For assistance and information call toll free I-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) 8Z-MA4-903-I 1 981 115 BKM-Y-9 toil!? DIGITALAUDIO
, 1A 4 Ventilation — The unit should be situated with adequate space around it so that proper heat ventilation is assured. Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of the unit, and 5 cm (2 in.) from each side. - Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that may block the ventilation openings. - Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack where ventilation may be impeded.
Outdoor Antenna 1 Power lines — When connecting an outdoor antenna, make sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna grounding — Be sure the antenna system is properly grounded to provide protection against unexpected voltage surges or static electricity build-up.
7 Connect the right speaker to the main unit. @ Connect the speaker cord with the plug to the SPEAKERS HIGH FREQ R terminal. Check your system and accessories I-zEi61 1 . 1 Ii@!$@’ CX-ZL30 Compact disc stereo cassette receiver SX-WZL60 Front speakers SX-R276 Surround speakers Remote control AM antenna Q@o .’. FM antenna e“ @ @ Connect the speaker cord with the white stripe to the SPEAKERS LOW FREQ R (3 terminal and the black cord to the O terminal. o D QQ :C , 0’ J .0 0: ‘IQ 0s.
3 Connect the Surround speakers to the main unit. Connect the right Surround ~peaker cord to SURROUND SPEAKERS R terminal, and the left to SURROUND SPEAKERS L terminal. “ Be sure to connect the speaker cords correctlv. connections can cause short circuits in SPEAKERS lmcwo~er 4 Connect the supplied antennas. Connect the FM aritenna to FM 75$2 terminals and the AM antenna to AM LOOP terminals.
Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. R6(AA) When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet). When this distance decreases, replace the batteries with new ones. To use SHIFT on the remote control Buttons @ have two different functions.
P %!-.,.’.”.! !?F’,... ,!, =’. !. ,’-!,-, !,’ ... ,’J 4-CHANNEL MULTI-AMPLIFIER SYSTEM w Setting this unit to power economizing mode reduces power consumption as follows. When the power is turned off, all the display lights turn off, and only the &3TANDBY/ON indicator lights. However, if the clock is not set, the game Demo (page 8) will begin when the power is turned off.
To reset the game Demo Press DEMO twice, then press ~. The game starts again. To change the probability of equalizing the three numbers Press ++ or F+ repeatedly to select one of the three probability levels when playing the game Demo. The tray number indicator in the display changes between 1 and 3. As the tray number increases from 1 to 3, the higher the probability of equalizing. When the AC cord is plugged into an AC outlet for the first time after purchase, the game Demo will begin in the display.
VOLUME CONTROL Turn VOLUME on the main unit, or press VOL A V on the remote control. or The volume level is displayed as a number from O to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more.
To search for a station quickly (Auto Search) Press TUNER PRESET repeatedly to display “SEARCH” (auto search mode), and turn MULTI JOG clockwise or counterclockwise until the frequency starts to change rapidly. After tuning in to a station, the search stops. SEARCH To stop the Auto Search manually, turn MULTI JOG a little in either direction. c The Auto Search may not stop at the stations with very weak signals. ++ DOWN and -UP are also available to search for a station.
MULTI JOG ,,.— ) ~, ; ‘- . ...---..2 i,~ The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly. (Deck 1) (Deck 2) Usable tapes Use Type I (normal) tapes only. 1 Press TUNER/BAND ++ DOWN or ~UP to select a band, and press to select a station. 2 Press II SET to store the station. 1 PressTAPE, then press 9/4 holder.
Load discs. To plav all discs in the disc compartment, press F. Play begins with the disc on tray 1. Number of track being played Elapsed playing time To tNav one disc only, press one of DISC DIRECT PLAY 1- 5. The selected disc is played once. Selected disc tray, number Elaps~d playing time Number of track being played Press CD, then press A OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up.
ImH ● ● ● ● ● ● When loading an 8-cm (3-inch) disc. make sure to place it onto the inner circle of the trav mecisely. Otherwise, the disc may be damaged or the disc compartment will not open. If it does not open, please consult your Aiwa dealer for repair. Do not place more than one compact disc on one disc tray. Do not tilt the unit with discs loaded. Doing so may cause malfunctions. When transporting the unit, remove the discs from the trays.
To check the program Each time 44 or is pressed in stop mode, a disc number, track number, and program number will be displayed. Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted discs. To clear the program Press ■ CLEAR in stop mode. To add tracks to the program Repeat steps 2 and 3 in stop mode. The track will be programmed after the last track. To change the programmed tracks Clear the program and repeat all the steps again.
To record part of the CD When ● is pressed, recording always starts from the first track. To start in the middle of a track, play the CD first and press II SET for CD at the point you wish to start recording from. Then, press ● .The pause mode for CD button is released automatically and recording starts. ‘,:’: ‘$. %& ‘~, & Q Sound adjustment during recording The output volume and tone of the speakers or headphones are freely varied without affecting the recording.
6 Press ● on Deck 1 to start recording on the first side. ~ flashes for 10 seconds, and then CD play and recording [ ‘ULT1 ‘OG~ DIRECT DI Av 1-K r~ni I-u of edited tracks for the first side start simultaneously. When the end of the tape is reached, DeFk 1 enters the recording stop mode. After entering the recording stop mode go to step 7. 7 Press CD EDIT/CHECK while pressing SHIFT on the remote control to display the program for the second recording. “B” is displayed.
Remaining time on side A Selected track number Programmed track numbers Prog;am number 6 Repeat step 5 for the rest of the tracks for side A. A track whose playing time is longer than the remaining time cannot be programmed. 7 Press CD EDIT/CHECK while pressing SHIFT on the remote control to select side B and program the tracks for side B.
~ When the clock is set, the “:” between the hours and minutes flashes. When the clock setting is canceled due to a power failure, the entire clock display flashes. 1 Press Il. When using the remote control, press CLOCK while pressing 2 Within 4 seconds, turn MULTI JOG to designate the hour and the minute. Turning MULTI JOG changes both the hour and the minute. 4 or is also available instead of MULTI JOG. Holding these buttons down will vary the time rapidly.
5 Adjust the volume. The source sound will play at the volume level set in this step when the power is turned cm by the timer. If the volume level is set to 21 or higher, however, it will automatically be set to 20 when the power is turned on. 6 Prepare the source. To listen to a CD, load the disc to be played first on tray 1. To listen to a tape, insert the tape into deck 1 or 2. To listen to the radio, tune into a station. 7 Press POWER to turn off the power.
To check the timer setting Press TIMER. The selected source, the timer-on time, and the duration for the timer-activated period will be displayed for 4 seconds. To change any of the previous setting Carry out from step 1. However, if you do not change the timer-on time, in step 3 just press ENTER twice and continue from step 4. E 1 CD DIGITAL OUT (OPTICAL) RaHa To cancel the timer standby mode temporarily Press TIMER so that 0 disappears.
Occasional care and maintenance of the unit and “the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution, Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine or thinner as these could damage the finish of the unit. To play equipment connected to PHONO IN or VIDEO/AUX IN jacks proceed as follows. 1 Press PHONO or VIDEO/AUX.
If the unit fails to perform as described Instructions, check the following guide. in these Operating GENERAL There is no sound. Is the AC cord connected properly? Is there a bad connection? (+ page 4) There may be a short circuit in the speaker terminals. + Disconnect the AC cord, then correct the speaker connections. Was an incorrect function button pressed? Sound is emitted from one speaker only. Is the other speaker disconnected? An erroneous display or a malfunction occurs.
COPYRIGHT Please check the laws on copyright relating to recordings from discs, radio or external tape for the country in which the machine is being used. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
, A ~ ● RISKOFELECTRIC SHOCK DONOTOPEN ● LA “PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.” Explication de Ios .
Antena exterior 1 Lineaselectricas —Cuandoconecte unaantena exterior, cerciorese de que este alejada de Ias Ifneas electrical. 2 Puesta a tierra de la antena exterior — Cerciorese de que el sistema de antena este adecuadamente puesto a tierra como medida de protection contra so bretensiones inesperadas o la generation de electrostatic.
1 Conecte e! altavoz derecho a la unidad principal. O Conecte el cable de altavoz con clavija al terminal SPEAKERS HIGH FREQ R. Compruebe su sistema y Ios accesorios m Sintonizador, amplificador, platina de cassette y reproductor de discos compactos estereo CX-ZL30 Altavoces delanteros SX-WZL60 Aitavoces de sonido ambiental SX-R276 Control remoto @ Conecte el cable de aitavoz con franja blanca al terminal Antena de FM Antena de AM SPEAKERS LOW FREQ R 0 y el cable negro al terminal Qu :C> 0’ J 00 o.
3 Conecte Ios aitavoces de sonido ambientai a la unidad principal. Conecte el cable del altavoz de sonido ambiental derecho al terminal SURROUND SPEAKERS R, y ei cable del altavoz de sonido ambiental izquierdo al terminal SURROUND SPEAKERS L. 4 Conecte las antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ios terminals de AM a Ios terminals AM LOOP. FM 75 Q, y la antena “ Asegtirese de conectar correctamente Ios cables de Ios aitavoces.
Insertion de Ias pilas Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte posterior del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamario AA). ,\ I“F/l-=,:: R6(AA) Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operation entre el control remoto y el sensor de seiiales de la unidad principal debera ser de 5 metros aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace Ias pilas por otras nuevas. Para utilizar SHIFT del control remoto Los botones @ tienen dos funciones diferentes.
,, ,, PUE4TA D-EL MODO ENERGIA DE AHORRO ‘tiE II Al poner esta unidad en el modo de ahorro de energia se reduce el consumo de energia de la forma siguiente. Cuando se desconecta la alimentacion, todas Ias Iuces del visualizador se apagan, y solamente se enciende el indicador &3TANDBY/ON. Sin embargo, si el reloj no esta ajustado, [a demostracion del juego (pagina 8) se iniciara cuando desconecte la alimentacion.
Para reanudar la demostracion del juego Pulse dos veces DEMO y despues pulse ➤ . El juego se reanudara. Para cambiar Ias probabilidades de igualacion de Ios tres numeros Pulse repetidamente + o para seleccionar uno de Ios tres niveles de probabilidad cuando juegue con la demostracion del juego. El indicador del numero de bandeja cambia en el visualizador entre 1 y 3. Al aumentar el numero de la bandeja (de 1 a 3), mas alta sera la probabilidad de la igualacion.
,.,, !’.- “’*qqq,::’. T-BASS m \ GEQ VOLUME PHONES ,, ,‘1 lb 1’ i ,’\— .—. L~L ,, !, —
.. .f .._, m Para buscar rapidamente una emisora (busqueda automatic) Pulse repetidamente TUNER PRESET hasta que se visualice “SEARCH” (modo de busqueda automatic), y gire MULTI JOG hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la frecuencia MONO TUNER BAND SHIFT Para detener manualmente la bfisqueda automatic, gire un poco MULTI JOG en cualquier sentido. La btisqueda automatic quiza no pare en emisoras cuyas sehales scan muy debiles. Usted tambien podra utilizar 4 DOWN y -UP para buscar una emisora.
1, k“ ---””-”--”--* -.+l+, Pb .- III -. 1 #1——_——_J Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se Ie asignara un nfimero de preajuste. Utilice el ndmero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. ‘.. ---.----2 (Platina 1) (Platina 2) Cintas utilizable Utilice solamente cintas de tipo I (normales). 1 Pulse TUNER/BAND para seleccionar una banda, y pulse+ emisora.
.,.!.d.. ”,#,,#)A’. ,.,. ,! B,..,.,. ,.,,.. .-;. .,,,”,..,. = REPRODUCTION ,..’. ?.- - .-’.:: .,- E ..; ,. ,:, ‘-”,=, m-r,,: :\ r+ -- , ,“ , .,. - DE DISCOS Introduzca Ios discos. Para rerxoducir todos Ios discos de la bandeia. pulse E. La reproduction empezara por el disco del compartimiento 1. DISC — DIRECT . PLAY 1-5 1~ ? ;,—— \l DISC *+3( !+ CHANGE -. m‘\-.
WuiuJa * Cuando introduzca un disco de 8 cm, cerciorese de colocarlo con txecision en el circulo interior de la bandeia. De 10contrario, etdisco podrfa darlarse o la bandeja de Ios discos nose abrirfa. Si nose abre, solicite la reparation a su proveedor Aiwa. * No ponga mas de un disco compacto en un mismo compartimiento. No incline la unidad habiendo discos introducidos. Hater esto podria causar aver[as. Antes de trasladar la unidad, quite Ios discos de Ios compartimientos.
Para comprobar el programa Cada vez que se pulse <0en el modo de parada se visualizara un ntimero de disco, un ntimero de cancion y un ntimero de programa. Se podra programar un maximo de 30 canciones de cualquiera de Ios discos introducidos. Para borrar el programa Pulse ■ CLEAR en el modo de parada. Para afiadir canciones al programa Repita Ios pasos 2 y 3 en el modo de parada. La cancion se programara despues de la ultima cancion programada.
GI?ABACION Para grabar parte de un disco compacto Al pulsar ● , la grabacion siempre comenzara en el primer tema. Para empezar en la mitad de un tema, primero reproduzca el disco compacto y despues pulse IISET en el punto en el que quiera empezar a grabar. Pulse ● . Se Iiberara automaticamente el modo de pausa del boton CD y empezara la grabacion.
6 Pulse ● de la platina 1 para iniciar la grabacion de la primers cara. ~ Pawadearadur=mte10 wwdos Y, la reproducci~n del disco compacto y la grabacion de IOStemas de edition para la primers cara empezaran simultaneamente. Cuando se alcanza el final de la cinta, la platina 1 entrara en el modo de parada de grabacion. Cunando la platina 1 entre en este modo, vaya al paso 7. 7 Pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del: control remoto para visualizer el programa para la segunda grabacion.
6 Repita el paso 5 para el resto de Ias canciones para la cara A. Una cancion cuyo tiempo de reproduccich sea superior al tiempo restante no podra ser programada. 4,5 7 Pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFTdel control remoto para seleccionar la cara programe Ias canciones para la cara B. z -Q q ‘“~’ Cara B de la cinta (cara trasera) 3,7, 8,9 8 Pulse CD EDIT/CHECK mientras pu!sa SHIFT para seleccionar la cara A y pulse ● de la platina 1 para iniciar la grabacion.
Cuando el reloj no este ajustado, 1’:”entre Ias horas y Ios minutes parpadeara. Cuando el ajuste del reloj se cancele debido a un fallo en la alimentacion, toda la visualization dei reloj parpadeara, La unidad se podra apagar automaticamente transcurrido un tiempo especificado. despues de Utilice el control remoto. 1 Pulse Il. Cuando utilice el control remoto, pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT. \l/ 2 Antes de aue pasen 4 seaundos, gire MULTI JOG para designar la horsy Ios minutes.
5 Ajuste el volumen. 5 El sonido de la fuente se reproducira al nivel de sonido ~ ajustado en este paso cuando la alimentacion sea conectada ~ ~ por el temporizador. Sin embargo, si el nivel del sonido se ajusta a 210 mas, este 1 se ajustara automaticamente a 20 cuando se conecte la ‘e a alimentacion. g’ 3 6 Prepare la fuente. * Para escuchar un disco compacto, cargue et disco que vaya a reproducer en primer Iugar en la bandeja 1. Para escuchar una cinta, inserte la cinta en la platina 102.
Para comprobar el ajuste del temporizador Pulse TIMER. La fuente seleccionada, la hors de encendido del temporizador y la duration del periodo activado por temporizador se visualizaran durante 4 segundos. Para cambiar cualquiera de Ios ajustes anteriores Empiece desde el paso 1. Sin embargo, si no cambia la hors de encendido del temporizador en el paso 3, pulse dos veces ENTER y continue desde el paso 4.
l— POWER - Para hater la reproduction en el equipo conectado a Ias tomas PHONO IN o VIDEO/AUX IN, siga el procedimiento siguiente: 7 Pulse PHONO o ViDEO/AUX. “PHONO” o “VIDEO” aparecera en el visualizador. El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un patio blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un pafio suave humedecido un poco en una solution de detergence suave.
Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la guia siguiente: GENERALIDADES No hay sonido. LEsta bien conectado el cable de alimentacion de CA? ~Hay alguna conexion mal hecha? (+ pagina 4) Puede haber un cortocircuito en Ios terminals de Ios altavoces. + Desconecte el cable de alimentacion de CA y corrija Ias conexiones de Ios altavoces. LSe ha pulsado un boton de funcion equivocado? Solo sale sonido de un altavoz.
Sistema de altavoces SX-WZL60 Tipo de caja Altavoces Impedancia Nivel de presion actistica de salida Dimensioned (An x Al x Prof) Peso 3 v[as, super woofer incorpo rado Altavoz de subgraves: Tipo conico de 220 mm Gama completa: Tipo conico de 120 mm Altavoz para superagudos: Tipo ceramico de 20 mm 4 ohmios/8 ohmios 89 dB/W/m 290 x 444 x 296 mm 6,5 kg Las especificaciones y el aspecto exterior estan sujetos a cambios sin previo aviso.
4 Ventilation — Laissez un espace suffisant tout autour de I’appareil pour garantir une bonne ventilation, soit environ 10 cm (4 PO.)a I’arriere et au-dessus de I’appareil et 5 cm (2 po.) sur Ies deux c~tes. - Ne pas poser I’appareil sur un lit, une couverture ou toute autre surface similaire qui pourrait boucher Ies orifices de ventilation. - Ne pas installer I’appareil clans une etagere, un placard ou un meuble audio hermetique ou la ventilation est insuffisante.
Antenne exterieure 1 Lignes electriques — Quand vous raccordez une antenne exterieure, assurez-vous qu’elle est suffisamment eloignee des Iignes electriques. 2 Mise a la terre de I’antenne exterieure — Assurez-vous que I’antenne est raccordee correctement a la terre par mesure de protection contre Ies surtensions et I’accumulation de charges statiques.
1 Raccordez l’enceinte droitea l’apparell principal. 6) Raccordez Ie cordon d’enceinte muni d’une fiche ~ la borne SPEAKERS HIGH FREQ R. V6rifiez la chatne et Ies accessoires L2!4!-1 Radio magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo CX-ZL30 Enceintes avant SX-WZL60 Enceintes surroundSX-R276 Telecommande Antenne AM Antenne FM Mode d’emploi, etc. Avantde brancherIe cordond’alimentationsecteur La tension nominale de votre appareil indiqu6e sur Ie panneau arriere est de 120 V, CA.
3 Raccordez Ies enceintes surround a I’appareil principal. ● Raccordez Iecordon del’enceinte surround droitea laprise SURROUND SPEAKERS R et Ie cordon de I’enceinte surround gauche a la prise SURROUND SPEAKERS L. ~ ‘z’ g . (@% ●☛✌ ✌ “ @,.., @ .’ Veillez a raccorder Ies cordons d’enceinte correctement. Des connexions incorrectes peuvent provoquer des court-circuits au niveau des bornes SPEAKERS. / .,.”, % .,..:” 4 Raccordez Ies antennes fournies.
Mise en place des piles Enlevez Ie couvercle du Iogement des piles au dos de la telecommande et inserez deux piles R6 (format AA). R6(AA) Quand remplacerIes piles La distance maximale de fonctionnement de la telecommande entre cette derniere et Ie capteur situe sur I’appareil principal doit FXred’environ 5 metres (16 pieds), Lorsque cette distance diminue, remplacez Ies piles par des neuves. Pour utiliser SHIFT de la teiecommande Les touches @) ont deux fonctions differences.
MISE EN SERVICE D’ENERGIE DU MODE ECONOMIE II La mise de cet appareil en mode economie d’energie diminue la consummation electrique comme suit. Quand l’appareil est hors tension, tous Ies indicateurs de I’affichage s’eteignent et seulement I’indicateur &5TANDBY/ ON s’allume. Cependant, si I’horloge n’est pas reglee, la demonstration du jeu (page 8) commencera a la mise hors tension de I’appareil.
Pour reinitiaiiser Ie jeu Appuyez deux fois sur DEMO, puis appuyez sur >. recommence. Le jeu Pourchangerla probabilityd’6galisationdestroischiffres Appuyez sur < ou a plusieurs reprises pour selectionner un des trois niveaux de probability Iors de I’utilisation du jeu Demo. Uindicateur de numero de plateau affiche change entre 1 et 3. La probability d’egalisation augmente comme Ie numero de plateau augmente de 1 a 3.
CONTROLE DU VOLUME Tournez la commande VOLUME de I’appareil principal ou appuyez sur VOL A ou V de la telecommande. Le niveau du volume est indique par un nombre de O a MAX (50). Le volume est automatiquement regle sur 20 s’il avait ete regle sur 21 ou plus au moment de la mise hors tension de la chalne.
Pour rechercher rapidement une station (Recherche automatique) Appuyez de fagon repetee sur TUNER PRESET pour afficher “SEARCH” (mode de recherche automatique), et tournez la molette MULTI JOG clans Ie sens des aiguilles d’une montre ou clans Ie sens inverse jusqu’a ce que la frequence affichee commence a changer rapidement. Cluand une station est accordee, la recherche s’arr6te.
MULTI JOG ,, \ I , i,~ Lappareil peut stocker un total de 32 stations prereglees. Quand une station est enregistree, un numero de prer~glage est affecte a chaque station. Utilisez Ie numero de prereglage pour accorder directement une station prereglee. Appuyez surTUNER/BAND pour selectionner une gamme, puis sur DOWN ou ~UP pour selectionner une station. 2 Appuyez sur II SET pour enregistrer la station. ‘.--- ..---.
Chargez Ies disques. Pour ecouter tous Ies disaues en olace clans Ie tiroir, appuyez sur k. La lecture commence avec Ie disque du plateau 1. Numero de la plage, reproduite Ternps de lecture ecoule Pour ecouter un disuue seulement, appuyez sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1 a 5. Le disque selectionne est reproduit une fois. Numero du plateau de disque sele$tionne CHARGEMENT Temps de lecture ecoule DES DISQUES Appuyez sur CD, puis sur 4 OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie tiroir.
.,, IEm33m3 ● ● ● ● ● ● Quand vous charaez un disaue de 8 cm (3 oouces), veillez a Ie poser rxecisement clans Ie cercle interieur du olateau. Sinon, Ie disque risque d’~tre endommage et Ie tiroir de ne pas pouvoir 6tre referme. Si Ie tiroir ne s’ouvre pas, veuillez vous adresser a votre revendeur Aiwa pour toute reparation. Ne pas poser plus d’un disque compact sur un plateau. Ne pas incliner I’appareil quand des disques sent en place. Un disfonctionnement peut s’ensuivre.
Pour verifier Ie programme ou * en mode d’arr&, un numero A chaque pression sur U de disque, un numero de plage et un numero de programme sent affiches. II est possible de programmer jusqu’a 30 plages d’un des disques inseres. Pour effacer Ie programme Appuyez sur ■ CLEAR en mode d’arr&. Pour ajouter des plages au programme Repetez Ies etapes 2 et 3 en mode d’arr~t. programmed apres derniere plage. La plage est Pour changer Ies plages programmers Effacez Ie programme puis repetez toutes Ies etapes.
ENREGISTRIWIENT Pour enregistrer un passage d’un CD Quand vous appuyez sur., I’enregistrement commence toujours a partir du debut de la premiere plage. Pour commencer au milieu d’une plage, reproduisez d’abord Ie CD et appuyez sur IISET pour Ie CD au point oh vous souhaitez commencer I’enregistrement. Puis, appuyez sur O. Le mode de pause pour la touche CD est desactive automatiquement et I’enregistrement commence.
6 Appuyez sur ● de la platine 1 pour commencer I’enregistrement sur la premiere face. clignote pendant dix secondes, puis la lecture du CD et ~ —r)lsc ‘ULT1 ‘OG~ 5 ‘3,7 I’enregistrement des plages programmers pour la premiere face commencent simultanement. Lorsque la cassette arrive en fin de bande, la platine 1 entre en mode d’arr~t d’enregistrement. Apres I’entree en mode d’enregistrement, passez a I’etape 7.
Temps restant sur la face A Numero de la plage se~ectionnee Numero de la plage programrnee Numero de programme 6 Repetez I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face A. Une plage dent la duree de lecture est superieure au temps restant ne peut pas &re programmed. 7 Appuyez sur CD EDIT/CHECK de la telecommande tout en maintenant SHIFT enfoncee pour selectionner la face B, puis programmed Ies plages pour cette face.
u Lorsque I’horloge est r6glee, Ie signe “:” entre Ies heures et Ies minutes clignote. Quand Ie reglage de I’horloge est annuie du fait d’une interruption d’alimentation, la totalite de I’affichage de I’horloge clignote. Le temporisateur permet de mettre I’appareil automatiquement au bout d’un temps specifie. hors tension Utilisez la telecommande. 1 Appuyez sur II. Quand on utilise la telecommande, appuyez sur CLOCK tout en appuyant sur SHIFT.
5 Reglez Ie volume. w Lors de la mise sous tension par la minuterie, Ie son de la source sera reproduit au niveau du volume regle a cette etape. Toutefois, si Ie niveau du volume est regle a 21 ou plus, il sera automatiquement regle a 20 Iors de la mise sous tension. 6 Preparez g ,* la source. Pour ecouter en premier en Pour ecouter 2. Pour ecouter E E un disque compact, mettez Ie disque a Iire place sur Ie plateau 1.
Pour controler Ie reglage de la minuterie Appuyez sur TIMER. La source selectionnee, I’heure de la mise sous tension par la minuterie et la duree de la mise sous tension par la minuterie sent affichees pendant quatre secondes. Pour changer un reglage Recommence a partir de I’etape 1. Toutefois, si on ne change pas I’heure de la mise sous tension par la minuterie, appuyez deux fois sur ENTER a I’etape 3 et continuez a partir de I’etape 4.
Un entretien regulier est indispensable performances de I’appareil. pour optimiser Ies Nettoyage du coffret Utilisez un chiffon doux et sec. Si Ie coffret est tres sale, utilisez un chiffon I@g&rement imbibe d’une solution detergence neutre. Ne pas utiliser de solvants forts, tels que de I’alcool, de la benzine ou du diluant qui pourraient endommager la finition de l’appareil. Pour utiliser I’appareil raccorde aux prises PHONO IN ou VIDEO/ AUX IN, suivez la procedure ci-dessous.
Si I’appareil ne fonctionne pas comme decrit clans ce mode d’emploi, veuillez consulter Ie guide de depannage suivant. GENERALITIES II n’y a pas de son. Le cordon d’alimentation secteur est-il branche correctement? Un raccordement incorrect a-t-ii ete effectue? (+ page 4) II y a peut-6tre un court-circuit au niveau des bornes d’enceintes. + Debranchez Ie cordon d’alimentation secteur puis raccordez Ies enceintes correctement.
Systeme acoustique SX-WZL60 Type de caisson Haut-parleurs Impedance Niveau de pression acoustique de sortie Dimensions (Lx H x P) Poids 3 voies, haut-parleur infragrave integre Infragrave: cdne de 220 mm Large bande: c6nede 120mm Super-tweeter: 20 mm ceramique 4 ohms/8 ohms 89 dB/W/m 290 x 444x 296 mm 6,5 kg Les specifications et I’aspect exterieur peuvent @tremodifies saris preavis.
.. Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page O TAPE ........................................................... 11,15 TUNER/BAND ............................................. 10,11,15 PHONO ....................................................... 15 VIDEO/AUX ................................................. 15,21 CD/CD BLANK SKIP .................................. 6,12-13,15-17 ~ POWER ....................................................... 6,8,10,19,21, 22 @STANDBY/ON ..........................................