User guide
Table Of Contents
- OPERATING INSTRUaiONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI
- BEFORE USE
- HANDUNG AND CLEANING
- PARTS AND CONTROLS
- CONNECTIONS
- Connecting to a TV set only
- I Remove the dust cap on the DIGITAL AUDIO OUT jack of the player.
- ^ Connect the optical connecting cord firmly so that the configurations of both the plug and the jack match.
- Q Connecting to a decoder with DTS processing or an AV amplifier equipped with a DTS decoder
- I Remove the dust cap on the DIGITAL AUDIO OUT jack of the player.
- 2 Connect the optical connecting cord firmly so that the configurations of both the plug and the jack match.
- CONNECTIONS (CONTINUEO)
- PLAYBACK (THE BASICS)
- PUYBACK (CONTINUED)
- Slow Playback (DVD, video CD)
- Press ◄◄or is paused.
- while disc
- Fast Forward, Reverse (DVD, video CD, audio CD)
- Press
- ^^ playback.
- or
- during
- Skipping (DVD, video CD, audio CD)
- Press ¡◄◄PREVIOUS or ►MNEXT during piayback.
- Enlarge the picture - Zoom function (DVD)
- Q Press ZOOM during playback
- rn Pfess SET UP during playback
- PlayBack
- Q Press PBC after loading a disc (either when stopped or during playing)
- PLAYBACK (CONTtNUED)
- ARCH - BEGIN DVD PLAYBACK AT ANY DESIRED LOCATION
- PROGRAMMED PLAYBACK - PLAY AN AUDIO OR
- I REPEAT PUYBACK
- REPEATING A DVD
- Q Press REPEAT during playback.
- REPEATING A VIDEO CD/AN AUDIO CD
- Q Press REPEAT.
- REPEATING A SECTION BETWEEN TWO SPECIFIED POINTS (A-B REPEAT)
- I During playback, press A-B at the ^ ^ , starting point of the section you want to o Q repeat. ^
- 2 Press A-B again at the ending point of the section you want to repeat.
- CHANGING THE ANGLE ‘ ISKST ™"'
- DISPLAYING AND CHANGING SDBTITIES
- CHANGING THE AUDIO TRACK
- CHANGING SETUP VALUES
- I Press SETUP while the player is stopped.
- 2 Use AT to move the cursor (the yellow area) to the setting to be changed.
- 3 Press ENTER.
- Basic operations
- On-screen Menu
- Disc Languages
- Audio Output Setting
- Rating Limit
- [7]Press ENTER.
- [Tj At the initial setting screen, select “Rating Limit” by using AV. Then press ENTER.
- H] Press ENTER.
- ] Press ENTER.
- If you forget the password
- After confirming the password, press ENTER again.
- [9] Press o*^RETURN to return to the previous screen or press SETUP to exit the setup menu.
- To change the settings
- [T] At the initial setting screen, select “Ratings” by using AT. Then press ENTER.
- [sjChange the contents you would like to set, and press ENTER.
- [6] Press ENTER.
- [^After confirming the password, press ENTER again.
- Disc Resume
- Demonstration
- Country codes
- Language codes
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ANTES DEL EMPLEO
- MANEJO Y LIMPIEZA
- COMPONENTES Y CONTROLES
- ' CONEXIONES
- Antes de realizar las conexiones
- PRECAUCION
- Conexión a un TV solamente
- CONEXIONES (CONTINUACIÓN)
- CONEXIONES (CONTINUACIÓN)
- CONEXIONES (CONTINUACIÓN)
- CONEXIONES (CONTINUACIÓN)
- ’ CONEXIONES (CONTINUACIÓN)
- ‘reproducción (OPERACIONES BÁSICAS)
- Acerca de la indicación del símbolo 0
- Preparativos para la reproducción
- I Presione POWER en el reproductor DVD.
- 2 Presione AOPEN/CLOSE.
- 3 Introduzca un disco.
- 4 Presione AOPEN/CLOSE.
- Detención de la r video, CD de audii
- Presione ISTOP.
- Presione IIPAUSE/STILL dorante la
- reproducción.
- Avance de fotogramas (DVD, CD de video)
- Presione IIPAUSE/STILL mientras el disco se encuentra en el modo de pausa.
- REPRODUCCIÓN (CONTINUACIÓN)
- REPRODUCCIÓN (CONTINUACIÓN)
- BUSQUEDA - INICIO DE LA REPRODUCCIÓN DE
- Búsqueda de títulos
- Búsqueda de capítulos
- Búsqueda por tiempo
- Búsqueda de títulos (OVD)/Búsqueda de pistas (CD de video con PBC desactivada, CD de audio)
- I Presione T-SEARCH, bien durante la reproducción o la parada.
- Emplee los botones numéricos para introducir el número del título deseado.
- Presione ENTER o ►PLAY.
- DISCOS DVD EN EL PUNTO DESEADO
- REPRODUCCION PROGRAMADA - REPRODUCCIÓ
- REPRODUCCION REPETIDA
- CAMBIO DEL ANGULO
- VISUAUZACION Y CAMBIO DE StlÑTIYULOS
- CAMBIO DE LA PISTA DE AUDIO
- CAMBIO DE VALORES DE CONFIGURACION
- I Presione SETUP con el reproductor parado.
- Emplee AT para desplazar el cursor (área amarilla) hasta el ajuste que desee cambiar.
- 3 Presione ENTER.
- Operaciones básica
- On-screen Menu (Menú en pantalla)
- Guide Message (Mensaje guía):
- [l]En la pantalla de ajuste inicial, seleccione “On screen Menu” mediante AT. A continuación, presione ENTER.
- Background (Fondo):
- [T]En la pantalla de ajuste inicial, seleccione “On screen Menu” mediante AT. A continuación, presione ENTER.
- [3] Presione ENTER.
- [5] Presione ENTER.
- [3] Presione ENTER.
- Disc Languages (Idiomas de los discos)
- Audi
- alidi
- TV Aspect (Aspecto de TV
- Rating Limit (Límite de clasificación)
- Disc Resume (Reanud reproducción de disco:
- Demonstration (Demostración)
- Códigos de países
- Códigos de idiom
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- * AVAMT L’UnllSATION
- MNIPULATION ET ENTffiTÎEN
- COMPOSANTS ET COMMANDES
- RACCORDEMENT
- Avant d’établir les connexions
- Raccordement à un téléviseu
- Raccordement à un téléviseur et à un système audi
- B Raccordement à un décodeur à traitement Dolby Digital ou à un amplificateur AV à décodeur Dolby Digital
- Q Raccordement décodeur DTS
- eur à traitement DTS ou à un amplificateur AV équipé d’un
- RACCORDEMENT (SUITE)
- LECTURE (OPÉRATIONS DE BASE)
- A propos de l’affichage du symbole 0
- Préparation
- I Appuyez sur le commutateur POWER du lecteur DVD.
- 2 Appuyez sur ±OPEN / CLOSE.
- 3 Placez un disque.
- 4 Appuyez sur ± OPEN / CLOSE.
- Arrêt de la lecture (DVD, CD vidéo, CD aud
- Q Appuyez sur ■ STOP.
- № Appuyez sur II PAUSE/STILL en
- ^ cours de lecture.
- Arrêt sur image (Pause) (DVD, CD vidéo, CD audio)
- Avance image par image (DVD, CD vidéo)
- Appuyez sur II PAUSE/STILL lorsque le disque se trouve en mode de pause.
- LECTURE (SUITE)
- LECTURE (SUITE)
- RECHERCHE - DÉMARRAGE DE lA LECTURE D’UN DVD
- Recherche de titre
- Recherche de chapitre
- Recherche temporeiie
- Recherche de titre (DVD)/ Recherche de plage (CD vidéo avec PBC désactivé, CD audio)
- I Appuyez sur T-SEARCH en mode de lecture ou d’arrêt.
- Utilisez les touches numériques pour introduire le numéro de titre voulu.
- 3 Appuyez sur ENTER ou ^PLAY.
- A UN ENDROIT DETERMINE
- LECTURE PROGRAMMEE - LECTURE D’UN CD AUDI
- ou VIDEO DANS UN ORDRE DETERMINE
- LfCIURE REPETEE
- CHANGEMENT D’ANGIT KSS'S'
- AFFICHAGE ET CHANGEMEHT DES SOUS-TITRES
- CHANGEMENT DE LA PLAGE AUDIO
- CHANGEMENT DES VAUURS DE REGUUiE
- Votre lecteur DVD est paramétré par défaut sur les valeurs
- I Appuyez sur SETUP alors que le lecteur se trouve en mode d’arrêt.
- Utilisez les touches AT pour déplacer le curseur (la zone jaune) sur le paramètre à modifier.
- 3 Appuyez sur ENTER.
- Opérations de bas
- Réglage de l’écran de menu
- tion de la langue d’affichage des disques
- Réglage de la sortie audio
- Réglage du format du télévise
- Réglage du niveau de limitation
- Réglage de la fonction de commande de H Réglage de la fonction de reprise de lecture lecture (PBC) H des disques
- Réglage du mode de démonstration
- Codes de pays
- Codes de langue
- dImnnage

i
FRANÇAIS
I
AVERTISSEMENT
POUR PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, GARDER CET APPAREIL A
L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
- Pour éviter toute surchauffe interne, ne recouvrez pas
ies orifices de ventiiation du panneau arrière.
Pénétration d’objets et de liquides — Veillez à ce qu’aucun
objet ou liquide ne pénètre à l’intérieur de cet appareil par les
ouïes de ventilation.
Chariot mobiie — Lorsque l’appareil est
placé ou installé sur un support ou dans un
chariot, déplacez-le avec précautions.
Les arrêts brutaux, les forces excessives et
les surfaces irrégulières risquent en effet de
le faire basculer ou tomber.
Condensation — De l’humidité risque de se condenser sur la
lentille de lecture lorsque:
- l’appareil est transporté d’un endroit froid à un endroit chaud
- un système de chauffage vient d’être enclenché
- l’appareil est employé dans un local très humide
- l’appareil est refroidi par un climatiseur
Si de la condensation s’est formée à l’intérieur de l’appareil,
il se peut qu’il ne fonctionne pas normalement. Si cela ce
produit, laissez l’appareil tel quel pendant quelques heures
avant d’essayer de le faire fonctionner de nouveau.
Explication des symboles graphiques:
Un éclairfléché inscrit dans un triangle équilatéral
est destiné à alerter l’utilisateur de la présence à
l’intérieur de l’appareil d’une “tension
dangereuse” non isolée d’une puissance
suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les personnes.
Un point d’exclamation inscrit dans un triangle
équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la
présence d’instructions d’utilisation (et
d’entretien) importantes dans la documentation
fournie avec l’appareil.
PRECAUTIONS
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son
intégralité avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez-le
ensuite soigneusement pourtoute référence ultérieure. Vous devez
vous conformer strictement à toutes les mises en garde et à tous
les avertissements figurant sur l’appareil et dans le mode d’emploi
ainsi qu’aux précautions de sécurité précisées ci-dessous.
Installation
1 Eau et humidité—N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau
comme d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une piscine
ou sur un sol mouillé, etc.
2 Chaleur — N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources
de chaleur et notamment de conduits d’air chaud, de cuisinières
ou de tout autre appareil générant de la chaleur. Il ne peut pas
non plus être exposé à des températures inférieures à 5°C
(41 °F) ou supérieures à 35°C (95°F).
3 Lieu d’installation — Placez l'appareil:
- sur une surface plane et de niveau
- à l’écart des puissants champs magnétiques
- à au moins un mètre des postes de radio ou de réception
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil. .
4 Ventilation — L’appareil doit être installé dans un
environnement approprié qui assure une ventilation
périphérique correcte. Laissez un espace dégagé d’environ 10
cm (4 po-) à l’arrière et au-dessus de l’appareil et de 5 cm (2
po) sur les côtés.
- Ne placez pas l’appareil sur un lit, une couverture ou toute
autre surface similaire qui risquerait d’obstruer les ouïes de
ventilation.
- N’installez pas l’appareil dans une bibliothèque, un meuble
ou une étagère fermée où la ventilation serait entravée.
2 FRANÇAIS
Alimentation
1 Sources d’alimentation — Faites uniquement fonctionner cet
appareil sur l’une des sources d’alimentation spécifiées dans
le mode d’emploi et sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
2 Cordon d’alimentation
- Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, saisissez-
le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
- Ne touchez en aucun cas la fiche d’alimentation avec les
mains mouillées, car cela pourrait résulter en un incendie ou
une décharge électrique.
- Les cordons d’alimentation doivent être correctement fixés
afin d’éviter qu’ils soient pliés, coincés ou que l’on marche
dessus. Soyez plus particulièrement attentif au cordon reliant
l’appareil à la prise d’alimentation secteur, à la proximité des
prises et à l’endroit où il quitte l’appareil.
- Evitez de surcharger les prises murales (secteur) et les
prolongateurs au-delà de leur capacité, car vous risquez
sinon de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
3 Quand l’appareil n’est pas utilisé — Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale (secteur) si vous prévoyez de
ne pas utiliser l’appareil pendant quelques mois ou plus.
Lorsque le cordon d’alimentation est branché, un faible courant
électrique continue à passer dans l’appareil, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
4 Foudre — Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise murale.
Entretien
Nettoyez exclusivement l’appareil conformément aux instructions
précisées dans le mode d’emploi.
En cas de panne
Faites contrôler l’appareil par un technicien d’entretien qualifié si:
- le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé
- un objet étranger ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil
- l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité
- l'appareil semble ne pas fonctionner normalement
- les performances de l’appareil se sont sensiblement modifiées
- l’appareil est tombé ou le châssis en a été endommagé
N’OUVREZ PAS LE CHASSIS ET NE TENTEZ RAS DE REPARER
LAPPAREIL VOUS-MEME.










