Operation Manual

41
Instrucciones de uso originales
es
1. El tiempo prolongado para atornillar enroscará exce-
sivamente el tornillo, y éste puede llegar a romperse.
2. El apriete con la máquina bajo ángulo hacia el tornillo
-
mento rotatorio no se transmitirá completamente al
tornillo.


Al apretar el sentido derecho de la palanca del interrup-

la aguja del reloj. Para girar el terminal en el sentido in-
verso al de la aguja del reloj, la palanca se aprieta por la
(Fig. 5)
La palanca no puede ser apreta-
da mientras que el motor eléctrico esté girando. Para
conmutar el sentido de rotación, detenga la máquina,
y, apenas entonces, cambie el sentido de rotación con
la palanca.

El momento rotatorio puede regularse en cada una de
las 12 posiciones, girando el anillo detrás del mandril.
(Fig. 6)
La gama de 12 posiciones permite un mejor control al
enroscar, ya que se evita el apriete excesivo.

1. Abra ampliamente los dedos del mandril.
-

    

girando en el sentido de la aguja del reloj.
3. Coloque la llave hexaédrica en el mandril, atiesándo-

golpee la llave bruscamente en el sentido opuesto al

desenroscarlo a mano.
IX - Mantenimiento
limpieZa
        
        

semana. Durante esta operación, lleve gafas de pro-
tección.
 
        
suave.
 A pesar de que las partes ex-
ternas de plástico son resistentes a disolventes, ¡no
utilice NUNCA disolventes!

       
cargador de baterías deben limpiarse con un paño o
con cepillo suave no metálico. No utilice agua ni disol-

 Antes de limpiar, desconecte el
cargador de baterías de la red de alimentación.
-
ción segura con la herramienta eléctrica y su fiabilidad,
todas las actividades de reparación, mantenimiento y


     

originales.


Los accesorios que es recomendable usar con esta he-
rramienta eléctrica pueden suministrarse en el centro de
servicio local de SPARKY, pagando adicionalmente.
X - Garantía
El periodo de garantía de las herramientas SPARKY
aparece indicado en la hoja de garantía.
Los daños debido a llevar ropa normal, a sobrecargas o
manejo indebido se excluirán de la garantía.
Los daños debido al uso de materiales defectuosos, a
como a defectos en la hechura serán subsanados libres
de gastos por medio de sustitución o reparación.
Se reconocerán las quejas por herramientas SPARKY
defectuosas si la máquina se devuelve al distribuidor o
-
montar, en su estado inicial.
Notas

este producto.
El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especi-

