User Manual
33
While the system is securely resting on the sawhorse: Attach lower elevator tubes (32) and counter balance
spring (33) to backboard support brackets (27) using spacers (26), bolt (29), and nut (31) as shown.
Pendant que le système repose bien calé sur le banc de sciage: Attachez les tubes inférieurs de l’élévateur (32)
et le ressort de contrepoids (33) aux supports du panneau (27) à l’aide des entretoises (26), du boulon (29) et de
l’écrou (31), comme illustré.
Nach dem Ablegen des Systems auf dem Sägebock: Die unteren Verlängerungsrohre (32) und die
Gegengewichtsfeder (33) wie gezeigt mit
Abstandsstücken (26), Schraube (29) und
Mutter (31) an den Korbwandklammern (27)
befestigen.
Mientras el sistema está descansando
seguramente en el caballete: Conecte los
tubos elevadores inferiores (32) y el resorte
de contrapeso (33) en los soportes del
respaldo (27) usando separadores (26)
pernos (29) y tuercas (31) como se
muestra.
,'##
+')(("#)
,'#*#
a+')#
TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE.
FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD
RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY
DAMAGE.
IL EST OBLIGATOIRE DE S'Y PRENDRE À DEUX
POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET
AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES
BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS
MATÉRIELS.
DIESES SCHRITT MUSS VON ZWEI PERSONEN
AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN
DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN
FÜHREN.
SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR
ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA
ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA
LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
29
26
26
27
31
33
32
32
33
))#$!)#!$ #*)*#)!!*(+#,)!$ #*)(
$*)'
(''/!$*!$##(!$#)'L'$**(&*b&*!(
)'$*+*"f"#+*&*!$'-)L'*'*$#)'L'$*
('*#'#"*))'($,)#/#((
O#")'*((# #)'#"*))'(!(()
%')!%'#$#!$#)')*'()&*&*!
'(%'$$#!$'-)'$'!$#)')*'
,'##
+')(("#)
,'#*#
a+')#