the selection. SUB-TRIM Subtrim offsets the entire range of servo travel including the center and endpoint positions.
EN MENU Rates allow the driver to reduce the travel (0-100%) of the Steering, Throttle, or Braking with a trimmer button. The Override option allows drivers to select a different rate value (0-125%) while holding down the assigned trimmer button. This is especially helpful for oval racers that program minimal steering throw to desensitize steering during racing, but requires maximum steering angle to drive out of a crash or get turned around on the track. To adjust Rate values: 1.
EN MENU BIND/FRAME MENU For compatibility with all types of servos, three frame rates are available: • 11ms: Offers good response rates and is compatible with most digital and analog servos (this is the default position). Works with DSMR® surface receivers. • 16.5ms: Needed for older analog servos. Works with DSM2® surface receivers. • 22ms: Needed for older analog servos. Works with DSMR receivers. TIP: You should always use the fastest response rate the servos can handle.
EN MENU MIXING Mixes can connect two servo outputs to one control input. The DX5 Rugged features preset steering mixes and one programmable mix (Mix 0). The AUX channels can only be assigned to one mix at a time. If AUX 1, 2, or 3 is assigned to another mix, it will not be available as a slave channel option. AUX channels 1 and 2 are not available for use in mixes when the AVC menu in the transmitter is active. STEERING MIX The pre-configured Steering Mix options are for vehicles using two steering servos.
EN MENU AVC PROGRAMMING MENU The DX5 Rugged includes a menu specific to AVC operation. This menu manages AUX 1 and AUX 2 operation and tailors it for AVC® technolgy use. The AVC menu also controls the Priority features. See page 18 for more information on AVC tuning To activate the AVC menu: 1. Select AVC in the main menu 2. Select Switch and use the slide button to select On to enable the AVC menu. 3. Change the gain and priority values to suit the vehicle. 4.
EN MENU TELEMETRY The telemetry screen allows for easy access to all telemetry sensors and settings. To edit telemetry sensors: 1. Select the sensor from the list. 2. Press OK to open that sensors settings. 3. Adjust sensor parameters. 4. Press OK to save the selection. Settings: Chose how telemetry is displayed on the transmitter. File Settings: • Displays File name of saved telemetry files. • Inhibit, activate telemetry file saving.
EN MENU SETTINGS System settings allow adjustments to the following transmitter settings: • Display • Sounds • Calibrate • Trims • Battery • About Display User Name The User Name field displays the user name above the model name on the main screen. 1. Slide to the desired letter position and click the scroll wheel once. A flashing box appears. 2. Slide Up or Down until the desired character appears. Press OK once to save the character. 3. Slide to the next desired letter position.
EN MENU SETTINGS (CONTINUED) CALIBRATE Use this menu to calibrate controls. After making physical changes to the transmitter, such as changing the wheel, calibrate the transmitter. 1. Move the Steering Wheel, Throttle/Brake and the knob from stop to stop. 2. Save when finished or cancel to go back. TOUCH SETTINGS 5 different touch setting profiles are available to suit the driver.
EN UTILITIES MODEL UTILITIES (CONTINUED) Create New Model 1. Select the CREATE NEW MODEL and click the scroll wheel. 2. Select CREATE to create a new model or CANCEL to go back. 3. The new model is available in the model select list. CAUTION: NEVER change the model in Model Select while operating a model. Changing the model memory interrupts the transmitter signal to the receiver and may cause loss of vehicle control, damage or personal injury.
EN PHYSICAL TRANSMITTER ADJUSTMENTS STEERING TENSION ADJUSTMENT Turn the screw clockwise with a small Phillips screw driver to increase the steering tension. STANDARD WHEEL CONVERSION • Using a 1.5mm hex wrench, remove the steering wheel. • Re-install the steering wheel. ACCESSORY DOOR DATA PORT Remove the back door on the DX5 Rugged for access to the Data port and tool holder. The tool holder (B) is designed to hold common 4 way wrenches. The data port (A) gives drivers access to future updates.
EN AVC TUNING (AVC RECEIVER NOT INCLUDED) A value from 0 to 100 is used for three settings that affect tuning; steering gain, throttle gain, and priority. These values configure the receiver to your vehicle so you can tune it for optimal performance based on your driving style. It is normal for gain and priority tuning results to vary. WHAT IS GAIN? A gain value of 0 will result in zero electronic corrections, and a gain of 100 will result in large corrections in an effort to hold a straight line.
EN TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM The system will not connect The receiver goes into failsafe mode a short distance away from the transmitter POSSIBLE CAUSE SOLUTION Transmitter and receiver too near each other Move transmitter 8 to 12 feet (2.4 to 3.6m) from receiver Transmitter and receiver too near large metal objects (vehicles, etc.) Move away from large metal objects (vehicles, etc.
EN 1-YEAR LIMITED WARRANTY What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
EN WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION Country of Purchase United States of America Horizon Hobby Contact Information Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) servicecenter.horizonhobby.com/ RequestForm/ Horizon Product Support (Product Technical Assistance) productsupport@horizonhobby.com Sales EU 877-504-0233 Address 2904 Research Road Champaign, Illinois, 61822 USA websales@horizonhobby.com 800-338-4639 Horizon Technischer Service service@horizonhobby.
EN IC INFORMATION CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) SPM5200: Contains IC: 6157A-PLANO1T SR515 - IC: 6157A-SRIRVINGV1 This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, Including interference that may cause undesired operation of the device.
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
DE INHALTSVERZEICHNIS Spektrum SR515 Sport-Oberflächenempfänger ...........................26 Standardmodus ............................................................................26 Benzinmodus ...............................................................................26 Bindungsschalter ..........................................................................26 Typische Montage auf einem Nitro .................................................26 Empfängerkompatibilität.............................
DE SPEKTRUM SR515 SPORT-OBERFLÄCHENEMPFÄNGER TYPISCHE MONTAGE AUF EINEM ELEKTRO TYPISCHE MONTAGE AUF EINEM NITRO Empfänger Akku Lenkservo Zum Motor Elektronischer Fahrtenregler Gasservo Empfänger Lenkservo Akku EMPFÄNGERKOMPATIBILITÄT BINDEN Die SR515-Empfänger müssen mit dem Sender gebunden sein, ehe sie funktionieren. Das Binden ist der Vorgang, bei dem der Empfänger den speziellen Code des Senders lernt, sodass er sich nur mit diesem speziellen Sender verbindet.
DE ERKENNEN VON STEUERUNGEN UND SCHALTERN L B P Q A C H R I S D J T K M E F N G I O EINSETZEN DER BATTERIEN 1. Entfernen Sie die Batterie-Abdeckung von der Unterseite des Senders. 2. Setzen Sie die 4 AA-Batterien wie dargestellt ein. 3. Setzen Sie die Batterie-Abdeckung wieder auf.
DE NAVIGATION STREICHEN CLEAR BACK BACK OK Zum Aufrufen, Auswählen oder Verlassen einer Auswahl. OK OK CLEAR OK ANTIPPEN BACK • Streichen Sie mit Ihrem Finger von oben nach unten oder unten nach oben, um eine Zeile nach oben oder unten zu rücken. • Streichen Sie mit Ihrem Finger nach oben und unten und halten Sie den Finger zum Scrollen auf der Touch-Schaltfläche.
DE MENÜ Klicken Sie das Scrollrad aus dem Hauptbildschirm, um die FUNKTIONSLISTE aufzurufen. Die FUNKTIONSLISTE enthält alle verfügbaren Menüs von DX5 Rugged.
DE MENÜ VERFAHRWEG Der „Servo Setup“-(Servoeinstellung-)Bildschirm enthält die folgenden Funktionen: „Travel“ (Verfahrweg) legt den Gesamtweg oder Endpunkte der Servoarm-Bewegung fest. Die Wegwerte reichen von 0-150 % (Standard ist 100 %). Anpassen der Wegwerte: 1. Scrollen Sie auf den Kanal, den Sie anpassen möchten, und klicken das Scrollrad. 2. Scrollen Sie nach oben oder unten, um den Wegwert anzupassen. Klicken Sie das Scrollrad, um die Auswahl zu speichern.
DE MENU RATEN MENU 1. Scrollen Sie auf „Steering“ (Steuerung) und klicken das Scrollrad, um zwischen Steering (Steuerung), Throttle (Gas) oder Brake (Bremse) zu wählen. Rates Steering Rate:100% Switch:On OTF Trim:E Inh Override Rate:100% Switch:Inh ≥ Mit „Rates“ (Raten) kann der Fahrer den Verfahrweg (0-100 %) von Steuerung, Gas oder Bremsen mit einem Trimmer-Schalter reduzieren.
DE MENÜ MENÜ BINDEN/BILDFREQUENZ Für die Kompatibilität mit allen Servotypen stehen drei Bildfrequenzen zur Verfügung: • 11 ms: Bietet gute Reaktionsgeschwindigkeiten und ist mit den meisten digitalen und analogen Servos kompatibel (dies ist die Standardposition). Funktioniert mit DSMR®-Oberflächenempfängern. • 16,5 ms: Für ältere Analog-Servos benötigt. Funktioniert mit DSM2®-Oberflächenempfängern. • 22 ms: Für ältere Analog-Servos benötigt. Funktioniert mit DSMR-Empfängern.
DE MENÜ KOMBINATIONEN Kombinationen können zwei Servoausgaben zu einer Steuereingabe verbinden. Die DX5C-Funktionen stellen Steuerkombinationen und eine programmierbare Kombination (Mix 0) vorab ein. Die AUX-Kanäle können nur jeweils einer Kombination zugeordnet werden. Ist AUX1, 2 oder 3 einer anderen Kombination zugewiesen, so steht der Kanal als Slave-Kanaloption nicht zur Verfügung. Die Kanäle AUX 1 und 2 stehen zur Verwendung in Kombinationen nicht zur Verfügung, wenn das AVC-Menü im Sender aktiv ist.
DE MENÜ PROGRAMMIERBARE KOMBINATION Mit einer frei zuweisbaren Kombination können Fahrer einen zweiten (Slave-)Kanal einrichten, der einem Haupt-(Master-)Kanal folgt. 1. Wählen Mix O und klicken das Scrollrad. Wählen Sie im „Mixing“-(Kombinationen-)Menü „Mix O“, um die Kombination umzubenennen. 2. Wählen Sie zur Aktivierung einen Master- und Slave-Kanal und weisen Sie die Rate zu. • Wählen Sie „Inhibit“ (Blockieren) unter Master und scrollen Sie, um den Master-(Eingabe-)Kanal zu wählen.
DE MENÜ AUX ZUWEISEN Mit „Channel Assign“ (Kanal zuweisen) kann ein Schalter oder Trimmer als Eingang für einen AUX-Kanal zugewiesen werden. Kanal zuweisen: 1. Wählen Sie einen Kanal zum Bearbeiten. Klicken Sie das Scrollrad, um die Auswahl zu speichern. 2. Scrollen Sie nach oben/unten oder legen Sie einen Schalter/eine Taste zum Zuweisen um. 3. Klicken Sie das Scrollrad, um die Auswahl zu speichern.
DE MENÜ EINSTELLUNGEN Die Systemeinstellungen ermöglichen Anpassungen an den folgenden Sendereinstellungen: • Anzeige • Töne • Kalibrieren • Trimmungen • Über • Batterie Anzeige Nutzername Das „User Name“-(Nutzername-)Feld zeigt den Nutzernamen über dem Modellnamen auf dem Hauptbildschirm an. 1. Scrollen Sie zur gewünschten Buchstabenposition und klicken Sie das Scrollrad einmal. Ein blinkendes Kästchen erscheint. 2. Scrollen Sie nach oben oder unten, bis der gewünschte Buchstabe erscheint.
DE MENÜ EINSTELLUNGEN (FORTSETZUNG) KALIBRIEREN Verwenden Sie dieses Menü, um die Steuerungen zu kalibrieren. Kalibrieren Sie den Sender nachdem Sie physikalische Änderungen am Sender wie zum Beispiel Wechseln des Rads vorgenommen haben. 1. Bewegen Sie das Steuerrad, Gas/Bremse und den Knopf von Stopp zu Stopp. 2. Speichern Sie, wenn Sie fertig sind, oder brechen Sie ab, um zurückzukehren. TOUCH-EINSTELLUNGEN Es stehen 5 verschiedene Touch-Einstellprofile zur Verfügung, die dem Fahrer angepasst sind.
DE DIENSTPROGRAMME MODELL-DIENSTPROGRAMME (FORTSETZUNG) Neues Modell erstellen 1. Wählen Sie CREATE NEW MODEL (Neues Modell erstellen) und klicken das Scrollrad. 2. Wählen Sie CREATE (Erstellen), um ein neues Modell zu erstellen, oder CANCEL (Abbrechen), um zurück zu gehen. 3. Das neue Modell ist in der Modellauswahlliste verfügbar. ACHTUNG: Ändern Sie NIEMALS das Modell in der Modellauswahl-Liste, während ein Modell betrieben wird.
DE ANPASSUNGEN AM EIGENTLICHEN SENDER STEUERSPANNUNG ANPASSEN UMBAU ZUM STANDARDRAD Drehen Sie die Schraube mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher im Uhrzeigersinn, um die Steuerspannung zu erhöhen. • Mit einem 1,5 mm Sechskant das Steuerrad entfernen. • Das Steuerrad wieder montieren. ZUBEHÖRKLAPPE DATENPORT Entfernen Sie die Klappe auf der Rückseite des DX5 Rugged, um Zugang zum Datenport und zum Werkzeughalter zu erhalten.
DE AVC-FEINEINSTELLUNG Es wird ein Wert von 0 bis 100 für die drei Einstellungen verwendet, die Feineinstellung, Lenkzunahme, Gaszunahme und Priorität beeinflussen. Diese Werte konfigurieren den Sender auf Ihr Fahrzeug, so dass Sie es für eine optimale Leistung auf Grundlage Ihres Fahrstils einstellen können. Es ist normal, dass die Feineinstellungsergebnisse für Zuwachs und Priorität variieren.
DE FEHLERBEHEBUNG PROBLEM Das System verbindet sich nicht MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Sender und Empfänger stehen zu nah aneinander Den Sender 2,4 bis 3,6 m (8 bis 12 Fuß) vom Empfänger entfernen Sender und Empfänger zu nah an großen Metallobjekten (Fahrzeuge usw.) Von großen Metallobjekten (Fahrzeuge usw.
DE GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN Garantiezeitraum Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
DE GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN Land des Kauf European Union Horizon Hobby Horizon Technischer Service Telefon/E-mail Adresse service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED Direktive. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR TABLE DES MATIÈRES Récepteur sport Spektrum SR515 de surface ..............................46 Installation habituelle du véhicule électrique ...................................46 Mode standard .............................................................................46 Mode à gaz ..................................................................................46 Installation habituelle du véhicule nitro ...........................................46 compatibilité du récepteur ........................
FR RÉCEPTEUR SPORT SPEKTRUM SR515 DE SURFACE INSTALLATION HABITUELLE DU VÉHICULE ÉLECTRIQUE INSTALLATION HABITUELLE DU VÉHICULE NITRO Récepteur Batterie Servo de direction Vers le moteur RécepteurThrottle Servo Contrôleur Récepteur Servo de direction Batterie COMPATIBILITÉ DU RÉCEPTEUR AFFECTATION Les récepteurs SR215, SR315 et SR515 doivent être affectés à l’émetteur avant leur fonctionnement.
FR IDENTIFICATION DES COMMANDES ET COMMUTATEURS B L P Q A C R H S I T D J K M E F N G I O INSTALLATION DES PILES 1. Enlevez le couvercle des piles au bas de l’émetteur.
FR NAVIGATION Pour entrer, sélectionner ou quitter une sélection. OK CLEAR BACK BACK OK OK FAITES GLISSER CLEAR TOUCHEZ OK BACK • Faites glisser votre doigt de haut en bas ou de bas en haut pour monter ou descendre d’une ligne. • Faites glisser votre doigt vers le haut et le bas et maintenez votre doigt pour faire défiler. • Utilisez le bouton Back (Retour) pour revenir à l’écran précédent (par exemple, pour passer de l’écran Mixing (Mélange) à la Function List (liste des fonctions)).
FR MENU Cliquez sur la molette à partir du menu principal pour accéder à la FUNCTION LIST (liste des fonctions). La FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS) contient tous les menus disponibles sur le DX5 Rugged.
FR MENU TRAVEL (COURSE) Le menu Servo Setup (Configuration des servos) contient les fonctions suivantes : Travel (Course) configure la course générale ou les extrémités du mouvement du bras du servo. Les valeurs de course vont de 0 à 150 % (la valeur par défaut est 100 %). Pour ajuster les valeurs de course : 1. Faites défiler jusqu’au canal que vous souhaitez ajuster et cliquez sur la molette. 2. Faites défiler vers le haut ou le bas pour ajuster la valeur de course.
FR MENU RATES (RÉGIMES) MENU 1. Faites défiler jusqu’à Steering (Direction) et cliquez sur la molette pour sélectionner entre Steering (direction), Throttle (gaz) ou Brake (freins). 2. Faites défiler vers le haut ou le bas pour ajuster la valeur de Rate (régime). Cliquez sur la molette pour enregistrer la sélection.
FR MENU MENU BIND/FRAME (AFFECTATION/FRÉQUENCE) Pour une compatibilité avec tous les types de servos, trois fréquences de trame sont disponibles : • 11 ms : Offre de bons taux de réponse et est compatible avec la plupart des servos numériques et analogiques (c’est la position par défaut). Fonctionne avec les récepteurs de surface DSMR®. • 16,5 ms : Requis pour les servos analogiques plus anciens. Fonctionne avec les récepteurs de surface DSM2®. • 22 ms : Requis pour les servos analogiques plus anciens.
FR MENU MIXING (MIXAGE) Les mixages peuvent connecter deux sorties de servos à une entrée de commande. Le DX5 Rugged comprend des mixages de direction préréglés et un mixage programmable (Mix 0). Les canaux AUX peuvent seulement être affectés à un mixage à la fois. Si AUX 1, 2, ou 3 est affecté à un autre mixage, il ne sera pas disponible en tant qu’option de canal esclave. Les canaux AUX 1 et 2 ne sont pas disponibles pour les mixages lorsque le menu AVC dans l’émetteur est actif.
FR MENU MENU DE PROGRAMMATION DE L’AVC Le DX5 Rugged comprend un menu spécifique à l’utilisation de l’AVC. Ce menu gère le fonctionnement de AUX 1 et AUX 2 et les adapte à l’utilisation de la technologie AVC. Le menu AVC contrôle également les fonctions Priority (priorité). Voir page 58 pour plus d’informations sur l’ajustement de l’AVC Pour activer le menu AVC : 1. Sélectionnez AVC dans le menu principal 2.
FR MENU TELEMETRY (TÉLÉMÉTRIE) L’écran de télémétrie permet un accès facile à tous les capteurs télémétriques et les réglages. Pour modifier les capteurs télémétriques : 1. Sélectionnez le capteur dans la liste. 2. Appuyez sur la molette une fois pour ouvrir les réglages de ces capteurs. 3. Ajustez les réglages de capteur. 4. Cliquez sur la molette pour enregistrer la sélection.
FR MENU SETTINGS (PARAMÈTRES) Les paramètres système permettent d’ajuster les paramètres suivants dans l’émetteur : • Display (Affichage) • Sounds (sons) • Calibrate (Étalonnage) • Trims • About (à propos) • Battery (Batterie) Display (Affichage) User Name (Nom d’utilisateur) Le champ User Name (Nom d’utilisateur) affiche le nom d’utilisateur au-dessus du nom de maquette sur l’écran principal. 1. Faites défiler les lettres jusqu’à celle souhaitée et cliquez une fois sur la molette.
FR MENU SETTINGS (PARAMÈTRES) - SUITE CALIBRATE (ÉTALONNAGE) Utilisez ce menu pour étalonner les commandes. Après avoir apporté des modifications physiques à l’émetteur, comme un changement de volant, étalonnez l’émetteur. 1. Déplacez le volant, la manette des gaz/freins et le bouton d’une butée à l’autre. 2. Enregistrez une fois l’opération finie ou annulez pour revenir. TOUCH SETTINGS (PARAMÈTRES TACTILES) 5 différents profils de paramètres tactiles sont disponibles pour s’adapter au conducteur.
FR UTILITIES MODEL UTILITIES (FONCTIONS UTILITAIRES DE LA MAQUETTE) - SUITE Create New Model (Création d’une nouvelle maquette) 1. Sélectionnez CREATE NEW MODEL (Création d’une nouvelle maquette) et cliquez sur la molette. 2. Sélectionnez CREATE (Créer) pour créer une nouvelle maquette ou CANCEL (annuler) pour revenir. 3. La nouvelle maquette sera disponible dans la liste de sélection des maquettes.
FR AJUSTEMENTS PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR RÉGLAGE DE LA TENSION DE DIRECTION PASSAGE À UN VOLANT STANDARD Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre avec un petit tournevis cruciforme pour augmenter la tension de direction. • Avec une clé à six pans de 1,5 mm, retirez le volant. • Réinstallez le volant. PORTE D’ACCESSOIRE PORT DE DONNÉES Retirez la porte arrière sur le DX5 Rugged pour accéder au port de données et au porte-outil.
FR AJUSTEMENT DE L’AVC Une valeur de 0 à 100 est utilisée pour trois réglages qui affectent l’ajustement ; le gain de direction, le gain des gaz, et la priorité. Ces valeurs configurent le récepteur à votre véhicule de manière à pouvoir l’ajustement pour une performance optimale selon votre style de pilotage. Il est normal que les résultats de l’ajustement du gain et de la priorité varient.
FR GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Le système ne se connecte pas Le récepteur se met en mode de sécurité-défaut à une courte distance de l’émetteur CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’émetteur et le récepteur sont trop proches l’un de l’autre Déplacez l’émetteur de 2,4 à 3,6 m (8 à 12 pieds) du récepteur L’émetteur et le récepteur sont trop proches de grands objets métalliques (véhicules, etc.) Éloignez-vous des grands objets métalliques (véhicules, etc.
FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/ Courriel Adresse European Union Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) SPM5200: Contains IC: 6157A-PLANO1T SPMSR515: Contains IC: 6157A-SRIRVINGV1 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT INDICE Ricevitore di superficie Spektrum SR515 Sport ...........................65 Identificazione dei controlli e dei tasti ..........................................66 Inserimento delle batterie.............................................................66 Schermata principale ...................................................................66 Navigazione ..................................................................................67 Uso dell’interfaccia touch ...................................
IT RICEVITORE DI SUPERFICIE SPEKTRUM SR515 SPORT INSTALLAZIONE TIPICA DI VEICOLO ELETTRICO INSTALLAZIONE TIPICA DI VEICOLO NITRO Ricevitore Batteria Servo sterzo Al motore Regolatore elettronico di velocità Servo motore Ricevitore Servo sterzo Batteria RICEVITORI DI SUPERFICIE SPORT SPEKTRUM BINDING (CONNESSIONE) I ricevitori SR515 devono essere connessi alla trasmittente prima di poterli utilizzare.
IT IDENTIFICAZIONE DEI CONTROLLI E DEI TASTI L B P Q A C H R I S D J T K M E F N G I O INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1. Togliere il coperchio del vano batterie sulla base del trasmettitore.
IT NAVIGAZIONE BACK • Far scorrere il dito dall’alto in basso o dal basso verso l’alto per spostare in alto o in basso una linea. • Far scorrere il dito verso l’alto e il basso e tenere il dito per scorrere. • Usare il pulsante Indietro per tornare alla schermata precedente (per esempio, per andare dalla Schermata mista all’Elenco delle funzioni). • Usare il pulsante Elimina per tornare a un valore selezionato su uno schermo all’impostazione predefinita.
IT MENU Premere la rotella di scorrimento nella schermata principale per accedere alla FUNCTION LIST (LISTA FUNZIONI). La FUNCTION LIST contiene tutti i menu disponibili sul DX5 Rugged.
IT MENU CORSA Il menu Servo Setup (Imposta servi) contiene le seguenti funzioni: La funzione Travel Adjust (Regolazione corsa) regola la corsa totale o i fine corsa relativi ai movimenti della squadretta del servo. I valori disponibili vanno da 0 a 150% (il default è 100%). Per regolare i valori della corsa: 1. Scorrere fino al canale che si desidera regolare e premere la rotella di scorrimento. 2. Scorrere su o giù per regolare il valore della corsa.
IT MENU TASSI MENU 1. Scorrere fino a Steering (Sterzo) e premere la rotella di scorrimento per scegliere tra Steering (Sterzo), Throttle (Motore) e Brake (Freno). 2. Scorrere su o giù per regolare il valore del Rate. Premere la rotella di scorrimento per salvare la selezione. Rates Steering Rate:100% Switch:On OTF Trim:E Inh Override Rate:100% Switch:Inh ≥ I tassi consentono al pilota di ridurre la corsa (0-100%) di sterzo, motore e freno con un pulsante trimmer.
IT MENU MENU BINDING/FRAME Per la compatibilità con tutti i tipi di servo, sono disponibili tre Frame Rate: • 11 ms: offre un buon tasso di risposta ed è compatibile con la maggior parte dei servi digitali e analogici (posizione di default). Funziona con i ricevitori di superficie DSMR®. • 16,5 ms: necessario con servi analogici più vecchi. Funziona con i ricevitori di superficie DSM2®. • 22 ms: necessario con servi analogici più vecchi. Funziona con i ricevitori DSMR.
IT MENU MISCELAZIONI I mixer posso collegare le uscite di due servocomandi a un ingresso di controllo. Il DX5 Rugged dispone di mixer di sterzo preimpostati e di un mixer programmabile (Mix 0). I canali AUX possono essere assegnati soltanto a un mixer alla volta. Se AUX 1, 2 o 3 sono stati assegnati a un altro mixer, non saranno disponibili come canali Slave. I canali AUX 1 e 2 non sono disponili per l’uso nei mixer quando il menu AVC nel trasmettitore è attivo.
IT MENU MENU PROGRAMMAZIONE AVC Il DX5 Rugged include un menu specifico per il funzionamento del sistema AVC. Questo menu gestisce le operazioni di AUX 1 e AUX 2 e le adatta per l’uso con il sistema AVC. Il menu AVC controlla anche le Priorità. Vedere pag. 78 per maggiori informazioni sulla regolazione di AVC. Per attivare il menu AVC: 1. Selezionare AVC nel menu principale 2. Selezionare Switch (Interruttore) e usare la rotella di scorrimento per selezionare ON e abilitare così il menu AVC. 3.
IT MENU TELEMETRIA La schermata della telemetria consente un facile accesso a tutti i sensori e le impostazioni telemetriche. Per modificare i sensori della telemetria: 1. Selezionare il sensore dall’elenco. 2. Spingere la rotella di selezione una volta per aprire le impostazioni dei sensori. 3. Regolare i parametri dei sensori. 4. Fare clic per scorrere quando per salvare la selezione. Impostazioni: Scegliere quale telemetria viene visualizzata sulla trasmittente.
IT MENU IMPOSTAZIONI Le impostazioni di sistema consentono di regolare le seguenti impostazioni del trasmettitore: • Schermo • Suoni • Calibrazione • Trim • Info • Batteria Schermo Nome utente Nel campo User Name (nome utente) della schermata principale viene mostrato il nome dell’utente, sopra al nome del modello. 1. Spostarsi nella posizione della lettera desiderata e premere una volta la rotella di scorrimento. Appare una casella lampeggiate. 2.
IT MENU IMPOSTAZIONI (CONTINUA) CALIBRAZIONE Usare questo menu per calibrare i comandi. Dopo aver effettuato delle modifiche fisiche al trasmettitore, come il cambio del volantino, calibrare il trasmettitore. 1. Muovere il volantino dello sterzo, il grilletto motore/freno e la manopola da un fondo corsa all’altro. 2. Al termine, salvare le modifiche o annullare per tornare indietro.
IT SERVIZI SERVIZI PER IL MODELLO (SEGUE) Crea nuovo modello 1. Selezionare CREATE NEW MODEL e premere la rotella di scorrimento. 2. Selezionare CREATE per creare un nuovo modello o CANCEL per tornare dietro. 3. Il nuovo modello è disponibile nell’elenco dei modelli selezionati. ATTENZIONE: NON cambiare mai il modello nel menu Model Select mentre è in uso. Il cambiamento interrompe il segnale della trasmittente al ricevitore e può causare la perdita del controllo del veicolo, danni o lesioni individuali.
IT REGOLAZIONI FISICHE DELLA TRASMITTENTE REGOLAZIONE TENSIONE STERZO CONVERSIONE VOLANTINO STANDARD Girare la vite in senso orario con un cacciavite Phillips piccolo per aumentare la tensione di sterzo. • Usare una chiave esagonale da 1,5 mm per rimuovere il volantino. • Reinstallare il volantino. PORTA DEGLI ACCESSORI PORTA DATI Rimuovere la porta posteriore sul DX5 Rugged per accedere alla porta Dati e al portautensili. Il portautensili (B) è concepito per tenere 4 chiavi comuni.
IT REGOLAZIONE AVC Un valore da 0 a 100 è utilizzato per tre impostazioni che influenzano la regolazione fine; sensibilità sterzo, sensibilità motore e priorità. Questi valori configurano il ricevitore del veicolo in modo da poterne ottimizzare le prestazioni in base al proprio stile di guida. È normale che la sintonizzazione di sensibilità e priorità varino.
IT GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Il sistema non si collega POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il trasmettitore e il ricevitore sono troppo vicini tra loro Spostare il trasmettitore a 2,4 - 3,6 m dal ricevitore Il trasmettitore e il ricevitore sono troppo vicini a grandi oggetti metallici (veicoli, ecc.) Allontanarsi dai grandi oggetti metallici (veicoli, ecc.
IT GARANZIA Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA Stato in cui il prodotto è stato acquistato Horizon Hobby Telefono/ Indirizzo e-mail Indirizzo European Union Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU: Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva RED.
IT SPEKTRUM DX5 RUGGED • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 83
57410.2 © 2019 Horizon Hobby, LLC. DSM, DSM2, DSMR, SmartSafe, AVC and Active Vehicle Control are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,320,977 D782,582. 6007707. 003759976-0002.