FM/MW/SW Cassette Car Stereo Operating Instructions EN Manual de instrucciones ES ##### C For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado.
Welcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using a rotary remote. In addition to the tape playback and the radio operation you can expand your system by connecting optional CD/MD changer.
Table of contents This Unit Only With Optional Equipment Getting Started Resetting the unit ................................................ Detaching the front panel .................................. Preparing the wireless remote .......................... Setting the clock .................................................. CD/MD Changer 4 4 5 5 Cassette Player Listening to a tape ............................................... 6 Playing a tape in various modes .......................
Attaching the front panel Getting Started Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Reset button Note Pressing the reset button will erase all the memorized programme and memory functions.
Preparing the wireless remote Setting the clock The clock has a 12-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 Installing the batteries 1 Press (OFF) or (DSPL) during operation. 2 Press (DSPL) for two seconds. 100 Two size AA (R6) batteries The hour digit blinks. Battery life is approx. six months although it depends on the way of use. 1 Set the hour digits.
Cassette Player Locating the beginning of a track — Automatic Music Sensor (AMS) You can skip up to nine tracks at one time. During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily. Listening to a tape To locate the succeeding tracks SEEK AMS To locate the preceding tracks Insert a cassette. Note The AMS function may not work when : • the blanks between tracks are shorter than 4 seconds • there is noise between tracks • there are long sections of low volume or quiet sections.
Switching to the radio while fastwinding a tape — Automatic Tuner Activation (ATA) Radio Press (5) during playback. “ATA” appears on the display. When fast-forwarding or rewinding with (SEEK/AMS) for two seconds, the tuner will turn on automatically. To cancel this function, press (5). Skipping blanks during tape playback — Blank skip Press (6) during playback. “BL.SKIP” appears on the display. Blanks longer than eight seconds will automatically be skipped during tape playback.
Memorizing only the desired stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, SW1, and SW2) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice. Therefore, 18 FM stations can be memorized. If you try to store another station on the same preset number button, the previously stored station will be erased. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band.
3 Enter the characters. 1 Press (+) to select the desired characters. (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n ··· 9 n + n – n * n / n \ n > n < n.n_) FM1 W If you press (–), the characters appear in the reverse order. If you want to put a blank space between characters, select “_” (underbar). 2 Press (SEL) after locating the desired character. The flashing cursor moves to the next space. FM1 Erasing the station name 1 Tune in any station and press (FILE) for two seconds. 2 Press (5) while pressing (SEL).
Adjusting the sound characteristics 1 2 D-BASS 2 D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 D-BASS 1 0dB 0dB Frequency (Hz) Frequency (Hz) Adjusting the bass curve Turn the D-BASS control to adjust the bass level (1, 2 or 3). “D-BASS”* appears in the display. Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly. VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (balance) n FAD (fader) To cancel, turn the control to the OFF position. Adjust the selected item by pressing either (+) or (–).
With Optional Equipment CD/MD Changer You can control up to five CD/MD changers with this unit. Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Release the button when you have found the desired part. To search forward SEEK AMS To search backward Playing a CD/MD Press (SOURCE) until the desired changer indication appears on the display. CD/MD playback starts. When a CD/MD changer is connected, all the tracks play from the beginning.
To repeat all the discs in the current changer Press (2) repeatedly during CD/MD playback until “REP 3” is displayed. Each time you press (2) the display changes as follows: REP 1 (Track repeat) Cancel (Normal CD/ MD playback mode) REP 2 (Disc repeat) REP 3 (Changer repeat) Labeling a CD — Disc Memo (CD changer with custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to 8 characters for a disc.
Note If you try to label an MD and you have not connected a CD changer with the custom file function “*FULL*” then “--------” appear in the display, but you cannot input characters. In this case, press (FILE) for two seconds. Displaying the disc memo Note If you have not labeled the disc, you cannot use this function. For more information on “Labelling a CD”, refer to page 12. 2 Press (DSPL) during CD playback. Press either side of (SEEK/AMS) to select the track number you want to skip and press (SEL).
Additional Information Precautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the speakers of a 2-speaker system, set the fader control to the center position.
Maintenance Dismounting the unit Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Location of controls INTRO MODE SOURCE OFF DSPL REPEAT 2 3 ATA BL.SKIP 4 5 6 BTM SEEK AMS SEL SHUF/ 1 BANK/MTL LCL FILE D-BASS OFF 1 2 PRESET RELEASE EN MUTE Refer to the pages for further details.
Wireless Remote Commander (RM-X40) OFF MODE – = – REW – MUTE 1 OFF button SOURCE + SEEK AM 8 + PRESET DISC FF SEL + + DSPL 4 SEEK/AMS button During Tape playback: Changes the playback side of the cassette. 5 PRESET/DISC button During CD/MD playback: Selects CD/MD changers when several CD/MD changers are connected. 7 (+) (–) button During radio reception: Changes preset groupes within band received.
Specifications Cassette player section Power amplifier section Tape track Wow and flutter Frequency response Signal-to-noise ratio Outputs 4-track 2-channel stereo 0.08 % (WRMS) 30 – 20,000 Hz Cassette type Dolby B NR Dolby NR off TYPE II, IV 67 dB 61 dB TYPE I 64 dB 58 dB Speaker outputs (sure seal connectors) Speaker impedance 4 – 8 ohms Maximum power output 35 W × 4 (at 4 ohms) General Outputs Tuner section FM Tuning range EN FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108.
Troubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound • Adjust the volume with (+). • Set the fader control to the centre position for 2-speaker systems. Indications do not appear on the display window. Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning the Connectors” in “Maintenance” for details.
Error displays (when the optional CD/MD changer(s) is connected) The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard. Display Cause Solution NO MAG NO DISC NG DISCS The disc magazine is not inserted in the CD/MD changer. Insert the disc magazine with discs into the CD/MD changer. No disc is inserted in the disc magazine. Take out the magazine and insert a disc. A CD/MD cannot play because of some problem. Insert another CD/MD. The disc is dirty.
Index A L Automatic Music Sensor (AMS) 6, 11 Automatic tuning 8 Automatic Tuner Activation (ATA) 7 B Bass 10 Balance 10 Bank play 13 Beep tone 10 Best Tuning Memory (BTM) Blank skip 7 Local seek mode (LCL) M, N, O Manual search 11 Manual tuning 8 MD playback 11, 12 METAL 7 Mute 10 7 P,Q Preset search C Caution alarm 4 CD playback 11, 12, 13 Clock 5 D, E F, G, H Fader 10 Fast-forward 6 Front panel 4 Fuse 15 8 R Radio 7, 8, 9 Repeat play 6, 11 Reset 4 Rewind 6 Rotary remote 15 S Shuffle play 12 S
¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de Sony. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un mando a distancia giratorio. Además de las operaciones de reproducción de cintas y recepción de radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de un cambiador de CD/MD opcional.
Indice Sólo para esta unidad Con el equipo opcional Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. Extracción del panel frontal ............................... Preparación del mando a distancia inalámbrico ..................................................... Puesta en hora del reloj ...................................... Cambiador de CD/MD 4 4 5 5 Reproductor de cassettes Escucha de cintas ................................................
Procedimientos iniciales Inserción del panel frontal Fije la parte A del panel frontal a la parte B de la unidad tal como muestra la ilustración y ejerza presión hasta oír un chasquido. Restauración de la unidad Antes de emplear la unidad por primera vez, o bien después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Presione la tecla de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
Preparación del mando a distancia inalámbrico Inserción de las pilas Puesta en hora del reloj El reloj posee una indicación digital de 12 horas. Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08 1 Presione (OFF) o (DSPL) durante el funcionamiento. 2 Presione (DSPL) durante dos segundos. Dos pilas R6 (tamaño AA) 100 La duración de las pilas es de unos seis meses, aunque depende de la forma de utilización. Los dígitos de la hora parpadean. 1 Ajuste los dígitos de la hora.
Reproductor de cassettes Localización del comienzo de los temas — Sensor de música automático (AMS) Es posible omitir un máximo de nueve temas de una vez. Escucha de cintas Inserte el cassette. Durante la reproducción, presione momentáneamente cualquier lado de (SEEK/AMS). Para localizar los temas posteriores SEEK AMS Para localizar los temas anteriores La reproducción se iniciará de forma automática. Si ya hay un cassette insertado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “PLAY”.
Para cancelar este modo, vuelva a presionar la tecla. Sintonización de la radio durante el bobinado rápido de cintas — Activación automática del sintonizador (ATA) Presione (5) durante la reproducción. “ATA” aparece en el visor. Al utilizar (SEEK/AMS) durante dos segundos para el avance rápido o el rebobinado de la cinta, el sintonizador se activará automáticamente. Para cancelar esta función, presione (5).
Memorización de las emisoras deseadas Podrá almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW, SW1 y SW2) en las teclas numéricas de memorización en el orden que desee. De esta forma, pueden memorizarse 18 emisoras en FM. Si intenta almacenar otra emisora en la misma tecla numérica de memorización, la previamente almacenada se borrará. ES 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda.
3 Introduzca los caracteres. 1 Presione (+) para seleccionar los caracteres deseados. (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n ··· 9 n + n – n * n / n \ n > n < n.n_) FM1 W Si presiona (–), los caracteres aparecerán en orden inverso. Si desea dejar un espacio en blanco entre caracteres, seleccione “_” (subrayado). 2 Presione (SEL) después de haber localizado el carácter deseado. El cursor parpadeante se moverá hasta el espacio siguiente.
Otras funciones Cambio del sonido y tono del pitido Refuerzo de los graves —D.bass Seleccione el elemento que desee ajustar presionando repetidamente (SEL). VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (equilibrio) n FAD (equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros) 2 Ajuste el elemento seleccionado presionando (+) o (–). Realice el ajuste antes de que transcurran tres segundos desde la selección (después de tres segundos, la tecla volverá a funcionar como tecla de control de volumen).
Equipo opcional Cambiador de CD/MD Es posible controlar con esta unidad un máximo de cinco cambiadores de CD/MD. Localización de temas determinados — Función AMS (Sensor de música automático) Durante la reproducción, presione cualquier lado de (SEEK/AMS) una vez por cada tema que desee omitir. Para localizar temas posteriores SEEK AMS Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) Presione (SOURCE) hasta que el visor muestre la indicación del cambiador que desee.
Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida Reproducción de todos los discos de los cambiadores conectados en orden aleatorio Presione varias veces (3) durante la reproducción de un disco compacto/ minidisco hasta que aparezca la indicación “SHUF 3”. Repetición de un tema Presione (2) varias veces durante la reproducción de un disco compacto/ minidisco hasta que aparezca la indicación “REP 1”.
2 Introduzca los caracteres. Borrado del memorando de discos 1 Presione (+) para seleccionar los caracteres que desee. (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n ··· 9 n + n – n * n / n \ n > n < n.n_) 1 Presione (SOURCE) para seleccionar el cambiador de discos compactos. 2 Reproduzca el disco compacto y presione (FILE) durante dos segundos. 3 Presione (5) mientras presiona (SEL). 4 Presione (+) o (–) para seleccionar el título que desee borrar. 5 Presione (SEL) durante dos segundos. El título se borra.
2 Presione cualquier lado de (SEEK/AMS) para seleccionar el número de tema que desee omitir y, a continuación, presione (SEL). CD2 DISC TRACK 5 3 La indicación cambia de “PLAY” a “SKIP.” Si desea volver al modo “PLAY”, vuelva a presionar (SEL). 3 Repita el paso 2 para definir el modo “PLAY” o “SKIP” en todos los temas. 4 Presione (FILE) durante dos segundos. La unidad vuelva al modo de reproducción normal de CD. Notas • Es posible definir el modo “SKIP” para un máximo de 24 temas.
Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse. • No exponga los cassettes a la luz solar directa, a temperaturas extremadamente frías ni a la humedad.
Desmontaje de la unidad 1 Llave de liberación (suministrada) 2 Etiquetas del control remoto rotativo Usted podrá controlar esta unidad con un control remoto rotativo (RM-X2S) opcional. Con el control remoto rotativo se suministran ciertos tipos de etiquetas. Adhiera la etiqueta que coincida con la función de la unidad principal y la posición de montaje del control remoto rotativo. Cuando monte el control remoto rotativo, adhiérale la etiqueta como se muestra en la ilustración siguiente.
Ubicación de los controles INTRO SOURCE MODE OFF DSPL SEEK AMS REPEAT 2 3 ATA BL.SKIP 4 5 6 BTM LCL SEL FILE PRESET RELEASE SHUF/ 1 BANK/MTL D-BASS OFF 1 2 3 DISC MUTE Para más información, consulte las páginas. 1 Tecla de búsqueda/Sensor de música automático (SEEK/AMS) 6, 7, 8, 11, 14 (6) Tecla BL.
Ubicación de los controles Control remoto inalámbrico (RM-X40) OFF MODE – = – REW – MUTE 1 Tecla OFF ES 2 Tecla MODE Durante la reproducción de cinta: Cambia la cara de reproducción del cassette. Durante la reproducción de discos compactos/minidiscos: Selecciona cambiadores de discos compactos/ minidiscos con varios cambiadores de discos compactos/minidiscos conectados. Durante la recepción de radio: Cambia los grupos programados dentro de la banda que se recibe.
Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Sección del amplificador de potencia Pistas de la cinta Fluctuación y trémolo Respuesta en frecuencia Relación señal-ruido Salidas 4 pistas, 2 canales, estéreo 0,08 % (ponderación eficaz) 30 – 20.000 Hz Tipo de cassette Dolby B NR Sin Dolby NR TYPE II, IV 67 dB 61 dB TYPE I 64 dB 58 dB Sección del sintonizador FM Gama de sintonía MW Gama de sintonía Intervalo de sintonía de MW: 9 kHz/10 kHz Conmutable 531 – 1.
Guía para la solución de problemas La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de operación. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido •Ajuste el volumen con (+). •Con un sistema de dos altavoces, sitúe el control de equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros en la posición central. Ausencia de indicaciones en el visor.
Reproductor de discos Problema Causa/Solución Se omite el sonido de reproducción. Disco sucio o defectuoso. No es posible desactivar la indicación “--------”. No es posible asignar título a los minidiscos a menos que conecte un cambiador de discos compactos con función de archivo de usuario. n Presione (FILE) durante dos segundos.
Indice alfabético A R Activación automática del sintonizador (ATA) 7 Agudos 10 Alarma de aviso 4 Avance rápido 6 B, C Búsqueda manual 11 Búsqueda programada 8 Sensor de música automático (AMS) Silenciamiento 13 Silenciamiento para teléfono 00 Sintonización automática 8 Sintonización manual 8 D-Bass 10 Dolby 7 E Equilibrio 10 Equilibrio entre los altavoces 10 Exploración de introducciones 6, 11 Función de memorización de la mejor sintonía (BTM) 7 Fusible 15 G, H, I, J, K, L 10 M, N Mando giratorio
ES 23
Sony Corporation Printed in Japan *I-3-860-111-11* (1)