Hersteller Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg GERMANY DEUTSCH ITALIANO ENGLISH DANSK FRANÇAIS SVENSKA NEDERLANDS ČEŠTINA Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@soundmaster.de Web: www.soundmaster.
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
NR917 / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE FRONTANSICHT BEDIENTEIL 17 18 16 1 2 15 3 14 4 13 5 12 6 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Horn Frequenzskala Ein/Aus, Lautstärkeregler SD-Buchse OPEN/CLOSE Taste STOP Taste PLAY/PAUSE Taste REPEAT Taste USB/SD Indikator 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SEITENANSICHT LINKS 10 9 8 7 F.
NR917 / Deutsche Bedienungsanleitung ANSICHT PLATTENSPIELER RÜCKANSICHT 23 24 25 26 23 24 25 Tonarm Plattenspielersystem Plattenteller 26 27 UKW-Wurfantenne Netzteil-Buchse INSTALLATION DES LAUTSPRECHERS UND HORN 1. Stecken Sie den Stecker der Hornhalterung in die Buchse an der Rückseite des Gerätes. 2. Schieben Sie die Hornhalterung auf die Schrauben und befestigen Sie diesen mit den beiden Flügelmuttern. 3. Stecken Sie den Ring auf das Horn. 4.
NR917 / Deutsche Bedienungsanleitung INBETRIEBNAHME Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter! Dieses Modell benötigt eine Netzspannung von AC230V~50Hz. Stellen Sie sicher, dass die Stromspannung dieselbe ist, wie Sie auf dem Netzadapteraufkleber angezeigt ist. Stecken Sie den DC-Stecker ihres Netzadapters in die Netzbuchse an der Rückseite des Gerätes und stecken sie den Netzadapter in eine Steckdose.
NR917 / Deutsche Bedienungsanleitung 7. Durch Drücken der PLAY/PAUSE Taste “ ” während der Wiedergabe können Sie die Wiedergabe unterbrechen. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste erneut um die Wiedergabe fortzusetzen. 8. MP3-CD: Wenn sich mehrere Ordner auf der CD befinden zeigt das Display die Nummer des Ordners und den Titel an, die gerade abgespielt wird. Zum Beispiel: wenn es sich auf Ordner 2 und Titel 5 befindet, erscheint und abwechselnd alle drei Sekunden auf der Anzeige. 9.
NR917 / Deutsche Bedienungsanleitung BLUETOOTH® 1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die „BT“ Position. Im Display wird „BLUE“ angezeigt. 2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf ihrem Mobilgerät und suchen sie nach dem Namen „NR917“. 3. Nachdem Sie sich erfolgreich verbunden haben, können Sie ihre Musik abspielen. PHONO 1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die „TAPE/PHONO“ Position. Im Display wird „PH“ angezeigt. 2. Legen Sie die Schallplatte auf die Plattenspielerfläche.
NR917 / Deutsche Bedienungsanleitung So spielen sie die aufgenommene Datei auf USB ab Wenn Sie USB abspielen, drücken Sie lange die Taste “R”, es wird sich drehen, um die aufgenommene Datei wiederzugeben. Die aufgenommenen Titel werden am Ende der vorhandenen Titel gespeichert und entsprechend der Aufnahmezeit ausgerichtet. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.
Safety, Environmental and Setup Instructions Protect the device from humidity. ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging The materials are reusable according to their markings.
NR917 / English Instruction Manual LOCATION OF CONTROLS FRONT VIEW PANEL 17 18 16 1 2 15 3 14 4 13 5 12 6 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Horn Radio Dial Lens On/Off, Volume Control SD Slot OPEN/CLOSE button STOP button PLAY/PAUSE button REPEAT button USB/SD indication light 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SIDE VIEW LEFT 10 9 8 7 F.
NR917 / English Instruction Manual TURNTABLE VIEW REAR VIEW 23 24 25 26 23 24 25 Tone arm Cartridge Turntable 26 27 FM wire antenna Adapter jack INSTALLATION OF SPEAKER AND HORN 1. Insert the plug of the horn holder into the jack at the back side of the unit. 2. Place the horn holder on the screws and fix it with the two wing nuts. 3. Insert the front cover into the horn tube. 4. Connect the bearing to the horn tube with the front cover, and fix the connection with the two screws.
NR917 / English Instruction Manual AC OPERATION Use only the supplied power adapter! This old fashion TURNTABLE AM/FM CASSETTE CD/MP3 PLAYER operates with AC230V~50Hz line power. Ensure that the voltage is the same as that indicated on the ACadapter label. Insert the DC plug of the AC-adapter in the AC-adapter jack on the back of the unit, and plug the AC adaptor into a wall outlet with AC power supply.
NR917 / English Instruction Manual SKIP FUNCTION During playback, press the ” or button to select a track. REPEAT FUNCTION • During playback, press once the REPEAT button. The repeat indication blinks fast, and play the current track repeatedly. • During playback, press twice the REPEAT button. The repeat indication blinks slowly, and play the current folder repeatedly (only for MP3-CD). • During playback, press the REPEAT button three times.
NR917 / English Instruction Manual PHONO 1. Set the FUNCTION SWITCH to the PHONO position. The display shows “PH”. 2. Put the record on the turntable. Note: If you want to play a single record, insert the 45 rpm adaptor in the center of the turntable and then place the record. 3. Set the SPEED SELECTOR to 33 ⅓ , 45 or 78 RPM according to the size of the record. 4. Take out the stylus guard of the tone arm, then place the tone arm on the record carefully. 5.
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage.
NR917 / Français Manuel d’instructions EMPLACEMENT DES BOUTONS VUE DE FACE PANNEAU DE COMMANDE 17 18 16 2 1 15 3 14 4 13 5 12 6 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pavillon Cadran de syntonisation de la radio Molette marche-arrêt/volume Fente pour carte SD Bouton OUVRIR/FERMER Bouton ARRÊT Bouton LECTURE/PAUSE Bouton RÉPÉTER Voyant USB/CARTE SD 10 11 12 13 14 15 16 17 18 VUE DE GAUCHE 10 9 7 8 Bouton d’avance rapide Bouton de recul Bouton PROGRAMME ENCODAGE Port USB COMPARTIMENT CD SÉLECTEUR DE FONCTIO
NR917 / Français Manuel d’instructions VUE DE LA PLATINE VUE ARRIÈRE 23 24 25 26 23 24 25 Bras de lecture Cartouche Platine 26 27 Antenne FM filaire Prise d’adaptateur INSTALLATION DU HAUT-PARLEUR ET DU PAVILLON 1. Insérez la fiche du support de pavillon dans la prise située à l’arrière de l’appareil. 2. Placez le support de pavillon sur les vis et vissez à l’aide des deux écrous papillons. 3. Insérez le couvercle frontal dans le tube de pavillon. 4.
NR917 / Français Manuel d’instructions UTILISATION SUR SECTEUR CA Utilisez uniquement l’adaptateur fourni ! Ce LECTEUR CD/MP3 CASSETTE RADIO AM/FM À PLATINE rétro est alimenté par un courant électrique de 230 VCA/50 Hz. Assurez-vous que la tension correspond à celle figurant sur l’étiquette de l’adaptateur d’alimentation CA.
NR917 / Français Manuel d’instructions lorsque toutes les pistes du disque ont été lues. Le nombre total de pistes du CD s’affiche de nouveau à l’écran. 7. Pendant la lecture, appuyez une fois sur le bouton pour faire une pause de lecture, puis une nouvelle fois pour reprendre la lecture. 8. Si un CD/MP3 comporte plusieurs dossiers, le dossier en cours s’affiche à l’écran, en alternance avec le nombre total de fichiers.
NR917 / Français Manuel d’instructions BLUETOOTH® 1. Réglez le SÉLECTEUR DE FONCTION sur la position « Bluetooth ». Le voyant LED clignote ; le message « BLUE » s’affiche à l’écran. 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre portable ; recherchez et sélectionnez « NR917 » dans la liste des appareils disponibles. 3. Une fois la connexion Bluetooth établie, le voyant LED bleu s’allume. Vous pouvez écouter de la musique stockée dans votre portable sur le haut-parleur de l’appareil. PHONO 1.
NR917 / Français Manuel d’instructions Modifications techniques et erreurs d'impression réservées. Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer droog blijft tijdens gebruik. Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer niet afgeknepen of op een andere manier beschadigd wordt. Beschadigde snoeren of stekkers moeten meteen vervangen worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel. In geval van bliksem moet de stekker onmiddellijk uit het stopcontact getrokken worden. Wanneer kinderen het apparaat gebruiken, moeten de ouders toezicht houden.
NR917 / Nederlands Gebruiksaanwijzing LOCATIE VAN BEDIENINGEN VOORAANZICHT PANEEL 17 18 16 2 1 15 3 14 4 13 5 12 6 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hoorn Lens van radioschaal Aan/Uit, Volumeregeling SD-gleuf Knop OPENEN/SLUITEN STOPKNOP Knop AFSPELEN/PAUZEREN HERHAALKNOP USB/SD-indicatielampje 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ZIJAANZICHT LINKS 10 9 7 8 VOORUITSPOELKNOP TERUGSPOELKNOP PROGRAMMEERKNOP CODERING USB-poort CD-KLEPJE FUNCTIESCHAKELAAR Weergave van cd-track Afstemknop ZIJAANZICHT RECHTS 21 20
NR917 / Nederlands Gebruiksaanwijzing AFBEELDING PLATENSPELER ACHTERAANZICHT 23 24 25 26 23 24 25 Toonarm Element Draaiplateau 26 27 FM-draadantenne Adapteringang DE LUIDSPREKER EN HOORN INSTALLEREN 1. Steek de stekker van de hoornhouder in de aansluiting op de achterzijde van het apparaat. 2. Plaats de hoornhouder op de schroeven en draai vast met de twee vleugelmoeren. 3. Steek de voorkap in de hoornbuis. 4.
NR917 / Nederlands Gebruiksaanwijzing AC-VOEDING Gebruik uitsluitend de meegeleverde stroomadapter! Deze ouderwetse PLATENSPELER AM/FM CASSETTE CD/MP3-SPELER werkt op AC230V~50Hz netvoeding. Controleer of de spanning gelijk is aan die aangegeven op het label van de AC-adapter. Steek de DC-stekker van de AC-adapter in de AC-adapteringang op de achterzijde van het apparaat en sluit de AC-adapter vervolgens aan op een stopcontact met AC-voeding.
NR917 / Nederlands Gebruiksaanwijzing 6. Druk op de toets om het afspelen te starten van de eerste tot de laatste track. De display zal het tracknummer weergeven dat momenteel wordt afgespeeld. Het afspelen stopt automatisch wanneer alle tracks op de disk zijn afgespeeld. De display zal vervolgens weer het totale aantal tracks weergeven. 7. Druk tijdens het afspelen op de toets om het afspelen te pauzeren en druk nogmaals op de toets om het afspelen te hervatten. 8.
NR917 / Nederlands Gebruiksaanwijzing Let op: de stopknop heeft geen functie in de USB / SD-modus! BLUETOOTH® 1. Stel de FUNCTIESCHAKELAAR in op de stand “BT”. De blauwe LED knippert en de display toont “BLUE”. 2. Activeer de Bluetooth-functie op uw mobiele telefoon, zoek naar apparatuur en selecteer ”NR917” in de lijst. 3. De blauwe LED zal blijven branden nadat de Bluetooth-verbinding eenmaal is geslaagd. U kunt nu van de muziek van uw mobiele telefoon genieten via de luidspreker van het apparaat.
NR917 / Nederlands Gebruiksaanwijzing Opgenomen bestanden in de USB afspelen Druk in USB-afspeelmodus op de toets of om een opgenomen bestand te selecteren. De opgenomen bestanden worden opgeslagen aan het einde van de USB-bestanden en staan ingedeeld op opnametijd. Technische wijzigingen en drukfouten voorbehouden Auteursrecht van Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.
Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo PROTEZIONE AMBIENTALE Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece ad un centro specializzato nel riciclo di materiale elettrico e dispositivi elettronici. Quest’obbligo è indicato dal simbolo di riciclo presente sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sulla confezione. I materiali sono riutilizzabili in base alle indicazioni su di essi riportate.
NR917 / Italiano Manuale di istruzioni POSIZIONE DEI COMANDI VISTA FRONTALE PANNELLO 17 18 16 2 1 15 3 14 4 13 5 12 6 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tromba Pannello frequenze radio Acceso/Spento, Controllo volume Slot SD Pulsante APRI/CHIUDI Pulsante INTERRUZIONE Pulsante PLAY/PAUSA Pulsante RIPETI Indicatore luminoso USB/SD 10 11 12 13 14 15 16 17 18 VISTA LATO SINISTRO 10 9 7 8 Pulsante avanzamento rapido Pulsante avvolgimento Pulsante PROGRAMMA CODIFICA Slot USB SPORTELLO CD SELETTORE DELLA FUN
NR917 / Italiano Manuale di istruzioni VISTA GIRADISCHI VISTA POSTERIORE 23 24 25 26 23 24 25 Braccio acustico Puntina Giradischi 26 27 Antenna a filo FM Jack adattatore INSTALLAZIONE DI ALTOPARLANTE E TROMBA 1. Inserire la spina del supporto della tromba nel jack sul retro dell'unità. 2. Applicare il supporto della tromba sulle viti e fissarlo con i due dadi ad alette. 3. Inserire il coperchio anteriore nel tubo della tromba. 4.
NR917 / Italiano Manuale di istruzioni FUNZIONAMENTO CA Utilizzare solo l’adattatore di alimentazione fornito in dotazione! Questo GIRADISCHI in stile grammofono antico con LETTORE MP3/CD, CASSETTE e RADIO AM/FM, è alimentato da una linea elettrica CA da 230 V a 50 Hz. Assicurarsi che la tensione sia la stessa di quella indicata sull'etichetta dell'adattatore CA.
NR917 / Italiano Manuale di istruzioni 8. Per dischi CD MP3 contenenti più cartelle, il display mostra alternativamente il numero della cartella attuale e il numero del file in riproduzione. Per esempio, in caso di lettura del quinto file nella seconda cartella, il display mostra alternativamente e ogni tre secondi. 9. Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante . Il display mostra il numero totale di brani nel disco.
NR917 / Italiano Manuale di istruzioni 2. Attivare la funzione Bluetooth del cellulare e cercare ”NR917” nell'elenco dei dispositivi. 3. Quando la connessione Bluetooth è attiva, il LED blu si accende. È possibile ascoltare la musica preferita dal proprio cellulare tramite l'altoparlante dell'unità. PHONO 1. Spostare il SELETTORE DI FUNZIONE sulla posizione PHONO. Il display mostra l'indicazione “PH”. 2. Collocare il disco sul piatto.
Sikkerhed, Miljømæssig og Installerings Instruktioner MILJØBESKYTTELSE Smid ikke dette produkt ud med det normale husholdningsaffald ved enden af dens livscyklus. Aflever det til et opsamlingspunkt for genbrug af elektronik eller elektroniske apparater. Dette er indikeret ved symbolet på produktet, brugermanualen eller indpakningen. Materialerne er genanvendelige i overensstemmelse med deres mærkninger.
NR917 / Dansk Betjeningsvejledning KNAPPER OG KONTROLLER FRONTPANEL KNAPPANEL 17 18 16 2 1 15 3 14 4 13 5 12 6 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tragt Kanalviservindue Knappen Tænd/sluk/lydstyrke Indstik til SD-kort Udløser til CD-skuffe Knappen STOP Knappen AFSPIL/PAUSE Knappen GENTAG Indikatorlampe for USB/SD 10 11 12 13 14 15 16 17 18 OVERSIGT OVER VENSTRE SIDE 10 9 7 8 Knappen Hurtigt fremad Knappen Hurtigt tilbage Knappen PROGRAMMERING OPTAGELSE USB-terminal CD-låge FUNKTIONSVÆLGER Visning af CD
NR917 / Dansk Betjeningsvejledning OVERSIGT OVER PLADESPILLER BAGPANEL 23 24 25 26 23 24 25 Tonearm Pick-up Pladetallerken 26 27 FM trådantenne Adapterstik INSTALLATION AF HØJTTALER OG TRAGT 1. Sæt tragtholderens stik i terminalen på bagsiden af enheden. 2. Placér tragtholderen over skruerne, og fastgør den med de to vingemøtrikker. 3. Sæt frontdækslet på tragten. 4. Forbind tragtholderen til tragten med frontdæksel, og fastgør med de to skruer.
NR917 / Dansk Betjeningsvejledning LYSNETDRIFT Brug kun den medfølgende strømadapter! Denne gammeldags PLADESPILLER MED AM/FM, KASSETTE-, CD/MP3-AFSPILLER kører på 230 V 50 Hz vekselstrøm fra lysnettet. Tjek, at spændingen er den samme som den, der er angivet på lysnetadapterens mærkeplade. Sæt jævnstrømsstikket i adapterstikket på afspillerens bagpanel, og forbind adapteren til en stikkontakt med vekselstrøm.
NR917 / Dansk Betjeningsvejledning FUNKTIONEN SPRING Under afspilning kan du trykke på knappen eller for at vælge et musiknummer. GENTAGEFUNKTION • Tryk én gang på knappen GENTAG under afspilning. Gentageindikatoren blinker hurtigt, og det aktuelle musiknummer gentages. • Tryk to gange på knappen GENTAG under afspilning. Gentageindikatoren blinker langsomt, og den aktuelle mappe gentages (gælder kun MP3-CD). • Tryk tre gange på knappen GENTAG under afspilning.
NR917 / Dansk Betjeningsvejledning PLADESPILLER 1. Stil FUNKTIONSVÆLGEREN på PHONO. Displayet viser “PH”. 2. Læg en plade på pladetallerkenen. Bemærk: Hvis du vil afspille en single, skal du placere singleadapteren midt på pladetallerkenen, inden du lægger pladen på. 3. Indstil HASTIGHEDSVÆLGEREN til 33⅓, 45 eller 78 o/min. afhængigt af pladetypen. 4. Åbn pickupholderen på tonearmen, og før forsigtigt tonearmen ind over pladen. 5. Justér lydstyrken til det ønskede niveau med LYDSTYRKEKNAPPEN. 6.
Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar • En skadad nätkabel eller kontakt måste omedelbart bytas av en auktoriserad serviceverkstad. • Vid åskväder, koppla genast bort enheten från elnätet. • Barn ska övervakas av föräldrar när de använder enheten. • Rengör enheten med en torr trasa endast. • Använd INTE RENGÖRINGSMEDEL eller SLIPANDE TRASOR! VARNING • Risk för elektriska stötar Öppna inte! Utsätt inte enheten för direkt solljus eller andra värmekällor.
NR917 / Svenska Bruksanvisning PLACERING AV KNAPPAR BILD PÅ FRAMSIDA PANEL 17 18 16 2 1 15 3 14 4 13 5 12 6 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Horn Radio med frekvensskala Volymkontroll på/av SD Slott ÖPPNA/STÄNG-knapp STOPP knapp SPELA/PAUS knapp UPPREPNINGSKNAPP USB/SD-indikeringslampa 10 11 12 13 14 15 16 17 18 VÄNSTER SIDOVY 10 9 7 8 Knappen SNABBSPOLA FRAMÅT Knappen TILLBAKASPOLA Programmeringsknapp KODNING USB-Uttag CD-LUCKA FUNKTIONSVÄLJARE Visning av CD-spår Reglage för stationsinställning HÖ
NR917 / Svenska Bruksanvisning VY AV SKIVSPELAREN BAKRE VY 23 24 25 26 23 24 25 Tonarm Pickup Skivspelare 26 27 FM-trådantenn Adapteruttag INSTALLATION AV HÖGTALARE OCH MUSIKHORN 1. Sätt i kontakten för hållaren med musikhornet i uttaget på baksidan av enheten. 2. Placera hållaren med musikhornet på skruvarna och fixera den med de två vingmuttrarna. 3. Sätt in frontlocket i hållaren med musikhornet. 4.
NR917 / Svenska Bruksanvisning NÄTDRIFT Använd endast den medföljande strömadaptern! Denna gammalmodiga SKIVSPELAREN AM/FM KASSETT CD/MP3-spelare drivs med AC230V ~ 50Hz elnät. Se till att spänningen är samma som anges på AC-adapterns etikett. Sätt i nätadapterns stickkontakt på nätadapterns uttag på baksidan av enheten och sätt i nätadaptern i ett vägguttag.
NR917 / Svenska Bruksanvisning FUNKTIONEN HOPPA ÖVER Under uppspelning trycker du på knappen eller för att välja ett spår. FUNKTIONEN UPPREPA • Under uppspelning, tryck en gång på knappen UPPREPA. Indikeringen för upprepa blinkar snabbt och det aktuella spåret spelas upprepade gånger. • Under uppspelning trycker du två gånger på knappen UPPREPA. Indikeringen för upprepa blinkar långsamt, och den aktuella mappen spelas upprepade gånger (endast för MP3-CD).
NR917 / Svenska Bruksanvisning 3. Välj sedan HASTIGHETEN 33⅓, 45 eller 78 RPM enligt skivans storlek. 4. Ta ut bort plastskyddet från pickup-nålen på tonarmen, och lägg sedan tonarmen försiktigt på skivan. 5. Justera VOLYMKONTROLL för önskad ljudnivå. 6. För att stoppa driften, lyft upp tonarmen försiktigt och placera den tillbaka på tonarmstöd. KASSETT 1. Ställ in FUNKTIONSKNAPPEN till PHONO. Fönstret visar “PH”. 2. Sätt i kassetten och enheten börjar spela upp kassetten. 3.
Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tento význam má symbol na výrobku, návodu k použití nebo na balení. Materiály lze dle jejich označení opětovně použít.
NR917 / Čeština Návod k obsluze UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ POHLED ZEPŘEDU PANEL 17 18 16 2 1 15 3 14 4 13 5 12 6 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Trouba Stupnice rádiových frekvencí Vypínač, ovládání hlasitosti Slot na kartu SD Tlačítko OTEVŘÍT/ZAVŘÍT Tlačítko ZASTAVIT Tlačítko PŘEHRÁT/POZASTAVIT Tlačítko OPAKOVAT Indikátor USB/SD 10 11 12 13 14 15 16 17 18 POHLED ZLEVA 10 9 7 8 Tlačítko PŘEVINOUT VPŘED Tlačítko PŘEVINOUT VZAD Tlačítko PROGRAMOVAT Tlačítko NAHRÁVÁNÍ Slot USB DVÍŘKA MECHANIKY CD PŘEPÍ
NR917 / Čeština Návod k obsluze POHLED NA OTOČNÝ TALÍŘ POHLED ZEZADU 23 24 25 26 23 24 25 Rameno přenosky Přenosková vložka Otočný talíř 26 27 Drátová anténa FM Zdířka pro adaptér MONTÁŽ REPRODUKTORU A TROUBY 1. Zasuňte zástrčku držáku trouby do konektoru na zadní straně zařízení. 2. Umístěte držák trouby na šrouby a připevněte jej pomocí dvou křídlových matic. 3. Do trubky trouby zasuňte přední díl. 4. Vložte trubku s přední dílem do držáku trouby a spojení zajistěte pomocí dvou šroubů.
NR917 / Čeština Návod k obsluze NAPÁJENÍ Používejte pouze dodaný napájecí adaptér! Tento retro GRAMOFON S RÁDIEM AM/FM A PŘEHRÁVAČEM KAZET, DISKŮ CD A MP3 je napájen síťovým napětím 230 V stř., 50 Hz. Zkontrolujte, zda je síťové napětí stejné, jako je uvedeno na štítku napájecího adaptéru. Vložte napájecí zástrčku adaptéru do zdířky pro adaptér v zadní části zařízení. Zástrčku adaptéru připojte do nástěnné zásuvky se střídavým proudem.
NR917 / Čeština Návod k obsluze 8. Pokud je na disku MP3 nebo CD několik složek, bude se na displeji zobrazovat střídavě číslo aktuální složky a číslo aktuálního souboru. Přehrává-li se například druhá složka a pátý soubor, bude se na displeji střídavě každé tři sekundy zobrazovat a . 9. Přehrávání ukončíte stisknutím tlačítka . Na displeji se zobrazí celkový počet stop disku. FUNKCE PŘESKOČIT Během přehrávání lze stisknutím tlačítka nebo vybrat stopu.
NR917 / Čeština Návod k obsluze 3. Jakmile dojde k úspěšnému navázání spojení Bluetooth, rozsvítí se modrý indikátor LED. Prostřednictvím reproduktoru zařízení si tak můžete vychutnat hudbu z mobilního telefonu. GRAMOFON 1. Nastavte PŘEPÍNAČ FUNKCE do polohy PHONO. Na displeji se zobrazí text „PH“. 2. Položte na otočný talíř desku. Poznámka: Chcete-li přehrát desku „single play“ (SP), vložte do středu otočného talíře adaptér 45 ot./min a poté vložte desku. 3.
NR917 / Technical Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Modellbezeichnung d.
HERSTELLER / IMPORTEUR Wörlein GmbH Gewerbestraße 12 D 90556 Cadolzburg, Germany Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter obenstehender Adresse bezogen werden. Hereby, Wörlein GmbH declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.