3-860-694-33 (1) Personal Audio System Operating Instructions page 2EN EN Manual de instrucciones página 2ES ES ZS-D7 1998 by Sony Corporation
Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, same rating fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e. marked with or mark) must be used. Information If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse.
Table of contents 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape Basic Operations Basic Operations 10 Recording on a tape CD Player 13 Using the display 14 Locating a specific track 15 Playing tracks repeatedly (Repeat Play) 17 Playing a single track (Single Track Play) 18 Playing tracks in random order (Shuffle Play) 19 Creating your own program (Program Play) The Radio 21 Presetting radio stations 23 Playing preset radio stations The Tape Player 24 Finding the beginning of a track 25
Basic Operations Playing a CD 2 1 Connect the supplied AC power cord (see page 39.) 1 Press 6 OPEN/CLOSE (direct power-on) and place the CD on the CD tray until it clicks into place. With the label side up 2 Press (. Display The CD tray closes and the player plays all the tracks once.
Use these buttons for additional operations OPERATE VOLUME +, – p P Basic Operations 6OPEN/CLOSE Jog dial Tips • After inserting the CD, “TOC READING...” appears in the display and the player starts to read the total number of tracks on the CD and the time information on the CD. • Next time you want to listen to a CD, just press (. The player turns on automatically and starts playing the CD. To Do this Adjust the volume Press VOLUME +, – (VOL +, – on the remote). Stop playback Press p.
Listening to the radio 1 2 Connect the supplied AC power cord (see page 39.) 1 2 Press BAND until the band you want appears in the display (direct power-on). Hold down TUNING/SEARCH +/) or 0/– (TUNE + or – on the remote) until the frequency digits begin to change in the display. The player automatically scans the radio frequencies and stops when it finds a clear station.
Use these buttons for additional operations OPERATE MENU ENTER Tips • If the FM broadcast is noisy: On the remote: Press MODE until “MONO” appears in the display and the radio will play in monaural. On the player: 1 Press MENU. ST 2 Turn the jog dial until “MONO” flashes in the display and press ENTER. The radio will play in monaural. • Next time you want to listen to the radio, just press the BAND button. The player turns on automatically and starts playing the previous station.
Playing a tape 1,2 3 Connect the supplied AC power cord (see page 39.) 1 Press PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal), TYPE II (high position) and TYPE IV (metal) tapes. With the side you want to play facing you 2 3 Press PUSH OPEN/CLOSE to close the compartment. Press (. (On the remote, press TAPE (.) Display The player turns on (direct power-on) and starts playing.
Use these buttons for additional operations OPERATE DIR MODE 9 VOLUME +, – COUNTER RESET 0, ) Basic Operations p PUSH OPEN/CLOSE Tips • Press COUNTER RESET to reset the counter to “000.” • Next time you want to listen to a tape, just press ( or 9 . The player turns on automatically and starts playing the tape.
Recording on a tape 1 3 3 Connect the supplied AC power cord (see page 39.) To record on a MiniDisc or DAT recorder, connect the components (see pages 41 and 45.) 1 Press PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment, and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. Press PUSH OPEN/CLOSE again to close the compartment. With the side you want to record on facing you 2 Select the program source you want to record.
3 Start recording. To record the whole CD Press DUB START CD m TAPE. REC To record the radio (You can also record the CD according to the following . procedure. Play the CD after the tape starts recording.) Press r/P and then (. To record on the reverse side, press 9. (On the remote, while keeping r/P pressed, press TAPE ( or 9.
Recording on a tape (continued) Tips • Adjusting the volume or the audio emphasis (see page 48) will not affect the recording level. • When is displayed, recording will be made on both sides of the tape. To record on one side, press DIR MODE to display . • If the MW/LW radio makes a whistling sound after you’ve pressed r/P in step 3, press MODE on the remote repeatedly to select the position that most decreases the noise. On the player, use MENU to select “ISS”.
The CD Player Using the display DISPLAY You can check information about the CD using the display. The CD Player Checking the total track number and playing time Press DISPLAY in stop mode. Total track Total playing time number Checking the remaining time Press DISPLAY while playing a CD.
Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons. You can also find a specific point in a track while playing a CD. Number buttons Ó =, + Note You cannot locate a specific track if “SHUFFLE”, “REP SHUF” or “PROGRAM”* is lit in the display. Turn off the indication by pressing p on the CD/ MD section. Tip When you locate a track numbered over 10, press >10 first, then the corresponding number buttons. Example: To play track number 23, press >10 first, then 2 and 3.
Playing tracks repeatedly (Repeat Play) Ó MODE The CD Player Number buttons You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see pages 17 - 19). p ( Note When you repeat a single track or all the tracks, make sure neither “SHUFFLE”, “REP SHUF”, “PROGRAM”* nor “REP PGM”* is lit in the display. * When no track has been programed, “PROGRAM SET” or “REP PGM SET” appears in the display. 1 Press p. “CD” appears in the display. 2 Proceed as follows.
Playing tracks repeatedly (Repeat Play) (continued) On the player 1 Press p on the CD section. 2 Press MENU. 3 Turn the jog dial until “MODE” flashes in the display and press ENTER. 4 Turn the jog dial until the repeat function you want appears in the display and press ENTER. 5 Press ( on the CD section. 16EN The CD Player To cancel Repeat Play Press MODE until “REPEAT” or “REP” disappears from the display.
Playing a single track (Single Track Play) Ó MODE The CD Player Number buttons You can play a single track once, and stop the player automatically. p On the player 1 Press p on the CD section. 2 Press MENU. 3 Turn the jog dial until “MODE” flashes in the display and press ENTER. 4 Turn the jog dial until “1 TRACK” flashes in the display and press ENTER. 5 Turn the jog dial to select the track you want to play, and press ( on the CD section. 1 Press p. “CD” appears in the display.
Playing tracks in random order (Shuffle Play) You can play tracks in random order. Ó MODE p ( On the player 1 Press p on the CD section. 2 Press MENU. 3 Turn the jog dial until “MODE” flashes in the display and press ENTER. 4 Turn the jog dial until “SHUFFLE” flashes in the display and press ENTER. 5 Press ( on the CD section. 18EN The CD Player 1 Press p. “CD” appears in the display. 2 Press MODE until “SHUFFLE” appears in the display. 3 Press ( to start shuffle play.
Creating your own program ( Jog dial (Program Play) Note When you program a track from the CD having more than 20 tracks: If you program a track whose track number is more than 20, “- -:- -” is displayed instead of the total programmed time. p 1 2 Press ( to start play. 3 Turn the jog dial until “PROGRAM SET” appears in the display and press ENTER. 4 Turn the jog dial (press the number buttons on the remote) to select the track you want to program, and press ENTER.
Creating your own program (Program Play) (continued) Tips • If the program play is finished, the program is saved. You can play the same program again by pressing (. • If you open the CD tray, the program is erased. • You can record your own program. Press DUB START CD m TAPE after step 5 of the programming procedure. 20EN The CD Player To cancel Program Play Press MODE on the remote until “PROGRAM” disappears from the display.
The Radio Presetting radio stations MENU Jog dial BAND ENTER The Radio You can store radio stations into the player's memory. You can preset up to 30 radio stations, 10 for each band in any order. You can also name the preset radio stations. 1 Press BAND until the band you want appears in the display. 2 3 Press MENU. 4 Turn the jog dial until “AUTO” flashes in the display and press ENTER. Turn the jog dial until “MEMORY” flashes in the display and press ENTER.
Presetting radio stations (continued) The characters you can input •Alphabet: A - Z or a-z •Figures: 0 - 9 •Symbols: ! ” # $ % & ()*;<=>?@_‘+–, /: (space) Tip If you made a mistake, press CANCEL and reenter the character by turning the jog dial and press ENTER. Naming the preset radio stations 1 Press the number buttons on the remote to display the preset number of the station you want. 2 Press ENTER for about 2 seconds. 3 Turn the jog dial to select the character and press ENTER.
Playing preset radio stations Once you've preset the stations, use the number buttons on the remote or the jog dial on the player to tune in your favorite stations. Number buttons BAND On the player To display the preset number you want on the player, use the jog dial. 1 2 The Radio Ó Press BAND to tune in the band you want. Press the number buttons to display the preset number of the station you want.
The Tape Player Finding the beginning of a track The player detects the blank between the tracks to locate the beginning of the next/previous track. Ó 0, ) Notes • If a soft sound like pianissimo continues for some seconds in a track, the player may start to play as the next track. • If you press the ) or 0 when there is no sound in the track, this function does not operate correctly. • To find the beginning of a track correctly, a blank of approx. 4 seconds is necessary.
Recording the CD tracks by specifying the tape length DUB START CD m TAPE MENU PUSH OPEN/CLOSE Jog dial p ENTER The Tape Player There are three options in editorial recording: • Recording all the tracks in the original CD order (EDIT ALL) • Recording programed tracks (EDIT PGM) • Recording a single track you have selected (EDIT 1 TRACK) Tips • You can edit a CD having 20 tracks or fewer. The tape length needed to record the whole CD, appears in the display (unit: 2 minutes, up to 98 minutes).
Recording the CD tracks by specifying the tape length (continued) 4 Turn the jog dial until “EDIT ALL” flashes and press ENTER. . Example: The total tape length needed to record the entire CD is “26” minutes. The maximum recording time for each side is 13 minutes. EDIT Track Nos.: 1 2 3 4 5 6 7 Length: 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30 (minutes) Side A (12:20) Side B (11:00) 5 To change the recording time, turn the jog dial to input the tape length (minutes).
DUB START CD m TAPE MENU PUSH OPEN/CLOSE Jog dial p ENTER Recording programed tracks (EDIT PGM) Note Do not open the CD compartment while editing; the settings for recording will be erased. If you do, start from step 1 again. 1 2 3 Press p until “CD” appears in the display. 4 Turn the jog dial until “EDIT PGM” flashes and press ENTER. The Tape Player Tip The tape length needed to record the whole CD, appears in the display (unit: 2 minutes, up to 98 minutes).
Recording the CD tracks by specifying the tape length (continued) Tip If you made a mistake, press CANCEL. The track programed last will be cleared. Reprogram it. 5 Turn the jog dial (press the number buttons on the remote) to select the track you want to program and press ENTER. Repeat this step. EDIT 6 Press ENTER. The minimum tape length you need to record the programed tracks flashes in the display.
DUB START CD m TAPE MENU PUSH OPEN/CLOSE Jog dial p ENTER The Tape Player Recording a single track (EDIT 1 TRACK) EDIT 1 TRACK is useful to record the first track of a single CD, and to record a track from a number of different CDs. In EDIT 1 TRACK mode, “ ” is automatically selected. 1 2 3 4 Insert a blank tape into the tape compartment. 5 Turn the jog dial until “EDIT 1” flashes in the display and press ENTER. Press p until “CD” appears in the display. Press MENU.
Recording the CD tracks by specifying the tape length (continued) 6 Turn the jog dial (press the number buttons on the remote) to select the track you want to program. EDIT 7 Press DUB START CD m TAPE. Recording of the selected track will start from the front side. REC EDIT When recording of the track is finished, the CD player and the cassette deck stop. The total number of tracks recorded and the total recording time appear in the display.
The Timer Setting the clock CLOCK “0:00” indication appears in the display until you set the clock. Jog dial ENTER The Timer Note When using the player on batteries, set the clock when the power is on. Tips • The time display system of this player is the 24-hour system. • When you use an AC power cord, “:” flashes as long as the clock goes. Before you begin, connect to the power source (see page 39.) 1 Press and hold CLOCK until the hour digit flashes. 2 Set the clock.
Waking up to music STANDBY TIMER/ SLEEP ENTER Jog dial You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 31). Notes • When using the player on batteries, set the timer when the power is on. • You cannot preset waking up timer and recording timer (page 36) at the same time. 32EN The Timer Before you begin, make sure the t (clock) indication is not lit in the display. If it is lit, press STANDBY.
Tip If you made a mistake, press CANCEL. The setting entered last will be cleared. Re-enter it. 6 Set the timer to the hour and the minutes you want the music to go on. 1 Turn the jog dial to set the hour and press ENTER. 2 Turn the jog dial to set the minutes and press ENTER. Set the timer to the hour and the minutes you want the music to go off (Do as step 6.). 8 Turn the jog dial to set the volume you want, and press ENTER. 9 Press STANDBY.
Waking up to music (continued) To check/change the waking up timer settings Press TIMER/SLEEP, then turn the jog dial to select “TIMER SET” and press ENTER. Each time you press ENTER, a stored setting is displayed in the set order. To change the setting, display the setting you want to change and re-enter it.
Falling asleep to music TIMER/ SLEEP You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90 and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. Tips • The display window does not light while the sleeping timer is on. • You can combine the waking up timer with the sleeping timer. Set the waking up timer first (see page 32), turn on the power, and then set the sleeping timer. • You can prepare the different music for the waking up timer and the sleeping timer.
Timer-recording radio programs DIR MODE STANDBY TIMER/ Jog dial SLEEP ENTER You can set timer to record the radio at a certain time. Make sure you have set the clock (see “Setting the clock” on page 31.) Notes • When using the player on batteries, set the timer when the power is on. • You cannot preset recording timer and waking up timer (page 32) at the same time. Tips • We recommend that you use the AC power cord as a power source for optimum recording quality.
Tip If you made a mistake, press CANCEL. The setting entered last will be cleared. Re-enter it. 6 Set the timer to the hour and the minutes you want to start recording. 1 Turn the jog dial to set the hour and press ENTER. 2 Turn the jog dial to set the minutes, and press ENTER. Set the timer to the hour and the minutes you want to stop recording. (Do as step 6.) 8 Turn the jog dial to set the volume you want, and press ENTER. 9 Press STANDBY.
Timer-recording radio programs (continued) To check/change the recording timer settings Press TIMER/SLEEP, then turn the jog dial to select “TIMER SET” and press ENTER. Each time you press ENTER, a stored setting is displayed in the set order. To change the setting, display the setting you want to change and re-enter it. To use the player before a timer-recording starts If you turn on the player, you can use it as usual. Before the preset time, tune in the station you want to record and turn off the power.
Setting Up Choosing the power sources AC IN You can use the AC power or batteries as a power source. Use the AC power source whenever you record since recording consumes much power. (back-up batteries) 4Battery compartment 2 To a wall outlet Note Be sure to turn off the power of the player before connecting/ disconnecting the AC power cord or removing/inserting batteries. Tips • With normal use, the back-up batteries should last for about six months when the player is operated on batteries.
Choosing power sources (continued) 3 Inserting batteries into the remote Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied) Replacing batteries With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the player, replace all the batteries with new ones. Notes • When you insert or remove the batteries, remove the CD from the CD tray. • When you insert or remove the batteries, disconnect the connecting cords and cables to prevent damaging them.
Connecting a portable MiniDisc recorder DC OUT MD CONTROL (6V 800mA MAX) LINE IN CONTROL MD m CD LINE OUT MD (LINE) OPTICAL DIGITAL OUT(CD) MZ-R30/R50 Setting Up If you connect the Sony portable MiniDisc recorder MZ-R30/R50 to this player using the supplied MD connecting cord, you can operate the recorder with the buttons on the player. You can also record a CD on the portable MD recorder using the specific button on the player.
Connecting a portable MiniDisc recorder (continued) 1 Connect the supplied MD connecting cord to the DC IN 6 V jack and the 2/REMOTE jack of the portable MD recorder, and the DC OUT (6 V 800 mA MAX) jack and the MD CONTROL jack of the player. The power will be supplied to the portable MD recorder from the player. Tip When you will not record a CD on the MD, you need not make a connection shown in step 3.
Other operations on this player To Do this Stop playback Press p on the CD section Pause during playback Press P. Press again to resume play after pause. Go back to the previous track or go to the next track Turn the jog dial. (Press =, + on the remote) Play the track or tracks repeatedly Press MODE on the remote repeatedly to select “REPEAT ALL”, “REPEAT 1” or “REP SHUF”. Check the track name*, playing time, etc. Press DISPLAY. Every time you press the button, the display changes.
Connecting a portable MiniDisc recorder (continued) Tip To record a track from a number of different CDs, EDIT 1 TRACK is useful (page 29). 1 Do steps 2 through 6 on pages 29 and 30. 2 Press DUB START CD m MD. When recording of a certain track has finished, the CD and MD enter stop mode. To record on an MD using the analog connections: 1 Connect the optional audio connecting cord (RK-G136, etc.) to the LINE OUT jack on this player and the LINE IN (OPTICAL) jack on a portable MD recorder.
Connecting optional components MD (LINE) You can record a CD on a DAT or enjoy the sound from a VCR or TV through the speakers of this player. Be sure to turn off the power of each component before making connections. Notes • Connect the cables firmly to avoid any malfunction. • When connecting the other component to the LINE IN jack of this player, unplug the MD connecting cord from the MD CONTROL jack.
Connecting optional components (continued) Tip You can record the sound of the connected component. Insert a blank tape into the tape compartment, and press r/P then ( on the tape section. Listening through the speakers of other audio equipment Front panel of this player Amplifier to line input jack Audio connecting cable RK-G129HG (1.5 m) (not supplied) to LINE OUT 1 Connect the LINE OUT jack of this player with the analog line input jack of the amplifier, etc.
The type of jack component to be connected Model number of the connecting cable L-type 7-pin connector (portable DAT recorder, etc.) POC-DA12P Square-shaped optical connector (MiniDisc deck, DAT deck, etc.) POC-10A Setting Up Tip To record a track from a number of different CDs, EDIT 1 TRACK is useful (page 29). 1 Make connections. 2 Turn on this player and the connected component. 3 Do steps 2 through 5 on page 29. 4 Start recording on the connected component. 5 Start playing a CD on this player.
Selecting the audio emphasis SOUND MEGA BASS (Sound Mode/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. Selecting the sound characteristic Press SOUND to select the audio emphasis you want. Each time the button is pressed, the display changes. Choose To get For rock’n’roll music: powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio.
Additional Information Precautions On safety • As the laser beam used in the CD player section is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified personnel only. • Should any solid object or liquid fall into the player, unplug the player, and have it checked by qualified personnel before operating it any further. On power sources • For AC operation use the supplied AC power cord; do not use any other type.
Precautions (continued) Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. Notes on cassettes • Break off the cassette tab from side A or B to prevent accidental recording. If you want to reuse the tape for recording, cover the broken tab with adhesive tape. Side A • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
CD Player General Troubleshooting Symptom Remedy There is no audio. • Press OPERATE to turn on the player. • Connect the AC power cord to the AC IN socket and a wall outlet securely. • Make sure the batteries are inserted correctly. • Replace all the batteries with new ones if they are weak. • Adjust the volume. • Unplug the headphones when listening through speakers. “ERROR” appears in the display. • You have done a wrong operation./Your operation was not accepted by the player.
Troubleshooting (continued) Remedy The audio is not stereo. • Press MENU to make “STEREO” appear in the display and press ENTER. The audio is weak or has poor quality. • Depending on the FM reception conditions, noise may be heard. • Replace all the batteries with new ones if they are weak. • Move the player away from the TV. • If you are using the remote while listening to MW/LW radio, noise may be heard. This is unavoidable. The picture of your TV becomes unstable.
Remedy The timer does not operate. • Make sure the time on the clock is correct. • Replace all the batteries in the player including the back-up batteries with new ones if they are weak. • Check to see if the AC power had been cut off. • Make sure the tape has not wound to the end. • Make sure the t (clock) indication is displayed. The remote does not function. • Replace all the batteries in the remote with new ones if they are weak.
Maintenance Cleaning the tape heads and tape path Wipe the heads, the pinch rollers and the capstans with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol after every 10 hours of operation for optimum playback and recording quality. To make the best possible recording, however, we recommend that you clean all surfaces over which tape travels before each recording.
Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wave length: 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.) Spindle speed 200 r/min (rpm) to 500 r/min (rpm) (CLV) Number of channels 2 Frequency response 20 - 20,000 Hz +0.
Index A L R Audio emphasis 48 Listening through the speakers of other audio equipment 46 to the radio 6 to TV and VCR 45 to an MD 42 Locating a specific track 14 the beginning of a track 24 MEGA BASS 48 Radio stations playing 23 presetting 21 Recording a single track 29 all the tracks on CD 25 on a tape 10 on a DAT 46 on an MD 44 programed tracks 27 timer-recording radio programs 36 Repeat Play 15 P, Q S Playing a CD 4 a single track 17 a tape 8 preset radio stations 23 tracks in random order 18 tr
Additional Information 57EN
Advertencia Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado. Información El reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. La etiqueta de producto láser de Clase 1 (CLASS 1 LASER PRODUCT) se encuentra en la base.
Índice Operaciones básicas Operaciones básicas 4 Reproducción de CD 6 Recepción de la radio 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en cintas Reproductor de CD 13 Uso del visor 14 Localización de temas específicos 15 Reproducción repetida de temas (reproducción repetida) 17 Reproducción de un solo tema (reproducción de un tema) 18 Reproducción de temas en orden aleatorio (reproducción aleatoria) 19 Creación de su propio programa (reproducción de programa) Radio 21 Memorización de emisoras de radio 23
Operaciones básicas Reproducción de CD 2 1 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 39). 1 Pulse 6 OPEN/CLOSE (activación directa) y coloque el disco compacto en la bandeja de CD hasta que quede situado correctamente al oír un chasquido. Con el lado de la etiqueta hacia arriba 2 Visor Pulse (. La bandeja de CD se cierra y el reproductor reproduce todos los temas una vez.
Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales OPERATE VOLUME +, – p P Operaciones básicas 6 OPEN/CLOSE Dial de avance Consejos • Después de insertar el CD, el visor mostrará “TOC READING...” y el reproductor comenzará a leer el número total de temas y la información de tiempo del CD. • La próxima vez que desee escuchar un CD, bastará con pulsar (. El reproductor se encenderá automáticamente e iniciará la reproducción del CD.
Recepción de la radio 1 2 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 39). 1 2 Pulse BAND hasta que el visor muestre la banda que desee (activación directa). Mantenga pulsado TUNING/ SEARCH +/) o 0/– (TUNE + o – en el mando a distancia) hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a cambiar en el visor. El reproductor explora automáticamente las frecuencias de radio y se detiene al encontrar una emisora con nitidez.
Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales OPERATE MENU ENTER Consejos • Si la emisión en FM se oye con ruido: En el mando a distancia: Pulse MODE hasta que “MONO” aparezca en el visor. La emisión se oirá en monofónico. En el reproductor: 1 Pulse MENU. ST 2 Gire el dial de avance hasta que “MONO” parpadee en el visor y pulse ENTER. La emisión se oirá en monofónico. • La próxima vez que desee escuchar la radio, bastará con pulsar el botón BAND.
Reproducción de cintas 1,2 3 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 39). 1 Pulse PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta grabada. Emplee cintas TYPE I (normales), TYPE II (posición alta) y TYPE IV (metal). Con la cara que desee reproducir hacia fuera 2 3 Pulse PUSH OPEN/CLOSE para cerrar el compartimiento de cintas. Pulse (. (En el mando a distancia, pulse TAPE (.
Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales 9 VOLUME +, – COUNTER RESET 0, ) Operaciones básicas OPERATE DIR MODE p PUSH OPEN/CLOSE Consejos • Pulse COUNTER RESET para reajustar el contador a “000”. • La próxima vez que desee escuchar una cinta, bastará con pulsar ( o 9. El reproductor se encenderá automáticamente e iniciará la reproducción de la cinta.
Grabación en cintas 1 3 3 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 39). Para grabar en una grabadora de MD o DAT, conecte los componentes (consulte las páginas 41 y 45). 1 Pulse PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de cintas, e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normales). Vuelva a pulsar PUSH OPEN/ CLOSE para cerrar el compartimiento. 2 Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
3 Inicie la grabación. Para grabar el CD completo Pulse DUB START CD m TAPE. REC Para grabar desde la radio (También es posible grabar el CD según el siguiente procedimiento. Reproduzca el CD una vez iniciada la grabación de la cinta.) Pulse r/P y a continuación (. Para grabar en la cara inversa, pulse 9. (En el mando a distancia, pulse TAPE ( o 9 mientras mantiene pulsado r/P). ST REC ST REC .
Grabación en cintas (continuación) Consejos • El ajuste del volumen o del énfasis de sonido (consulte la página 48) no afecta al nivel de grabación. • Si aparece , la grabación se realizará en las dos caras de la cinta. Para grabar en una cara, pulse DIR MODE para que aparezca .
Reproductor de CD Uso del visor DISPLAY Es posible comprobar información sobre el CD mediante el visor. Reproductor de CD Comprobación del número de temas y tiempo de reproducción totales Pulse DISPLAY en el modo de parada. Número total Tiempo total de de temas reproducción Comprobación del tiempo restante Pulse DISPLAY mientras se reproduce un CD.
Localización de temas específicos Es posible localizar cualquier tema rápidamente mediante los botones numéricos. También es posible localizar un punto específico de un tema mientras se reproduce un CD. Botones numéricos Ó =, + Nota No es posible localizar un tema específico si “SHUFFLE”, “REP SHUF” o “PROGRAM”* está iluminado en el visor. Desactive la indicación pulsando p en la sección de CD/MD.
Reproducción repetida de temas (reproducción repetida) MODE Ó p Reproductor de CD Botones numéricos Es posible reproducir temas de forma repetida en los modos de reproducción normal, aleatoria o de programa (consulte las páginas 17 a 19). ( Nota Cuando repita un solo tema o todos, compruebe que “SHUFFLE”, “REP SHUF”, “PROGRAM”* o “REP PGM”* no están iluminados en el visor. * Si no ha programado ningún tema, el visor mostrará “PROGRAM SET” o “REP PGM SET”. 1 Pulse p. 2 Realice lo siguiente.
Reproducción repetida de temas (reproducción repetida) (continuación) En el reproductor 1 Pulse p en la sección de CD. 2 Pulse MENU. 3 Gire el dial de avance hasta que “MODE” parpadee en el visor y pulse ENTER. 4 Gire el dial de avance hasta que aparezca en el visor la función de repetición que desee, y pulse ENTER. 5 Pulse ( en la sección de CD. 16ES Reproductor de CD Para cancelar la reproducción repetida Pulse MODE hasta que “REPEAT” o “REP” desaparezca del visor.
Reproducción de un solo tema (reproducción de un tema) Ó MODE p En el reproductor 1 Pulse p en la sección de CD. 2 Pulse MENU. 3 Gire el dial de avance hasta que “MODE” parpadee en el visor y pulse ENTER. 4 Gire el dial de avance hasta que “1 TRACK” parpadee en el visor y pulse ENTER. 5 Gire el dial de avance para seleccionar el tema que desee reproducir, y pulse ( en la sección de CD.
Reproducción de temas en orden aleatorio (reproducción aleatoria) Es posible reproducir temas en orden aleatorio. Ó MODE p ( En el reproductor 1 Pulse p en la sección de CD. 2 Pulse MENU. 3 Gire el dial de avance hasta que “MODE” parpadee en el visor y pulse ENTER. 4 Gire el dial de avance hasta que “SHUFFLE” parpadee en el visor y pulse ENTER. 5 Pulse ( en la sección de CD. 18ES Reproductor de CD 1 Pulse p. “CD” aparece en el visor. 2 Pulse MODE hasta que “SHUFFLE” aparezca en el visor.
Creación de su propio programa (reproducción de programa) Dial de avance ( Nota Si programa un tema del CD que contenga más de 20 temas: Si programa un tema cuyo número sea superior a 20, aparecerá “- -:- -” en lugar del tiempo total programado. p 1 2 Pulse ( para iniciar la reproducción. 3 Gire el dial de avance hasta que “PROGRAM SET” aparezca en el visor y pulse ENTER.
Creación de su propio programa (reproducción de programa) (continuación) Consejos • Al finalizar la reproducción de programa, éste se almacena. Es posible volver a reproducir el mismo programa pulsando (. • Si abre la bandeja de CD, el programa se borrará. • Puede grabar su propio programa. Pulse DUB START CD m TAPE después del paso 5 del procedimiento de programación.
Radio Memorización de emisoras de radio MENU Dial de avance BAND ENTER Radio Es posible almacenar un máximo de 30 emisoras de radio en la memoria del reproductor (10 para cada banda) en cualquier orden. También es posible asignar nombre a las emisoras de radio memorizadas. En el reproductor: 1 Pulse BAND para seleccionar la banda. 2 Pulse MENU. 3 Gire el dial de avance hasta que “MEMORY” parpadee y pulse ENTER. 4 Gire el dial de avance hasta que “MANUAL” parpadee y pulse ENTER.
Memorización de emisoras de radio (continuación) Caracteres que pueden introducirse • Alfabeto: A - Z o a - z • Cifras: 0 - 9 • Símbolos: ! “ # $ % & ()*;<=>?@_‘+–, /: (espacio) Consejo Si comete un error, pulse CANCEL y vuelva a introducir el carácter girando el dial de avance, y pulse ENTER. Asignación de nombre a las emisoras memorizadas 1 Pulse los botones numéricos del mando a distancia para mostrar el número de memorización de la emisora que desee. 2 Pulse ENTER durante unos 2 segundos.
Sintonización de emisoras de radio memorizadas Botones numéricos Radio Una vez memorizadas las emisoras, emplee los botones numéricos del mando a distancia o el dial de avance del reproductor para sintonizar sus emisoras preferidas. Ó BAND En el reproductor Para mostrar en el reproductor el número de memorización deseado, emplee el dial de avance. 1 2 Pulse BAND para sintonizar la banda que desee. Pulse los botones numéricos para mostrar el número de memorización de la emisora deseada.
Reproductor de cintas Localización del principio de los temas El reproductor detecta el espacio vacío entre los temas para localizar el principio del tema siguiente o anterior. Ó 0, ) Notas • Si un sonido suave, como “pianissimo” se prolonga durante algunos segundos en un tema, es posible que el reproductor inicie la reproducción como si se tratase del tema siguiente. • Si pulsa ) o 0 cuando el tema no presenta sonido, esta función no se activará correctamente.
Grabación de temas de un CD especificando la duración de la cinta DUB START CD m TAPE MENU PUSH OPEN/CLOSE Dial de avance p ENTER Consejos • Es posible editar un CD que contenga 20 temas o menos. El visor muestra la longitud de cinta necesaria para grabar el CD completo (unidad: 2 minutos, máximo de 98 minutos). • Se recomienda utilizar CA como fuente de alimentación para obtener grabaciones de óptima calidad.
Grabación de temas de un CD especificando la duración de la cinta (continuación) 4 Gire el dial de avance hasta que “EDIT ALL” parpadee y pulse ENTER. Ejemplo: La longitud total de cinta necesaria para grabar el CD completo es de “26” minutos, mientras que el tiempo máximo de grabación para cada cara es de 13 minutos. .
DUB START CD m TAPE MENU PUSH OPEN/CLOSE Nota No abra el compartimiento de CD durante la edición, ya que los ajustes de grabación se borrarán. Si lo hace, vuelva a iniciar la operación a partir del paso 1. p ENTER Grabación de temas programados (EDIT PGM) La primera mitad de los temas programados se grabará en una cara de la cinta, y la segunda mitad lo hará en la otra cara. En función de la cinta que utilice, podrá ajustar el tiempo total de grabación.
Grabación de temas de un CD especificando la duración de la cinta (continuación) Consejo Si comete un error, pulse CANCEL. El último tema programado se borrará. Vuelva a programarlo. 5 Gire el dial de avance (pulse los botones numéricos en el mando a distancia) para seleccionar el tema que desee programar y pulse ENTER. Repita este paso. EDIT 6 Pulse ENTER. La longitud mínima de cinta necesaria para grabar los temas programados parpadea en el visor.
DUB START CD m TAPE MENU PUSH OPEN/CLOSE Dial de avance p ENTER La función EDIT 1 TRACK resulta útil para grabar el primer tema de un CD sencillo, y para grabar un tema de varios discos compactos. En el modo EDIT 1 TRACK, “ ” se selecciona automáticamente. 1 Inserte una cinta virgen en el compartimiento de cintas. 2 3 4 Pulse p hasta que “CD” aparezca en el visor. 5 Gire el dial de avance hasta que “EDIT 1” parpadee en el visor y pulse ENTER.
Grabación de temas de un CD especificando la duración de la cinta (continuación) 6 Gire el dial de avance (pulse los botones numéricos en el mando a distancia) para seleccionar el tema que desee programar. EDIT 7 Pulse DUB START CD m TAPE. La grabación del tema seleccionado se iniciará a partir de la cara frontal.
Temporizador Ajuste del reloj CLOCK La indicación “0:00” aparece en el visor hasta que ajuste el reloj. Consejos • El sistema de indicación de hora de este reproductor es de 24 horas. • Si utiliza un cable de alimentación de CA, “:” parpadeará mientras el reloj se encuentre en funcionamiento. ENTER Antes de comenzar, conecte la fuente de alimentación (consulte la página 39). 1 Pulse y mantenga pulsado CLOCK hasta que el dígito de la hora parpadee. 2 Ajuste el reloj.
Activación automática de la unidad STANDBY TIMER/ SLEEP ENTER Dial de avance Es posible despertarse con música o con un programa de radio a una hora programada. Compruebe que ha ajustado el reloj (“Ajuste del reloj”, página 31). Notas • Si utiliza el reproductor con pilas, ajuste el temporizador cuando la alimentación esté activada. • No es posible programar el temporizador de activación automática y el de grabación (página 36) a la vez.
Consejo Si comete un error, pulse CANCEL. El último ajuste introducido se borrará. Vuelva a introducirlo. 6 Ajuste el temporizador a la hora y los minutos a los que desee que se active la música. 1 Gire el dial de avance para ajustar la hora y pulse ENTER. 2 Gire el dial de avance para ajustar los minutos y pulse ENTER. Ajuste el temporizador a la hora y los minutos a los que desee que se desactive la música (realice la misma operación que en el paso 6).
Activación automática de la unidad (continuación) Para comprobar/cambiar los ajustes del temporizador de activación Pulse TIMER/SLEEP, gire el dial de avance para seleccionar “TIMER SET” y pulse ENTER. Cada vez que pulse ENTER, aparecerá un ajuste almacenado en el orden definido. Para cambiar el ajuste, muestre el que desee cambiar y vuelva a introducirlo.
Desactivación automática de la unidad TIMER/ SLEEP En el mando a distancia Pulse SLEEP varias veces para seleccionar los minutos de la desconexión automática. Consejos • El visor no se ilumina mientras el temporizador de desactivación se encuentra activado. • Es posible combinar el temporizador de activación con el de desactivación. Ajuste primero el temporizador de activación (consulte la página 32), active la alimentación y, a continuación, ajuste el temporizador de desactivación.
Grabación de programas de radio con temporizador DIR MODE STANDBY TIMER/ Dial de SLEEP ENTER avance Es posible ajustar el temporizador para grabar programas de radio a una hora determinada. Compruebe que ha ajustado el reloj (consulte “Ajuste del reloj” en la página 31). Notas • Si utiliza el reproductor con pilas, ajuste el temporizador cuando la alimentación esté activada. • No es posible programar el temporizador de grabación y el de activación (página 32) a la misma hora.
Consejo Si comete un error, pulse CANCEL. El último ajuste introducido se borrará. Vuelva a introducirlo. 6 Ajuste el temporizador en la hora y los minutos a los que desee que se inicie la grabación. 1 Gire el dial de avance para ajustar la hora y pulse ENTER. 2 Gire el dial de avance para ajustar los minutos y pulse ENTER. Ajuste el temporizador en la hora y los minutos a los que desee que se detenga la grabación. (Realice la misma operación que en el paso 6.
Grabación de programas de radio con temporizador (continuación) Para comprobar/cambiar los ajustes del temporizador de grabación Pulse TIMER/SLEEP, gire el dial de avance para seleccionar “TIMER SET” y pulse ENTER. Cada vez que pulse ENTER, aparecerá un ajuste almacenado en el orden definido. Para cambiar el ajuste, muestre el que desee cambiar y vuelva a introducirlo.
Instalación Elección de las fuentes de alimentación AC IN Puede utilizar CA o pilas como fuente de alimentación. Utilice la fuente de alimentación de CA para grabar, ya que las grabaciones consumen mucha energía. 1 4Compartimiento de las pilas 2 A una toma mural Nota Asegúrese de desactivar la alimentación del reproductor antes de conectar/desconectar el cable de alimentación de CA o de extraer/insertar las pilas.
Elección de las fuentes de alimentación (continuación) 3 Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) Sustitución de las pilas Con un uso normal, las pilas deben durar aproximadamente seis meses. Cuando el reproductor no responda al mando a distancia, sustituya todas las pilas por otras nuevas. Notas • Al insertar o retirar las pilas, retire el disco compacto de la bandeja de CD.
Conexión de una grabadora portátil de minidiscos (MD) DC OUT MD CONTROL (6V 800mA MAX) LINE IN CONTROL MD m CD LINE OUT MD (LINE) MZ-R30/R50 OPTICAL DIGITAL OUT(CD) Instalación Si conecta una grabadora portátil de MD MZ-R30/R50 de Sony a este reproductor mediante el cable de conexión de MD suministrado, podrá emplear la grabadora con los botones del reproductor. También podrá grabar discos compactos en la grabadora portátil de MD utilizando el botón específico del reproductor.
Conexión de una grabadora portátil de minidiscos (MD) (continuación) 1 Conecte el cable de conexión de MD suministrado a la toma DC IN 6 V y a la toma 2/REMOTE de la grabadora portátil de MD, y las tomas DC OUT (6 V 800 mA MAX) y MD CONTROL del reproductor. El reproductor suministrará la alimentación a la grabadora portátil de MD. Consejo Cuando no grabe un CD en un MD, no es necesario realizar la conexión que aparece en el paso 3.
Otras operaciones de este reproductor Para Realice lo siguiente Detener la reproducción Pulse p en la sección de CD Pulse P. Introducir pausas durante la reproducción Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción después de la pausa. Retroceder al tema anterior o pasar al siguiente Gire el dial de avance. (Pulse =, + en el mando a distancia) Pulse MODE en el mando a Reproducir el tema o temas de forma repetida distancia varias veces para seleccionar “REPEAT ALL”, “REPEAT 1” o “REP SHUF”.
Conexión de una grabadora portátil de minidiscos (MD) (continuación) Consejo La función EDIT 1 TRACK resulta útil (página 29) para grabar un tema de varios discos compactos. 1 Realice los pasos 2 a 6 de las páginas 29 y 30. 2 Pulse DUB START CD m MD. Al finalizarse la grabación de un determinado tema, el CD y el MD entran en el modo de parada. Para grabar en un MD mediante conexiones analógicas 1 Conecte el cable de conexión opcional de audio (RK-G136, etc.
Conexión de componentes opcionales MD (LINE) Es posible grabar un CD en una cinta DAT o disfrutar del sonido de una videograbadora o un TV mediante los altavoces de este reproductor. DC OUT MD CONTROL (6V 800mA MAX) LINE IN LINE OUT Instalación Asegúrese de desactivar la alimentación de cada componente antes de realizar las conexiones. OPTICAL DIGITAL OUT(CD) Para más información, consulte el manual de instrucciones del componente que vaya a conectar.
Conexión de componentes opcionales (continuación) Consejo Es posible grabar el sonido del componente conectado. Inserte una cinta virgen en el compartimiento de cintas, pulse r/P y, a continuación, ( en la sección de cintas.
Tipo de toma del componente que vaya a conectar Número de modelo del cable de conexión Conector tipo L de 7 pines (grabadora portátil de DAT, etc.) POC-DA12P Conector óptico cuadrado (platina de MD, platina de DAT, etc.) POC-10A Instalación Consejo La función EDIT 1 TRACK resulta útil (página 29) para grabar un tema de varios discos compactos. 1 Realice las conexiones. 2 Encienda este reproductor y el componente conectado. 3 Realice los pasos 2 a 5 de la página 29.
Selección del énfasis de sonido SOUND MEGA BASS (modo de sonido/MEGA BASS) Es posible ajustar el énfasis del sonido que escuche. Selección de la característica de sonido Pulse SOUND para seleccionar el énfasis de sonido que desee. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará. Elija Para obtener Para música “rock’n’roll”: sonido potente y nítido con enfatización de las gamas de audio baja y alta. Para música “pop”: sonido ligero y claro con enfatización de las gamas de audio alta y media.
Información complementaria Precauciones Seguridad • Puesto que el haz láser que se utiliza en la sección del reproductor de CD es perjudicial para los ojos, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado. • Si se introduce algún objeto sólido o se derrama líquido sobre el reproductor, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo.
Precauciones (continuación) Notas sobre los discos compactos • Antes de la reproducción, limpie el CD con un paño de limpieza desde el centro hacia los bordes. Notas sobre los cassettes • Rompa la lengüeta del cassette de la cara A o B para evitar grabaciones accidentales. Si desea volver a utilizar la cinta para grabar, cubra el orificio de la lengüeta rota con cinta adhesiva.
Reproductor de CD Generales Solución de problemas Problema Solución Ausencia de sonido. • Pulse OPERATE para encender el reproductor. • Conecte el cable de alimentación de CA a la toma AC IN y a una toma mural firmemente. • Compruebe que ha insertado las pilas correctamente. • Sustituya todas las pilas por otras nuevas si disponen de poca energía. • Ajuste el volumen. • Desenchufe los auriculares cuando escuche el sonido mediante los altavoces. “ERROR” aparece en el visor.
Solución de problemas (continuación) Solución El sonido no es estéreo. • Pulse MENU para que “STEREO” aparezca en el visor y pulse ENTER.. El sonido es débil o es de mala calidad. • Es posible que se oiga ruido dependiendo de las condiciones de recepción en FM. • Sustituya todas las pilas por otras nuevas si disponen de poca energía. • Aleje el reproductor del TV. • Si emplea el mando a distancia mientras escucha una emisora de radio de MW/LW, es posible que se oiga ruido. Esto es inevitable.
Solución El temporizador no funciona. • Compruebe que la hora del reloj es correcta. • Sustituya todas las pilas del reproductor, incluidas las de protección de memoria, por otras nuevas si disponen de poca energía. • Compruebe si se ha producido un corte en el suministro de alimentación de CA. • Asegúrese de que la cinta no se ha bobinado hasta el final. • Compruebe que el visor muestra la indicación t (reloj). El mando a distancia no funciona.
Mantenimiento Limpieza de los cabezales y recorrido de cinta Limpie los cabezales, los rodillos de apriete y los cabrestantes con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido con un líquido de limpieza o alcohol cada 10 horas de uso con el fin de obtener una calidad óptima de grabación y reproducción. No obstante, para obtener grabaciones con la mejor calidad posible, se recomienda limpiar todas las superficies por las que se desplaza la cinta antes de cada grabación.
Especificaciones Sección del reproductor de CD Sistema Audio digital de discos compactos Propiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duración de la emisión: Continua Salida de láser: Inferior a 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de aproximadamente 200 mm de la superficie de la lente objetiva del bloque de recogida óptico con una apertura de 7 mm.) Velocidad del eje 200 r/min (rpm) a 500 r/min (rpm) (CLV) Número de canales 2 Respuesta de frecuencia 20 - 20.
Índice alfabético A, B, C G, H R Ajuste del reloj 31 Grabación Reproducción de programas de radio con temporizador 36 de temas programados 27 de todos los temas de un CD 25 de un solo tema 29 en una cinta 10 en una cinta DAT 45 en un MD 42 C Conexión cable de alimentación de CA 39 componentes opcionales 45 grabadora portátil de MD 41 Creación de su propio programa 19 I, J, K de un CD 4 de un solo tema 17 de una cinta 8 de emisoras de radio memorizadas 23 de temas en orden aleatorio 18 de temas de f