Product Manual

In dit document worden de functies van de Trimble
®
LR20 display ontvanger beschreven.
1. Aan/uit één seconde ingedrukt houden om de ontvanger aan te zetten. Het
op-niveau lampje knippert, om aan te geven dat de ontvanger aan staat. Om de
ontvanger uit te zetten, drie seconden ingedrukt houden.
2. Instelknoprechtsom vast of linksom los draaien.
3. Voedingsaansluiting – voor opladen van batterijen, aansluiten op machinespanning
of control box.
4. Laser ontvangvenster – vangt laserstralen op om hoogtepositie te bepalen.
5. Batterij indicator opgeladen batterij: lampje is uit. Batterij bijna leeg: het rode
lampje knippert met 1 Hz. Batterij helemaal leeg: het rode lampje brandt continu en de
vier hoeken knipperen tot er genoeg spanning is om de ontvanger te gebruiken.
6. Niveau indicatie geeft de huidige correctiestatus aan: te hoog, op niveau, te laag.
7. Offset op-niveau De op-niveau positie aanpassen. Binnen één seconde tweemaal
indrukken om te wisselen tussen Normale en Graafkraan modus.nmaal indrukken om
de werkstand te controleren.
Normale modus: de op-niveau lampjes lichten één seconde op.
Graafkraan modus: de bovenste twee lampjes lichten één seconde op.
8. Op-niveau breedte op-niveau nauwkeurigheid instellen. Bij een standalone
ontvanger wisselt de ontvanger bij elke toetsdruk tussen de drie beschikbare dodebanden.
9. Loodrecht indicator Binnen één seconde tweemaal indrukken om de loodrecht
modus te activeren. De bovenste twee en onderste twee lampjes lichten beurtelings op,
om aan te geven dat deze modus geactiveerd is.nmaal indrukken om te controleren
welke modus actief is.
Standaard modus: de op-niveau lampjes lichten op.
Loodrecht modus: de bovenste twee en onderste twee lampjes lichten beurtelings op.
Langzaam knipperen van de lampjes geeft aan dat de bovenkant van de ontvanger van
de gebruiker af is en de ontvanger niet loodrecht is2,5º). Snel knipperen van de lampjes
geeft aan dat de bovenkant van de ontvanger naar de gebruiker toe is en de ontvanger
niet loodrecht is2,). Om deze modus uit te schakelen tweemaal binnen één seconde
indrukken.
Bandbreedte kiezen midden op-niveau
www.trimble.com/spectra
– 2
– 5
– 9
– 3 – 4
– 6
– 10 –
– 7
– 11 –
– 8
– 12
QUICK REFERENCE GUIDE
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
FRENCH
SWEDISH
DEUTSCH
SWEDISH
DUTCH
DUTCH
This document describes the functions of the Trimble
®
LR20 display receiver.
1. Power on/off To turn on the receiver, press for one second. The on-grade light
flashes intermittently to verify that power is on. To turn off the receiver, press and hold
for three seconds.
2. Adjustment knob – Rotate clockwise to tighten and counter-clockwise to loosen.
3. Power connector – For battery charging, connecting to machine power, or
connecting to a control box.
4. Laser receiver window Accepts laser strikes to determine elevation position.
5. Battery indicator – Charged battery: The LED is off. Low battery: The red LED
blinks at 1 Hz. Dead battery: The red LED stays on continuously and the four corners
blink until there is not enough power to run the unit.
6. Grade display Indicates the current correction state: HI, ON GRADE, LOW.
7. Offset on-grade Adjusts the on-grade location. Press twice within one second
to switch from Normal mode to Excavator mode. Press once to verify operating mode.
Normal mode: The on-grade lights illuminate for one second.
Excavator mode: The top two display lights illuminate for one second.
8. On-grade widthAdjusts the on-grade accuracy – With a standalone receiver,
each button push sequences the receiver through the three available deadbands.
9. Plumb indicator – Press twice within one second to activate plumb mode. The top
two and bottom two display lights will illuminate alternately indicating the mode has
been activated. Press once to see what mode you are in.
Standard mode: The on-grade lights are illuminated.
Plumb mode: The top two and bottom two display lights illuminate alternately.
A slow pulse of the display lights indicate the top of the receiver is away from the
operator and the receiver is not plumb (±2.). A fast pulse of the display lights
indicate the top of the receiver is towards the operator and the receiver is not plumb
2.5º). To exit the mode, press twice within one second.
Bandwidth Selections Center on-grade
I det här dokumentet beskrivs funktionerna hos lasermottagaren Trimble
®
LR20.
1. Av/ Håll intryckt i en sekundr att starta lasermottagaren. Lamporna för rätt ni
blinkar till r att visa att mottagaren ärslagen. För att snga av mottagaren, håll
knappen intryckt i tre sekunder.
2. Justeringsratt Vrid medsols r att dra åt och motsolsr att lossa.
3. StmförrjningskontaktFör batteriladdning, anslutning till maskinens ström,
eller för att ansluta en kontrollbox.
4. Lasermottagarfönster Tar emot laserträffar för att fastställa instrumentets höjd.
5. Batteriindikator Laddat batteri: Lampan är släckt. Batteriet snart slut: Denda
lampan blinkar med 1 Hz. Batteriet helt slut: Den da lampan lyser med fast sken och
de fyra hörnen blinkar tills det intengre finns tillräckligt med ström för att hålla enheten
ing.
6. Nidisplay Visar aktuell nivå: FÖRGT,TT NIVÅ, FÖR LÅGT.
7. rskjutning av nollnin Justerar nollnins placering. Tryck två gånger för att
växla från normalge till grävge. Tryck en gångr att bekräfta valt ge.
Normalläge: Lampornar rätt nivå tänds i en sekund.
Grävge: De två översta lamporna i displayen nds i en sekund.
8. Bandbredd för nollnivån Annds r att justera noggrannheten Med en
ensam mottagare innebär varje tryck på knappen att mottagaren bläddrar vidare till
nästa av tre möjliga dband.
9. Lodindikator Tryck två gånger inom en sekundr att aktivera lodläget. De två
översta och de två understa lamporna i displayennds växelvis för att visa att läget har
aktiverats. Tryck en ng för att visa vilket läge enheten befinner sig i.
Standardläge: Lamporna för rätt nivå tänds.
Lodge: De två översta och två understa lamporna i displayen tänds växelvis.
r lamporna displayen blinkar långsamt betyder det att mottagarens övre del
lutar bort fn anndaren och att mottagaren inte är i lod (±2,5º).r lamporna
displayen blinkar snabbt betyder det att mottagarens övre del mot användaren och
att mottagaren inte är i lod (±2,5º). För attmna lodläget, tryck två gånger inom en
sekund.
Val av bandbredd Centrerad nollnivå
4
5
6
7
1
2
8
9
3
LR20 Display Receiver
On-grade location
Select center for elevation control and offset for depth control.
On-grade is in the center of the receiver.
Center (green lights) appear when there is equal above and below
grade information.
On-grade is nearer the top of the receiver.
Center (red lights) appear when there is more above grade
information.
Notices
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by the manufacturer
of this equipment could void your authority to operate this equipment under the Federal
Communication Commission’s rules.
Canada This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Europe This product has been tested and found to comply with the requirements for a Class
B device pursuant to European Council Directive 2004/108/EC on EMC, thereby satisfying the
requirements for CE marking and sale within the European Economic Area (EEA).
Australia and New Zealand This product has been tested and found to comply with the
requirements of the Australian and New Zealand Electromagnetic Compatibility (EMC) standards.
This satisfies the requirements for C-Tick marking and sale within Australia and New Zealand.
Notice to Our European Union Customers For product recycling instructions and more information
please go to: www.trimble.com/environment/summary.html. Recycling in Europe: To recycle Trimble
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), Call +31 497 53 24 30, and ask for the “WEEE
Associate”. Or, mail a request for recycling instructions to: Trimble Europe BV, c/o Menlo Worldwide
Logistics, Meerheide 45, 5521 DZ Eersel, NL
Position " à la cote "
Sélectionnez la position centrale si vous souhaitez procéder au contle de lvation ou décalez le
point " à la cote " si vous souhaitez procéder au contle de la profondeur.
Le point " à la cote " se situe au centre ducepteur.
Les diodes vertes du centre apparaissent lorsqu'il y a une quantité
d'informations égale au-dessus et en dessous de la cote.
Le point " à la cote " se situe plus haut sur le récepteur.
Les diodes rouges du centre apparaissent lorsque la quanti d'informations
est plus importante au-dessus de la cote.
Conformité aux normes et réglementations
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux restrictions pour un appareil numérique
de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces restrictions assurent une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre une énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cette homologation ne garantit cependant pas
l'absence d'interférence dans le cas de certaines installations particulières. Vous saurez si cet équipement est la
cause d’interférences nuisant à la réception radio ou télé en mettant l'appareil hors tension puis en le remettant
sous tension. Si c'est le cas, essayez de corriger ces interférences en respectant la démarche suivante :
—Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
—Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
—Connectez l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
—Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
ATTENTION : toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas expressément approuvée
par le fabricant peut rendre son utilisation illégale, ainsi que le spécifient les règles de la
Commission Fédérale des Communications.
Canada Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère
des Communications du Canada. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Europe Le présent produit a été testé et reconnu conforme aux règles pour les appareils numériques de classe
B édictées dans la directive 2004/108/CE du parlement européen relative à la compatibilité électromagnétique.
Il satisfait ainsi aux exigences relatives au marquage CE et peut être commercialisé sans restrictions
dans l'Espace économique européen (EEE).
Australie et Nouvelle-Zélande Le présent produit a été testé et reconnu conforme aux règles
australiennes et néo-zélandaises relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM). Il satisfait
ainsi aux exigences relatives au marquage C-Tick et peut être commercialisé sans restrictions en
Australie et en Nouvelle-Zélande.
Informations spécifiques à nos clients de l'Union européenne Pour en savoir plus sur le
recyclage de ce produit, veuillez vous rendre sur le site : www.trimble.com/environment/summary.
html. Recyclage en Europe : pour le recyclage de vos équipements électroniques et électriques (DEEE)
Trimble, appelez au +31 497 53 24 30 et demandez le " responsable DEEE " (WEEE associate). Vous
pouvez également envoyer une demande d'instructions concernant le recyclage à l'adresse suivante:
Trimble Europe BVc/o Menlo Worldwide LogisticsMeerheide 455521 DZ Eersel, NL
Op-niveau positie
Selecteer midden voor hoogteregeling en offset voor diepteregeling.
Op-niveau is in het midden van de ontvanger.
Middelste (groene) lampjes lichten op als er even veel boven en onder
niveau informatie is.
Op-niveau is dichter bij de bovenkant van de ontvanger.
Middelste (rode) lampjes lichten op als er meer boven niveau
informatie is.
Mededelingen
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC voorschriften. Voor het gebruik gelden de volgende twee
voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) het moet ontvangen storing
accepteren, inclusief storing die ongewenste werking kan veroorzaken.
NB: dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal apparaat volgens deel 15 van
de FCC voorschriften. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storing in woninginstallaties. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie energie en kan die uitstralen
en als het niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan het schadelijke storing van
radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er in een bepaalde installatie geen storing zal
optreden. Als dit apparaat schadelijke storing in de ontvangst van radio of TV veroorzaakt, hetgeen kan worden
vastgesteld door het apparaat uit en aan te zetten, wordt de gebruiker geadviseerd te pogen de storing op één
van de volgende manieren te verhelpen:
—richt de ontvangantenne anders of verplaats die.
—maak de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger groter.
—sluit het apparaat aan op een andere stroomgroep dan waarop de ontvanger aangesloten is.
—vraag uw dealer of een ervaren radio/TV technicus om hulp.
VOORZICHTIG: wijzigingen of aanpassingen aan het apparaat die niet expliciet door de fabrikant
van het apparaat zijn goedgekeurd, kunnen ertoe leiden dat u dit apparaat niet meer mag
gebruiken volgens de voorschriften van de Federal Communication Commission.
Canada Dit digitale apparaat overschrijdt de klasse B limieten voor emissie van radiostoring door digitale
apparaten, zoals bepaald in de voorschriften voor radiostoring van het Canadese Ministerie van Communicatie,
niet. Dit klasse B digitale apparaat voldoet aan de normen van de Canadese ICES-003.
Europa Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de vereisten voor een klasse B
apparaat volgens de Europese Richtlijn van de Raad 2004/108/EG m.b.t. EMC, waardoor het aan de
eisen voor CE-merking en verkoop binnen de Europese Economische Ruimte (EER) voldoet.
Australië en Nieuw-Zeeland Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de eisen
van de Australische en Nieuw-Zeelandse normen m.b.t. elektromagnetische compatibiliteit (EMC).
Hierdoor wordt voldaan aan de eisen voor C-Tick merking en verkoop in Australië en Nieuw-Zeeland.
Mededeling voor onze klanten in de Europese Unie Voor instructies voor product recycling en
meer informatie gaat u naar: www.trimble.com/ environment/summary.html. Recycling in Europa: voor
recycling van Trimble WEEE (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) belt u +31 497 53 24
30 en vraagt u naar de "WEEE medewerker". Of stuur via de post een verzoek om recycling instructies
naar: Trimble Europe BV, T.a.v. Menlo Worldwide Logistics, Meerheide 45, 5521 DZ Eersel
Placering av nollnivån
Välj mittenr höjdkontroll och förskjuten vid djupkontroll.
Rätt nivå är mitt på mottagaren.
Mitten (de gröna lamporna) lyser när det finns lika mycket
information ovanför som under.
tt nivå är placeradrmare toppen av mottagaren.
Mitten (de röda lamporna) lyser när det finns mer information över
nollnivån.
Meddelanden
Den här enheten överensstämmer med avsnitt 15 i den amerikanska FCC-standarden (Federal Communications
Commission). Användningen underkastas följande två villkor: (1) enheten får inte orsaka störningar och (2)
enheten måste kunna hantera störningar som tas emot, inklusive störningar som kan göra att enheten inte
fungerar som den ska.
OBS: Utrustningen har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena för en digital enhet av klass B i enlighet
med avsnitt 15 i FCC-reglerna. Gränsvärdena är är utformade för att ge ett rimligt skydd mot störningar vid
installation i ett bostadsområde. Utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiofrekvent energi och
kan störa radiokommunikation om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna. Det finns
dock inga garantier för att störningar inte uppkommer vid en viss installation. Om utrustningen stör radio- eller
tv-mottagning, vilket kan avgöras genom att stänga av och sätta på utrustningen, bör användaren åtgärda det
genom att vidta en eller flera åtgärder:
—Rikta om antennen åt ett annat håll eller flytta den.
—Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
—Ansluta utrustningen till ett eluttag i en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
—Kontakta återförsäljaren eller en kvalificerad radio/tv-tekniker för hjälp.
Varning! Ingrepp i och ändringar av utrustningen som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren av
denna utrustning kan göra att du förverkar din rätt att använda utrustningen under FCC-reglerna.
Information till användare i Kanada This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of
Communications. Communications. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Europa Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kraven för en enhet av klass B i enlighet
med Europeiska rådets direktiv 2004/108/EEC vad gäller elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och
uppfyller således kraven för CE-märkning och försäljning inom EES (Europeiska samarbetsområdet).
Information till användare i Australien och Nya Zeeland This product has been tested and
found to comply with the requirements of the Australian and New Zealand Electromagnetic
Compatibility (EMC) standards. This satisfies the requirements for C-Tick marking and sale within
Australia and New Zealand.
Meddelande till våra kunder inom EU För information om produktåtervinning och annan
miljöinformation, gå till: www.trimble.com/environment/summary.html Återvinning i Europa:
För information om återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning (produkter som använder
elektricitet, s.k. WEEE-produkter), ring +31 497 53 24 30, och fråga efter den som är ”WEEE
Associate”. Eller begär återvinningsinstruktioner via e-post från: Trimble Europe BV, c/o Menlo
Worldwide Logistics, Meerheide 45, 5521 DZ Eersel, NL
In dieser Anleitung werden die Funktionen des Trimble
®
LR20 Display Empfängers erutert.
1. Empnger EIN/AUS Drücken Sie diese Taste 1Sekunde, um den Empnger
einzuschalten. Das Blinken der Anzeigeleuchten „Aufhe“ zeigt an, dass der Empfänger
eingeschaltet ist. Zum Ausschalten des Empfängers, Taste
3 Sekunden gedckt halten.
2. Drehgriff Zum Befestigen Drehgriff im Uhrzeigersinn - zumsen Drehgriff gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
3. Anschlussstecker zum Anschluss des Ladegetes, zum Anschluss an die
Stromversorgung der Maschine oder der Steuerbox
4. Laser Empfangsfenster empfängt Lasersignale zur Bestimmung derhenposition
5. Batterieanzeige – Batterie geladen: die LED leuchtet nicht. Geringe Batteriekapazität:
die rote LED blinkt mit 1 Hz. Batterie zu schwach: die rote LED leuchtet kontinuierlich und die
vier LEDs in den Ecken blinken, bis der Ladezustand nicht mehr für den Betrieb des Gets
ausreicht.
6. Sollniveau-Anzeige Zeigt die aktuellehe zur Referenz: "ZU HOCH", "AUFHE",
"ZU TIEF"
7. Abweichung „Auf Höhe“ – Zum Abgleichen der Position für „Aufhe“. Drücken
Sie diese Taste zweimal innerhalb einer Sekunde, um zwischen Modus „Normal“ und
Modus „Bagger“ zu wechseln. Drücken Sie diese Taste einmal, um den zurzeit eingestellten
Betriebsmodus abzulesen.
Modus „Normal“: Die Anzeigeleuchten „Aufhe“ leuchten eine Sekunde lang auf.
Modus „Bagger“: Die beiden oberen Anzeigeleuchten leuchten eine Sekunde lang auf.
8. Bereich „Auf Höhe“ – zur Einstellung der Genauigkeit für „Aufhe“ – im
normalen Empfängerbetrieb wird mit jedem Tastendruck zwischen den drei vergbaren
Genauigkeitsstufen umgeschaltet.
9. Lot-Anzeige – Dcken Sie diese Taste zweimal innerhalb einer Sekunde, um den
Modus „Lot“ zu aktivieren. Beim Aktivieren dieses Modus leuchten die beiden oberen und
unteren Anzeigeleuchten abwechselnd auf. Dcken Sie diese Taste einmal, um den zurzeit
eingestellten Betriebsmodus abzulesen.
Modus „Standard“: Die Anzeigeleuchten „Aufhe“ leuchten auf.
Modus „Lot“: Die beiden oberen und unteren Anzeigeleuchten leuchten abwechselnd auf.
Wenn die Oberseite des Empfängers vom Führerhaus weggerichtet ist und nicht lotrecht
steht (±2,5º), blinken die Anzeigeleuchten langsam. Wenn die Oberseite des Empfängers
in Richtunghrerhaus weist und nicht lotrecht steht2,), blinken die Anzeigeleuchten
schnell. Drücken Sie diese Taste zweimal innerhalb einer Sekunde, um diesen Modus zu
beenden.
Auswahl für Bandbreite Mitte Auf he“
RUSSIAN
RUSSIAN
Положение на уровне
Выберите центр для контроля отметки и смещение для контроля глубины.
Положение на уровне находится в центре
приемника.
Центр (зеленые индикаторы) отображается при
равенстве данных выше и ниже уровня.
Положение на уровне находится ближе к верхней
части приемника.
Центр (красные индикаторы) отображается при
преобладании данных выше уровня.
Уведомления
Данный прибор соответствует Части 15 правил Федеральной комиссии по связи США (FCC).
Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данный прибор не должен
вызывать помех, и (2) данный прибор должен принимать любые помехи, включая помехи, которые могут
нарушить работу прибора.
ПРИМЕЧАНИЕ. Данный прибор был испытан и признан соответствующим ограничениям Класса В для
цифровых устройств согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения
приемлемой защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Данный прибор генерирует,
использует и может излучать радиочастотную энергию, и при установке с нарушением инструкций, может
создавать помехи для радиосвязи. Однако нельзя гарантировать, что в отдельных случаях при правильной
установке не возникнет помех. Если данный прибор создает помехи для приема радио- или телевизионных
сигналов, что можно определить путем включения и выключения прибора, пользователю следует устранить
помехи перечисленными ниже способами.
Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
Увеличить расстояние между данным прибором и приемником.
Подключить данный прибор к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
Обратиться за помощью к продавцу прибора или опытному специалисту по теле- и радиотехнике.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Изменения и модификации, явно не утвержденные производителем данного
оборудования, могут привести к аннулированию права на эксплуатацию данного оборудования в
соответствии с правилами Федеральной комиссии по связи США.
Канада. Данный цифровой прибор не превышает пределов излучения радиопомех, установленных для устройств
класса B нормативами по радиопомехам Министерства связи Канады. Данное цифровое устройство класса B
соответствует канадским требованиям ICES-003.
Европа. Данный прибор проверен и признан соответствующим требованиям к устройствам Класса
B согласно Директиве Совета Европы 2004/108/EC по ЭМС и, таким образом, отвечает требованиям
для маркировки CE и для продажи в пределах Европейской экономической зоны (EEA).
Австралия и Новая Зеландия. Данный прибор проверен и признан соответствующим
требованиям стандартов по электромагнитной совместимости (ЭМС) Австралии и Новой
Зеландии. Данный прибор отвечает требованиям для маркировки C-Tick и для продажи на
территории Австралии и Новой Зеландии.
Примечание для потребителей из Европейского союза. Информацию о переработке изделия
и другую информацию см. на веб-сайте www.trimble.com/environment/summary.html. Переработка в
Европе. Для получения информации о переработке отработавшего электрического и электронного
оборудования Trimble (WEEE) следует обратиться по телефону +31 497 53 24 30 и спросить «WEEE
Associate» (Консультанта по WEEE). Или следует отправить письменный запрос на получение
инструкций по переработке по адресу: Trimble Europe BVc/o Menlo Worldwide LogisticsMeerheide
455521 DZ Eersel, NL (Нидерланды)
Le présent document décrit les différentes fonctions ducepteur visuel Trimble
®
LR20.
1. Marche / arrêt Pour mettre le récepteur sous tension, appuyez sur cette touche
pendant une seconde. La diode " à la cote " clignote par intermittence, ce qui vous
permet de vérifier si l'appareil est sous tension. Pour mettre lecepteur hors tension,
maintenez ce bouton enfoncé pendant trois secondes.
2. Bouton de réglage Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour
serrer. Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer.
3. Connecteur d'alimentation Permet un branchement sur un chargeur de piles, sur
l'alimentation de l'engin ou sur un boîtier de contle.
4. Fenêtre de réception laser – Reçoit le faisceau laser, ce qui permet de déterminer
l'élévation.
5. Etat de la batterie – Batterie pleine : la LED est éteinte. Batterie faible : la LED rouge
clignote à une fquence de 1 Hz. Batteriechargée : la LED rouge est éclairée en
continu et les quatre coins clignotent jusqu'à ce que la charge soit suffisante pour un
fonctionnement normal de l'appareil.
6. Affichage de la cote Indique l'état actuel de la correction : au-dessus, a la cote,
en-dessous.
7. calage du point « à la cote » Permet de régler la position du point «à la cote».
Appuyez deux fois en l'espace d'une seconde pour passer du mode Normal au mode
Excavation. Appuyez une seule fois pourrifier quel est le mode actif.
Mode Normal : les diodes « à la cote » s'allument pendant une seconde.
Mode Excavation : les deux diodes du haut s'allument pendant une seconde.
8. Largeur " à la cote " Permet de régler la précision de la position " à la cote ". Les
trois zones mortes disponibles sont accessibles par une pression sur ce bouton.
9. Indicateur d'aplombAppuyez deux fois en l'espace d'une seconde pour activer
le mode Aplomb. Les deux diodes du haut et les deux diodes du bas s'allument en
alternance pour indiquer que ce mode a été acti. Appuyez une seule fois pour vérifier
quel est le mode activé.
Mode Standard : les diodes « à la cote » sont allumées.
Mode Aplomb : les deux diodes du haut et les deux diodes du bas s'allument en
alternance.
Un clignotement lent des diodes indique que le haut du récepteur est trop éloigné de
l'opérateur et que le récepteur n'est pas d'aplomb (±2,). Un clignotement rapide des
diodes indique que le haut ducepteur est trop proche de l'opérateur et que le récepteur
n'est pas d'aplomb (±2,5º). Pour sortir de ce mode, appuyez deux fois en l'espace d'une
seconde.
Sélection de la largeur de bande Point " à la cote "
Настоящий документ содержит описание функций индикаторного приемника Trimble
®
LR20.
1. Включение и выключение питания для включения приемника нажмите и
удерживайте эту кнопку в течение секунды. Индикатор положения на уровне мигает,
указывая, что питание включено. Для выключения приемника нажмите и удерживайте эту
кнопку в течение трех секунд.
2. Ручка регулировки – поворачивайте по часовой стрелке, чтобы затянуть, и против
часовой стрелки, чтобы ослабить.
3. Разъем питания – используется для зарядки батареи, питания от электросети машины и
подключения к блоку управления.
4. Окно лазерного приемника прием лазерного излучения для определения положения
отметки.
5. Индикатор батареи батарея заряжена: индикатор выключен. Низкий заряд батареи:
красный индикатор мигает с частотой 1 Гц. Батарея разряжена: красный индикатор
светится постоянно, а четыре угловых индикатора мигают до тех пор, пока уровень
заряда достаточен для работы устройства.
6. Дисплей уровня – указывает текущее состояние поправки: ВЫШЕ УРОВНЯ, НА
УРОВНЕ, НИЖЕ УРОВНЯ.
7. Смещение уровня Регулировка положения на уровне. Нажмите дважды в течение
одной секунды для переключения из обычного режима в режим выемки грунта. Нажмите
один раз для проверки рабочего режима.
Обычный режим: индикаторы положения на уровне светятся одну секунду.
Режим выемки грунта: два верхних индикатора дисплея светятся одну секунду.
8. Допуск положения на уровне регулировка точности положения на уровне.
При использовании автономного приемника при каждом нажатии кнопки приемник
последовательно переключает три доступных зоны нечувствительности.
9. Индикатор отвеса Нажмите дважды в течение одной секунды для активации режима
отвеса. Будут поочередно светиться два верхних и два нижних индикатора дисплея,
указывая на активацию режима. Нажмите один раз для просмотра текущего режима.
Стандартный режим: светятся индикаторы «на уровне».
Режим отвеса: поочередно светятся два верхних и два нижних индикатора дисплея.
Медленное мигание индикаторов дисплея обозначает, что верхняя часть приемника
направлена в сторону от оператора и расположена не по отвесу 2,). Быстрое
мигание индикаторов дисплея обозначает, что верхняя часть приемника направлена на
оператора и не расположена по отвесу (±2,5º). Для выхода из режима нажмите дважды
в течение одной секунды.
Выбор допуска – центр: положение на уровне

Summary of content (2 pages)