D GB F E I INDEPENDENCE 3 IN 1 RF GAMEPAD Wireless Multisystem Gamepad SL-6580
Sicherheitshinweise • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeiten dem zuständigen Fachpersonal. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Garantieansprüche. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B. Waschbecken, Badewannen oder Schwimmbecken), und halten Sie es von Feuchtigkeit, tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten sowie Regen fern.
D GB F E I Einleitung Vielen Dank für den Kauf des 3in1 Wireless Gamepads. Dieses Gamepad wurde sowohl zur Verwendung mit dem PC , als auch mit den Spielekonsolen PlayStation2 und Xbox konzipiert. Über kabellose Funktechnologie verhindern Sie lästiges Kabelgewirr und gewinnen maximalen Bewegungsfreiraum – besonders in brenzligen Spielsequenzen. Produkteigenschaften 1. Auto-Feuer 2. Analog-/Digital-Modus 3. Makro-Funktion 4. PlayStation/Xbox und PC kompatibel (über USB-Anschluss) 5. Force Vibration 6.
Aufladen des Gamepads Vor dem ersten Gebrauch, sollten Sie das Gamepad für mindestens 8 Stunden aufladen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Schließen Sie den Stecker des AC-Adapters am Gamepad an. 2. Schließen Sie den AC-Adapter an eine Steckdose an. Der Aufladevorgang beginnt automatisch. Ein-/Ausschalten des Gamepads 1. Schieben Sie den Schalter auf der Rückseite des Gamepads in Position „on“, um das Gamepad einzuschalten. Die Vibration wird in dieser Position ebenfalls eingeschaltet. 2.
D Entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle, welche Kanaleinstellung Sie wählen müssen: GB Kanaleinstellung Spieler 1 Kanaleinstellung Spieler 2 Kanaleinstellung Spieler 3 Kanaleinstellung Spieler 4 Gamepad 1 2 3 4 Receiver 1 2 3 4 F E I Anschluss an die PlayStation 2 Spielekonsole: 1. Wählen Sie den gewünschten Kanal (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“) 2. Schließen Sie den Receiver am Gameport der PlayStation 2 an. 3.
Hinweis: a) Bitte beachten Sie, dass USB-Betrieb nicht von Windows 95/NT unterstützt wird. b) Schließen Sie das Gamepad nicht über einen USB-Hub an, sondern nur direkt an den USB-Port des PCs. 1. 2. 3. 4. Wählen Sie den gewünschten Kanal (siehe Kapitel Inbetriebnahme). Verbinden Sie den Xbox-/USB-Adapter mit dem Gameport-Anschluss des Receivers. Schließen Sie nun den USB-Stecker an den USB-Ports des PCs an.
D GB F E I Makro-Funktion Mit der Makro-Funktion können beliebige Tastenbefehle auf eine einzelne Taste gelegt werden. Die Tasten L1,L2, R1 und R2 können mit Makro-Funktion belegt werden. 1. Drücken Sie die Makro-Taste. Die rote LED beginnt zu blinken. 2. Drücken Sie eine der folgenden Tasten, der Sie die Makro-Funktion zuweisen können: L1,L2, R1 oder R1. 3. Drücken Sie nun die gewünschte Befehlsfolge, z.B. X,O,X, 4. Drücken Sie nun erneut die Makro-Taste, um den Vorgang zu beenden.
• Ggf. Ist die Entfernung zwischen Receiver und Gamepad zu groß. Bis zu einer Entfernung von 10m sollte eine optimale Verbindung möglich sein. • Richten Sie den Receiver immer auf das Gamepad aus. • Überprüfen Sie, ob der Empfänger richtig an dem gewünschten System (Spielekonsole oder PC) angeschlossen ist.
D GB F E I Safety advice • Do not attempt to service or repair the device yourself. Refer all servicing to qualified service personnel. • Do not attempt to modify the device in any way. Doing so could invalidate your warranty. • Do not use this apparatus near water (for example, sinks, baths, pools) or expose it to rain, moisture, or dripping or splashing liquids. • When cleaning the device, please use a soft, dry cloth. Never use benzine, paint thinner, or other chemicals on the device.
Introduction Thank you for purchasing the 3in1 Wireless gamepad. This gamepad was designed for use with the PC and with PlayStation2 and Xbox game consoles. The cordless radio technology does away with tiresome cable tangle and gives you maximum freedom of movement – especially in heated game sequences. Product features 1. Auto-fire 2. Analogue/digital mode 3. Macro function 4. PlayStation/Xbox and PC compatible (via USB port) 5. Force Vibration 6. Ten-metre range thanks to modern RF technology (at 2.
D GB F E I Charging the gamepad Charge the gamepad for at least 8 hours before using it for the first time. To do this, proceed as follows: 1. Connect the plug of the AC adapter to the gamepad. 2. Connect the AC adapter to a power socket. Charging will start automatically. Switch the gamepad on/off 1. To switch on the gamepad, move the switch on the back of the gamepad to the “on” position. Vibration is also switched on in this position. 2.
The following table shows which channel setting to select: Channel setting Player 1 Channel setting Player 2 D Channel setting Player 3 Channel setting Player 4 Gamepad 1 2 3 4 Receiver 1 2 3 4 Connecting to the PlayStation 2 game console: 1. Select the required channel (see ”Setting up”) 2. Connect the receiver to the gameport of the PlayStation 2. 3. Move the switch on the back of the gamepad to the “On” position for play with vibration or ” Motor off” for play without vibration.
D GB F E I Note: a) Please note that USB mode is not supported by Windows 95/NT. b) Don’t connect the gamepad via a USB hub, only directly to the USB port of the PC. 1. Select the required channel (see “Setting up”). 2. Connect the Xbox / USB adapter to the gameport socket of the receiver. 3. Now connect the USB plug to the USB port of the PC. 4 Move the switch on the back of the gamepad to the “On” position for play with vibration or “Motor off” for play without vibration.
Macro function The macro function enables you to assign any sequence of button commands to a single button. Buttons L1,L2, R1 and R2 can be assigned a macro function. 1. Press the macro button. The red LED starts flashing. 2. Press one of the following buttons to which you wish to assign the macro function: L1,L2, R1 or R1. 3. Press the required sequence of commands, e.g. X,O,X, 4. Press the macro button again to finish the process. The LED goes out. 5. Press the macro button again to delete the programming.
D GB F E I • The distance between receiver and gamepad may be too great. The connection should be optimal with a separation of up to 10 metres. • Always align the receiver to the gamepad. • Check that the receiver is correctly connected to the required system (game console or PC). • Check that the channels are correctly set (see “Setting up”) Guarantee We guarantee this product for two years from the date of purchase in respect of workmanship and all built-in components. If you need help...
Consignes de sécurité • Ne tenez pas d'effectuer vous-même l‘entretien du dispositif ni de le réparer. Pour les opérations d‘entretien, adressez-vous à du personnel qualifié.. • N'essayez jamais d'apporter une quelconque modification au dispositif. Cela pourrait annuler votre garantie. • Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de l’eau (évier, baignoire ou piscine par ex.) ou de l’exposer aux intempéries, à l’humidité, ou à des écoulements ou des projections de liquides.
D GB F E I Introduction Merci d’avoir choisi la manette de jeu sans fil 3 en 1. Cette manette a été conçue pour pouvoir être utilisée aussi bien sur ordinateur qu’avec les consoles de jeu PlayStation 2 et Xbox. La technologie de transmission par radio évite les enchevêtrements de fil gênants et offre une totale liberté de mouvement – particulièrement appréciable durant les séquences de jeu délicates. Caractéristiques 1. Tir automatique 2. Mode analogique/numérique 3. Fonction macro 4.
Recharger la manette Avant la première utilisation, chargez la manette durant 8 heures au moins. Pour cela, procédez de la manière suivante : 1. Reliez la fiche de l’adaptateur CA à la manette. 2. Branchez l’adaptateur CA sur une prise de courant. La recharge démarre automatiquement. D GB F E Allumer/éteindre la manette 1. Amenez l’interrupteur au dos de la manette en position « on » pour allumer la manette. La fonction de vibration est également activée dans cette position. 2.
D Le tableau suivant vous indique les réglages des canaux à sélectionner : GB F E I Réglage du canal Joueur 1 Réglage du canal Joueur 2 Réglage du canal Joueur 3 Réglage du canal Joueur 4 Manette 1 2 3 4 Récepteur 1 2 3 4 Raccordement à la console PlayStation 2 : 1. Sélectionnez le canal de votre choix (voir chapitre « Mise en service »). 2. Raccordez le récepteur au port jeu de votre PlayStation 2. 3.
b) Ne raccordez pas la manette par le biais d’un hub USB ; la manette doit être reliée directement au port USB de l’ordinateur. 1. 2. 3. 4 Sélectionnez le canal de votre choix (voir chapitre « Mise en service »). Reliez l’adaptateur Xbox/USB au port jeu du récepteur. Reliez alors la fiche USB au port USB de votre ordinateur. Amenez l’interrupteur au dos de la manette en position « on » pour jouer avec des vibrations ou en position « motor off » pour jouer sans vibrations.
D GB F E I Fonction macro La fonction macro vous permet d’affecter autant de commandes que vous le souhaitez à une seule touche. La fonction macro peut être utilisée avec les touches L1, L2, R1 et R2. 1. Appuyez sur la touche Macro. Le voyant rouge se met à clignoter. 2. Appuyez sur la touche à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction macro (touche L1, L2, R1 ou R2). Puis appuyez sur la séquence de commandes souhaitées, par exemple X,O,X,��. 3.
• La manette est peut-être trop éloignée du récepteur. La distance doit être de 10 m au plus pour garantir une liaison optimale. • Orientez toujours le récepteur vers la manette. • Vérifiez que le récepteur est bien relié au système souhaité (console ou ordinateur). • Vérifiez les réglages des canaux (voir « Mise en service »). Garantie Nous offrons sur ce produit une garantie de deux ans à compter de la date d’achat couvrant les défauts de fabrication et tous les composants. Si vous avez besoin d’aide...
D GB F E I Medidas de seguridad • No intentes en ningún caso repararlo por su cuenta. Deja cualquier trabajo de mantenimiento en manos de personal especializado. • No hagas cambios en el aparato. De lo contrario perderás la garantía que te ampara. • No utilices el aparato cerca del agua (p. ej. lavabos, bañeras o piscinas) y mantenlo alejado de la humedad, líquidos que salpiquen, goteen o de la lluvia. • Para desconectar completamente su unidad del voltaje de la red, desenchufe el adaptador de CA.
Introducción Muchas gracias por la compra del Gamepad 3 en 1 inalámbrico. Este pad ha sido concebido para su utilización lo mismo en un PC que en las consolas de juegos PlayStation2 y Xbox. Funciona con RF inalámbrico que impide el lío de cables y te proporciona la mayor libertad de movimientos – sobre todo en aquellas secuencias del juego más embarazosas. Características del producto 1. Disparo automático: 2. Modos analógico/digital 3. Función macro 4.
D GB F E I Cargar el pad de control Antes de empezar a usarlo, debes cargar el pad durante un mínimo de 8 horas. Para ello procede de la siguiente manera: 1. Enchufa la clavija del adaptador de CA al Gamepad. 2. Conecta el adaptador a una base de enchufe con corriente eléctrica. La carga se inicia automáticamente. Para conectar / desconectar el Gamepad 1. Pon el interruptor de encendido, que se encuentra en la parte trasera del pad, en la posición „On“ para encenderlo.
En el cuadro que viene a continuación figuran los ajustes de los canales que hay que seleccionar: D GB ajuste de canales jugador 1 ajuste de canales jugador 2 ajuste de canales jugador 3 ajuste de canales jugador 4 Gamepad 1 2 3 4 E Receptor 1 2 3 4 I Conexión a la consola PlayStation2: 1. Selecciona el canal (ver capítulo „instalación“) 2. Enchufa el receptor al Gamepad de la PlayStation2. 3.
D GB F E I No conectes el Gamepad a través de un hub USB (concentrador), sino directamente al puerto USB de un ordenador. 1. Selecciona el canal (ver capítulo „instalación“) 2. Conecta el adaptador USB/Xbox al puerto de juegos del receptor. 3. Enchufa el conector USB al puerto USB del ordenador. 4. Desplaza el interruptor en la parte trasera del Gamepad a la posición „On“ para activar la vibración del juego, o a la posición „Motor off“ para jugar sin vibración. Posición „off“ desconecta el pad totalmente.
Función macro Con la función macro se pueden asignar diversos comandos de botones en uno sólo. A los botones L1,L2, R1 y R2 se les puede asignar una función macro. 1. Pulsa el botón macro. Se enciende el LED rojo parpadeando. 2. Pulsa a continuación uno de los siguientes mandos, a los que quiere asignar la función macro: L1,L2, R1 o R1. Pulsa a continuación la secuencia ordenes que quieras ejecutar, p. e. X,O,X, 3. Pulsa luego otra vez el botón macro para finalizar. Se apaga el LED rojo. 4.
D GB F E I • Tal vez la distancia entre el receptor y el pad es demasiado larga. Tienes una distancia de 10 m para que la conexión entre ambos sea correcta y óptima. • Direcciona el receptor hacia el pad para mayor facilidad. • Comprueba si el receptor tiene bien hecha la selección para el sistema que utilizas (consola de videojuegos o PC). • Comprueba si están bien seleccionados los canales (ver instalación).
Avvertenze di sicurezza • Non tentare di riparare o di sottoporre da soli il sistema a manutenzione. Per qualsiasi lavoro di manutenzione, rivolgersi al personale specializzato competente. • Non apportare modifiche all’apparecchio. Ciò determina la perdita di tutti i diritti di garanzia. • Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di acqua (ad es. lavandini, vasche da bagno o piscine) e proteggerlo dall’umidità, da gocce e spruzzi, e dalla pioggia.
D GB F E I Introduzione Vi ringraziamo per l’acquisto del Gamepad 3in1 Wireless. Questo Gamepad è stato concepito sia per l’utilizzo sul PC sia sulle console di gioco PlayStation2 e Xbox. La tecnologia wireless permette di evitare fastidiosi grovigli di cavi e garantisce la massima libertà di movimento, specialmente nelle fasi critiche del gioco. Caratteristiche del prodotto 1. Autofuoco 2. Modo analogico/digitale 3. Funzione macro 4. Compatibile con PlayStation/Xbox e PC (tramite collegamento USB) 5.
Alimentazione del Gamepad Prima di essere utilizzato per la prima volta, il Gamepad deve essere alimentato per almeno 8 ore. Procedere nel modo seguente: 1. collegare la spina dell’adattatore AC al Gamepad. 2. collegare l’adattatore AC ad una presa di corrente. Il procedimento di alimentazione inizia automaticamente. Accensione/spegnimento del Gamepad 1. Spostare l’interruttore sul retro del Gamepad in posizione „on“ per accendere il Gamepad. In questa posizione si attiva anche la vibrazione. 2.
D La seguente tabella riporta le impostazioni dei canali da selezionare: Impostazione canali Giocatore 1 Impostazione canali Giocatore 2 Impostazione canali Giocatore 3 Impostazione canali Giocatore 4 Gamepad 1 2 3 4 Receiver 1 2 3 4 GB F E I Collegamento alla console di gioco PlayStation 2: 1. selezionare il canale desiderato (vedere il capitolo „Messa in funzione“) 2. collegare il Receiver al Gameport della PlayStation 2 3.
1. 2. 3. 4. selezionare il canale desiderato (vedere il capitolo „Messa in funzione) connettere l’adattatore Xbox/USB al collegamento Gameport del Receiver collegare la spina USB alla porta USB del PC spostare l'interruttore sul retro del Gamepad in posizione „On“, per giocare con la vibrazione, o in posizione “Motor off“, per giocare senza vibrazione. La posizione „off“ spegne il Gamepad 5. un driver HID viene installato automaticamente. Installazione del Software 1.
D GB F E I 1. Premere il tasto macro. Il LED rosso comincia a lampeggiare. 2. Premere uno dei seguenti tasti a cui si intende attribuire la funzione macro: L1,L2, R1 o R1. Premere quindi la sequenza di comandi desiderata, ad es. X,O,X, � 3. Per terminare l’operazione, premere nuovamente il tasto macro. Il LED rosso si spegne. 4. Per annullare la programmazione, premere nuovamente il tasto macro. Modo analogico/digitale Il tasto analogico permette di scegliere tra il modo analogico e il modo digitale.
Garanzia Questo prodotto è coperto da garanzia contro i difetti di materiali e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data originale di acquisto sui pezzi di ricambio e il lavoro. In caso di problemi... Nel caso in cui dovessero verificarsi ulteriori problemi tecnici, Vi preghiamo di contattare il nostro customer-care il cui numero telefonico si trova sul retro di questo manuale d’istruzioni.
D GB F E I © 2005 Jöllenbeck. All rights reserved. All product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks and are the property of their respective owners. The signs ® or ™ are not mentioned in each case in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. SL-6580 Version 2.