User Manual
26
Install pole mount bracket (15) and reinforcement bracket (42) with carriage bolts (16) as shown. Tighten flange
nuts (14) completely.
Installez le support du poteau (15) et le support de renforcement (42) à l'aide des boulons ordinaires (16), comme
illustré. Serrez à fond les écrous à bride (14).
Die Stangenmontagehalterung (15) und die Verstärkungshalterung (42) wie gezeigt mit Schlossschrauben (16)
befestigen. Die Flanschmuttern (14) fest anziehen.
Instale el soporte de montaje del poste (15) y el soporte de refuerzo (42) con los pernos cabeza de carro (16) como
se muestra. Apriete completamente las tuercas de brida (14).
4
42
16
16
15
14
14
"%$')#)"%$')#)
,)a"%$')#)
$l#$)l$+'))#
#(''/%()'$%
#)/*()#/#
#$%')-(+"#)
FRONT
AVANT
VORDERSEITE
LADO FRONTAL
"%$')#)"%$')#)
,)a"%$')#)
Tighten just until washers (17) stop moving.
Serrez juste jusqu'à ce que les rondelles (17) cessent de tourner.
Nur so weit anziehen, bis sich die Unterlegscheiben (17) nicht
mehr bewegen.
Apriete lo suficiente para que las arandelas (17) no se muevan.
Attach spacers (20, 21) to pole mount bracket (15) with bolts (19), washers (17), and nuts (11) as shown.
Attachez les entretoises (20, 21) au support de poteau (15) avec les boulons (19), les rondelles
(17) et les écrous (11), comme illustré.
Die Abstandsstücke (20, 21) wie gezeigt mit Schrauben (19), Unterlegscheiben (17) und
Muttern (11) an der Stangenmontagehalterung (15) befestigen.
Conecte los separadores (20, 21) en el soporte de montaje del poste (15) usando pernos
(19), arandelas (17) y tuercas (11) como se muestra.
15
17
17
11
19
17
17
21
20
20
21