REQUIRED MATERIALS: Portable System Owners Manual • Two (2) Capable Adults • Wood Board (scrap) 1800Spalding • Sawhorse or Support Table SA N ND (1 7 (7 0 l b 7 kg .) ) • Garden Hose or Sand • (2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and Sockets. NOTE: Write Model Number From Box Here: Position unit at least 6’ 7” (2 meters) from buildings, water and electricity. For family and domestic use only. 1/2" 9/16" AND/OR Adult Assembly Required.
3 HEIGHT ADJUSTMENT Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A) and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim. Height adjustment from 4-1/2' - 6-1/2'. WARNING Backboard may rotate during height adjustment. A B WARNING Do not adjust height of system in upright position.
SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Proper and complete assembly, use, and supervision are essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury.
Get to know the basic parts of your basketball system...
PARTS LIST Item Qty. Part No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 4* 1 1 2 1 1 1 20664903 90813001 90813301 908674 207610 Base (Black) Top Pole Section Middle Pole Section with Label Bottom Pole Section Nut, Acorn, 5/16-18 Net Cap, Pole Bolt, Carriage, 5/16-18 x 1" Long Cap, Base Bolt, Hex, 5/16-18 x 2.63" Long Knob, Plastic, 3-sided Rim Backboard Backboard Mounting Bracket Rim Bracket Bolt, Carriage 1/4-20 x 3.
PARTS IDENTIFIER - Actual Size #16 (2) #10 (1) #20 (2) #8 (1) #19 (1) #5 (4) #18 (1) #17 (4)* PARTS IDENTIFIER - Not Actual Size #1 (1) #11 (2) #7 (1) #6 (1) #9 (1) #14 (1) #12 (1) #13 (1) HEIGHT ADJUSTMENT Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A) and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim. Height adjustment from 4-1/2' - 6-1/2'. WARNING Backboard may rotate during height adjustment. A B WARNING Do not adjust height of system in upright position.
1. Correctly identify each pole section. Mark with tape or marker on middle and bottom poles (3 and 4) 2 1/2” (6,4 cm) from top ends. Do not scratch paint on poles.
IMPORTANT! ONCE POLE SECTIONS ARE ASSEMBLED - THEY CANNOT BE TAKEN APART ! 2. Align poles using alignment marks. First, assemble top (2) and middle (3) poles together by bouncing them on a scrap piece of wood on the ground as shown in FIG A. until the top pole (2) moves to the 2 1/2 inch (6,4 cm) mark you previously made on the middle pole (3).
3. Attach pole assembly to base as shown. Secure pole assembly to base by turning the pole assembly clockwise as shown. NOTE: CAREFULLY TIPPING THE SYSTEM FORWARD WILL ALLOW EASIER ACCESS TO UNDERSIDE OF BASE. 4 18 4 19 1 18 19 IMPORTANT! NOTE ORIENTATION. 4 1 WARNING! TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
4. Secure tank struts (21 and 22) to pole. 5 17 17 #5 10 22 21 1 5. Rotate struts down and bend struts outward to line up with holes on base as shown. Secure free ends of base struts to base with carriage bolt (20), and nut (5) as shown. Repeat for other side.
6. Pole bracket will need to be lightly pressed into backboard ribbing. Be sure to press completely into place. Attach rim to backboard and pole bracket (14) with nut (5), reinforcement bracket (15), and carriage bolt (8) as shown. Tighten nut completely. 13 12 15 Press bracket (14) into place here. 8 14 Carefully tip unit forward and slide backboard assembly onto pole as shown.
7. Attach board assembly to pole with carriage bolts (16) and knobs (11) as shown. Install pole cap (7) as shown. 13 16 11 7 16 11 8. Place assembled unit in desired location. Fill base completely with water (14 gallons / 53 liters) or sand (approx. 170 lb./77 kg) and snap base cap (9) in place. 9 CAUTION! ADD ONE GALLON (3.78 LITERS) OF NONTOXIC ANTIFREEZE IN SUB FREEZING CLIMATES. SA ND (1 7 (7 0 l b 7 kg .
9. OUTSIDE VIEW Install net (6). B. A. 6 D. C. 12 10. 6 Apply height adjustment label (23) to front of pole as shown. Height adjustment from 4-1/2' - 6-1/2'. 23 WARNING! READ AND UNDERSTAND FAILURE TO FOLLOW OPERATING INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY. HEIGHT ADJUSTMENT Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A) and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim. Height adjustment from 4-1/2' - 6-1/2'.
Système portable - Manuel de l'utilisateur FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Manual del Propietario del Sistema Portátil Manuale di istuzioni del sistema portatile Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Zusammenbau nur durch Erwachsene. Se requiere que un adulto realice el montaje. Il montaggio va eseguito da persone adulte.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS: BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN: • Deux (2) adultes capables • Zwei (2) zur Ausführung dieser Arbeit fähige Erwachsene • Planche en bois (chute) • Holzstück (Ausschuß) • Chevalet de sciage ou table • Sägebock oder Stütztisch • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). 9/16" UND/ODER ET/OU 1/2" 1/2" 1/2" 9/16" (7 (1 7 k 70 g lb ) .
Aux États-Unis : 1-800-772-5346 Aux États-Unis : 1-800-772-5346 Au Canada: 1-800-284-8339 En Australie : 1-300-367-582 Réf.: FR55820002 03/12 Les marques commerciales ont enregistré dans l'USA t les autres pays. In the U.S.: 1-800-558-5234 Au Canada: 1-800-284-8339 Aux États-Unis : 1-800-334-9111 • NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet.
Auxiliar Etats-Uni: 1-800-772-5346 Auxiliar Etats-Uni: 1-800-772-5346 En Canadá: 1-800-284-8339 En Australie: 1-300-367-582 N/P: SP55820002 03/12 En Canadá: 1-800-284-8339 Las marcas registradas registraron en EEUU y otros países. Auxiliar Etats-Uni: 1-800-558-5234 Auxiliar Etats-Uni: 1-800-334-9111 • NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del sistema, inclusive el respaldo, las abrazaderas de apoyo y la red.
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE. Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. La maggior parte degli infortuni avviene a causa di uso improprio e/o di inosservanza delle istruzioni.
STOP! ¡ALTO! HALT! ¿Tiene preguntas o le faltan piezas? D ¡NO regrese a la tienda! ¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio al Cliente que se indica en la primera página! STOP! Fragen oder fehlende Teile? Gehen Sie NICHT zum Laden zurück! Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer (in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an! Domande o componenti mancanti? NONFè necessario tornare al negozio! il NUMERO VERDE per l'assistenza GChiamare alla clientela indicato in copertina! AVIS AUX PERSONNE
IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. WICHTIG! Die Kartons vollständig auspacken. Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren. Dort sind Befestigungsund andere Kleinteile verpackt. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales.
Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball... Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… È bene familiarizzarsi con i componenti principali del sistema da pallacanestro...
TEILELISTE LISTE DES PIÈCES Légende Quantité No de réf. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 4* 1 1 2 1 1 1 20664903 90813001 90813301 908674 207610 Socle (noir) Section de poteau supérieure Section de poteau centrale avec étiquette Section de poteau inférieure Ecrou, Boulon, 5/16-18 Filet 20378701 Capuchon 203223 Boulon ordinaire, 3/8-16 x 1" (long.) 203617 Bouchon de réservoir 203740 Boulon, tête à six pans, 5/16-18 x 2.63" (long.
DESCRIPTIF DES PIÈCES - La visserie est grandeur nature. TEILESCHLÜSSEL - Die Befestigungsteile sind in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet. IDENTIFICADOR DE PIEZAS: El herraje aparece en su tamaño real FOGLIO DI IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI - Componenti in grandezza naturale #16 (2) #10 (1) #20 (2) #8 (1) #19 (1) #5 (4) #18 (1) #17 (4)* IDENTIFICATION DES PIÈCES - Pas à la grandeur réelle TEILESCHLÜSSEL - Die einzelnen Teile sind nicht in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet.
1. Correctement identifier chaque section de pôle. Marquer avec la bande ou la borne sur le milieu et les pôles inférieurs (3 & 4) 2 1/2” (6,4 cm) des premières fins. Ne pas gratter la peinture sur les pôles. VOIR CIDESSOUS Identifizieren Sie richtig jeden Stangenabschnitt. Markieren Sie mit Band oder Markierung auf Mitte und unteren Stangen (3 & 4) 2 1/2” (6,4 cm) von obersten Enden. Kratzen Sie nicht Farbe auf Stangen. SIEHE UNTEN Identifique correctamente cada sección de asta.
IMPORTANT! UNE FOIS LES SECTIONS DE POLONAIS SONT ASSEMBLEES - ILS ne PEUVENT pas ETRE DEMONTES ! WICHTIG! NACHDEM STANGE ABSCHNITTE MONTIERT SIND - SIE KÖNNEN nicht AUSEINANDER GENOMMEN WERDEN! ¡IMPORTANTE! ¡UNA VEZ QUE SECCIONES de ASTA SON REUNIDAS - ELLOS no PUEDEN SER DESARMADOS! IMPORTANTE! UNA VOLTA LE SEZIONI DI ASTA SONO MONTATE - non POSSONO ESSERE SMONTATI! 2. 2 Section Supérieure Oben Parte Superior Sezione Superiore Aligner des pôles qui utilisent les marques d'alignement.
3. Attachez l'ensemble du poteau Le socle, comme illustré. Fixez le poteau sur le socle en tournant le poteau dans le sens des aiguilles d'une montre, comme illustré. Den Stangenaufbau wie gezeigt an der Sockelbaugruppe befestigen. Den Stangenaufbau wie gezeigt durch Rechtsdrehen am Sockel und an der befestigen. Instale el conjunto del poste en el conjunto La Base como se muestra. Asegure el conjunto del poste en el tanque girando hacia la derecha el conjunto del poste.
4. 5 Fixez les contrefiches la socle (21 et 22) au poteau. 17 17 Die Sockelverstrebungen (21 und 22) an der Stange befestigen. 10 #5 Asegure los puntales la base (21 y 22) en el poste. 22 Fissare al palo i Base (21 e 22) del serbatoio. 21 1 5. Tournez les contrefiches vers le bas et courbez les contrefiches vers l'extérieur pour les aligner sur les trous du socle, comme illustré.
6. Vous devrez appuyer légèrement sur le support de poteau pour l'insérer dans les crans du panneau. Veillez à l'enfoncer complètement en position. Attachez le cerceau au panneau et le support de poteau (14) avec le bouton (5), le support de renforcement (15) et le boulon ordinaire (8), comme illustré. Serrez le bouton à fond. Die Stangenhalterung muss mit leichtem Druck in die Korbwandriffelung eingepresst werden. Die Halterung fest andrücken.
7. Attachez le panneau au poteau avec les boulons ordinaires (16) et les boutons (11), comme illustré. Placez le capuchon (7) sur le poteau, comme illustré. 16 Den Korbwandaufbau wie gezeigt mit den Schlossschrauben (16) und Drehknöpfen (11) an der Stange befestigen. Die Stangenkappe (7) wie gezeigt aufsetzen. 7 Instale el conjunto del tablero en el poste con los pernos cabeza de carro (16) y las perillas (11) como se muestra. Instale la tapa del poste (7) como se muestra. 11 8.
9. Installez le filet (6). Das Netz (6) anbringen. VUE EXTÉRIEURE / AUSSENANSICHT / VISTA EXTERNA / VISTA ESTERNA B. A. Instale la red (6). 6 Montare la rete (6). D. C. 6 12 10. Collez l’étiquette de réglage de la hauteur (23) à l’avant du poteau, comme illustré. Réglage de la hauteur entre1,37 m et 1,98 m. Den Höheneinstellaufkleber (23) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Höhenverstellung zwischen 1,37 m (4,5') und 1,98 m (6,5').