User's Manual
DRT-MAN-093
14/74
Have the patient take a fixed posture and do not let patient touch the parts
unnecessarily.
If a patient touches connectors or switches, it may result in electric shock
or malfunction of the detector.
Demandez au patient de prendre une position figée et ne le laissez pas toucher
des composants.
Si le patient a touché des connecteurs ou des commutateurs, cela risque de
provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Do not spill liquid or chemicals onto the equipment. Especially in cases
that the patient is injured, which requires the equipment to come in
contact with blood or body fluids, protect the equipment with a disposable
cover as necessary.
Ne renversez pas de liquides ni de produits chimiques sur l'appareil ou, dans le
cas où le patient serait blessé, éviter que l’appareil ne soit en contact avec du
sang ou d’autres liquides organiques. Cela risque de provoquer un incendie ou
un choc électrique
Dans une telle situation, protégez l’appareil avec un revêtement jetable, si
nécessaire.
Turn OFF the power to each piece of equipment for safety when not being
used.
Débranchez chaque appareil pour des raisons de sécurité lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Handle the equipement carefully.
Manipuler l’appareil avec soin.
Do not submerge the equipement in water.
Ne pas plonger l'appareil dans de l'eau
The internal image sensor may be damaged if something hits against it, or
if it is dropped, or receives a strong jolt.
Le capteur d'image interne peut être endommagé si quelque chose le heurte ou
si il tombe ou subit une forte secousse.
Be sure to use the detector on a flat surface to ensure that the detector is
not bended. Otherwise, the internal image sensor may be damaged. Be
sure to securely hold the detector while using it in upright position.
Otherwise, the detector may fall over, resulting in personal injury, or may