4-263-228-21(2) AV Center AV Center XAV-72BT ©2011 Sony Corporation Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES Istruzioni per l’uso IT
Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, refer to the supplied “Installation/Connections” guide. Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Table of Contents Notes on safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Notes on installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Notes on Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Playable discs and symbols used in these Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Location and function of controls . . . . . . . . . . 12 Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iPod Operations Handsfree Calling and Audio Streaming — Bluetooth Playing an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Setting the play mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Operating an iPod directly — Passenger control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Useful Functions Listing up tracks/images/video files — List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sound Adjustment Using Optional Equipment Selecting the sound quality — EQ7 . . . . . . . . . 46 Customizing the equalizer curve — EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Auxiliary audio/video equipment . . . . . . . . . . 59 Rear view camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rear view camera settings . . . . . . . . . . . . . 60 Adjusting the sound characteristics . . . . . . . . . 46 Optimizing sound for the listening position — Intelligent Time Alignment. . . . . . .
Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.
Notes on safety • Comply with your local traffic rules, laws and regulations. • While driving – Do not watch or operate the unit, as it may lead to distraction and cause an accident. Park your car in a safe place to watch or operate the unit. – Do not use the setup feature or any other function which could divert your attention from the road. – When backing up your car, be sure to look back and watch the surroundings carefully for your safety, even if the rear view camera is connected.
Copyrights Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, Windows Vista and Windows Media and logos are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation.
Notes on Bluetooth Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Playable discs and symbols used in these Operating Instructions This unit can play various video/audio discs. The following chart helps you to check if a disc is supported by this unit, as well as what functions are available for a given disc type. Disc symbol in manual Disc format DVD VIDEO VIDEO DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1 (Video mode/VR mode) DVD+R*1/DVD+R DL*1/DVD+RW*1 AUDIO Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.0) Audio CD CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2 *1 Audio files can also be stored.
Location and function of controls Main unit 1 VOL 2 TOP 3 For details, see the pages listed below. A Disc slot (located behind the front panel) page 20 B VOL (Volume) –/+* buttons C Receptor for the remote commander D Display/touch panel E Reset button page 16 F 12 (Bluetooth) signal indicator page 36 4 56 SOURCE OFF 7 8 9 G TOP button Press to open the top menu.
A “Source List” key Touch to open the source list. Screen displays When no source is selected: 1 2 Source List Top B “Top” key Touch to open the top menu. C Clock page 56, 59 D (Close) key Touch to close the menu. E “ATT” (Attenuate) key* Touch to attenuate the sound. To cancel, touch again. 10:00 F 3 Top menu: 4 5 6 7 ATT M.OFF (Setting) key Touch to open the setting menu. G “M.OFF” (Monitor off) key Touch to turn off the monitor and the button illumination.
RM-X170 Remote Commander 8 1 9 2 q; 3 qa 4 5 qs qd qf 6 7 • The remote commander can be used to operate the audio controls. For menu operations, use the touch panel. • For details, see the pages listed below. • Remove the insulation film before use (page 16). A OFF button Press to exit the source/stop the source. Press and hold to turn off. B MONITOR OFF button Press to turn off the monitor and the button illumination. To turn back on, press again.
J .m/M> buttons Radio: Press to tune to stations automatically. Press and hold to find a station manually. Disc*2/USB: Press to skip a chapter/track/scene/file. Press and hold momentarily to reverse/ fast-forward video. Press and hold to reverse/fast-forward a track. Bluetooth Audio*3: Press to skip a track. Press and hold to reverse/fast-forward a track. *1 When playing with PBC functions. *2 Operation differs depending on the disc (page 21).
Getting Started Preparing the remote commander Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Press the reset button (page 12) with a pointed object, such as a ballpoint pen. Note Pressing the reset button will erase the clock setting and some stored contents. Performing initial settings After resetting, the display for the initial settings appears.
Radio Reception controls Listening to the radio Touch the display if the reception controls are not displayed. 1 1 Touch “Source List,” then “Tuner.” From the top menu, touch “AV Source,” then “Tuner.” The radio reception display appears, and the preset list is displayed automatically.
0 “Preset List” Touch to list up stored stations, or store stations. (page 18) qa “PTY List” Touch to open the PTY list. (page 19) B Source List ATT TA Touch “Memory,” then touch a number in the list (“P1” to “P6”). The number and the confirmation display appear. 3 Touch “Yes.” The station is stored. Note If you try to store another station to the same number, the previously stored station will be replaced.
RDS services This unit automatically provides RDS services as follows: AF (Alternative Frequencies) Selects and retunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same program during a long-distance drive without having to retune the same station manually. TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Program) Provides current traffic information/programs. Any information/program received will interrupt the currently selected source.
Type of programs “News” (News), “Current Affairs” (Current Affairs), “Information” (Information), “Sport” (Sports), “Education” (Education), “Drama” (Drama), “Cultures” (Culture), “Science” (Science), “Varied Speech” (Varied), “Pop Music” (Pop Music), “Rock Music” (Rock Music), “Easy Listening” (M.O.R.
Playback controls Touch the display if the playback controls are not displayed. qa Source List Common to all discs/formats 1 Source List 2 3 4 5 ATT TA AF Top ATT qs TA AF ZAP Top List Play Menu SHUF Album DVD Control 6 7 Source List 8 ATT TA AF DVD Control qd Play Menu SHUF Top 1 “Source List” Touch to open the source list. (page 13) 2 “ATT” Touch to attenuate the sound. To cancel, touch again. 3 “TA” Touch to set TA in RDS. (page 19) 4 “AF” Touch to set AF in RDS.
8 9 “Play Menu” Touch to open the play menu, which contains the following items. • “Repeat”/“Shuffle” (page 25) • “Dolby D Level” (DVD VIDEO playback only) (page 24) • “Stereo” (VCD/CD/MP3/WMA/AAC playback only) (page 24) • “Image Turn” (JPEG playback only): Touch to rotate an image left/right. • “Audio” (Xvid/MPEG-4 playback only) (page 24) “DVD Control” Touch to open the DVD control menu, which contains the following items. • “Audio”: Touch repeatedly to select the audio language/format.
Using PBC (playback control) functions The PBC menu interactively assists with operations while a PBC-compatible VCD is played. 1 Start playing a PBC-compatible VCD. The PBC menu appears. 2 Touch “PBC Panel.” The menu control panel appears. 3 Touch the number keys to select the desired item, then touch “Enter.” 4 Follow the instructions in the menu for interactive operations. To return to the previous display, press O. To hide the controls, touch “Close.
Changing the audio channel Locking discs — Parental control MPEG-4 When playing a VCD/CD/MP3/WMA/AAC/ Xvid/MPEG-4, you can listen to both the right and left channel, only the right channel, or only the left channel via both the right and left speakers. The options are indicated below.
Changing the area and its movie rating level Repeat and shuffle play The restriction levels can be set based on the area and its movie ratings. 1 While no source is selected, touch “Source List,” then . 2 Touch “Visual.” The visual setting menu appears. 3 Touch v/V to scroll, then touch “DVD Parental Area.” When parental control is already activated, the display to enter your password appears. To change the setting, enter your password. The options appear.
The shuffle options and switching order of each disc/format are indicated below. Disc/format *2 *1 Direct search play Options “OFF”: Returns to normal play mode. “Title”: Plays chapters in the current title in random order. “OFF”: Returns to normal play mode. “Disc”: Plays tracks in the current disc in random order. “OFF”: Returns to normal play mode. “Album”: Plays tracks/images/ video files in the current album (folder) in random order. MPEG-4 *1 Available only when playing a version 1.0/1.
USB Device Operations For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://support.sony-europe.com/ • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Compatible codecs are MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi), and MPEG-4 (.mp4). • Backup of data in a USB device is recommended. Notes • Connect the USB device after starting the engine.
Enjoying music according to your mood — SensMe™ Sony’s unique “SensMe™ channels” and “SensMe™ mood” features automatically group tracks by channel or mood, and allow you to enjoy music intuitively. Before using the SensMe™ function 3 Transferring tracks to the USB device using “Content Transfer” In order to group tracks by channel or mood, track sound patterns need to be analyzed by 12 TONE ANALYSIS, which is loaded with “Content Transfer.
Registering a USB device using “SensMe™ Setup” Playing tracks in channels — SensMe™ channels USB device registration is required to enable the SensMe™ function on the unit. “SensMe™ channels” automatically group tracks into channels by their tunes. You can select and play a channel that fits your mood, activity, etc. If registration is not performed along with the installation procedure, follow the steps below. 1 Start “SensMe™ Setup” on your computer. 2 Connect a USB device to your computer.
Channel list x Recommended, Shuffle All “Morning” (5:00 – 9:59) “Daytime” (10:00 – 15:59) “Evening” (16:00 – 18:59) “Night” (19:00 – 23:59) “Midnight” (24:00 – 4:59) Plays tracks recommended for each time of day. Set the clock (page 59) for the channel to be displayed accurately. “Shuffle All”: Plays all analyzed tracks in random order. x Basic channels Plays tracks according to the music type. “Energetic”: High-spirit tracks. “Relax”: Calm tracks. “Mellow”: Mellow, melancholy tracks.
“SensMe™ mood” playback controls and indications Playing tracks in mood maps — SensMe™ mood “SensMe™ mood” distributes tracks as dots on a two-axis mood map, based on the characteristics of the individual tracks. A B C D E Fast By touching the point on the map according to your mood, a circle appears around the touched point, and the tracks inside the circle are played. Mood 1 Connect a USB device set up for the SensMe™ function. Style 2 3 Touch “Source List,” then “SensMe™.
iPod Operations For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” on page 63 or visit the support site. Support site http://support.sony-europe.com/ In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations. Playing an iPod 1 2 Reduce the volume on this unit. Remove the cap from the USB connector, and connect the iPod to the USB connector.
Repeat and shuffle play 1 During playback, touch “Play Menu,” then the “Repeat” or “Shuffle” box repeatedly until the desired option appears. Repeat or shuffle play starts. To close the play menu, touch “Play Menu.” The repeat options are as follows: For audio playback “OFF”: Returns to normal play mode. “TRACK”: Repeats the current track. “ALBUM”/“MUSIC PODCAST”/“ARTIST”/ “PLAYLIST”/“GENRE”*: Repeats the current item of the selected play mode. For video playback “OFF”: Returns to normal play mode.
3 Useful Functions Listing up tracks/images/video files — List Selecting a track/image/video file MPEG-4 You can list up albums/folders/tracks/images/ video files, and select a desired one to play. This function is convenient especially for the disc in MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 format or USB device containing many albums/ tracks, etc. 1 Touch the desired file. Playback of the selected file starts.
Using Gesture Command You can perform frequently-used operations by drawing the following command stroke on the reception/playback display. Do this To Radio reception: seek forward stations. (The same as >.) Draw a horizontal line DVD/VCD playback: (left to right) skip forward a chapter/track. (The same as >.) JPEG/Xvid/MPEG-4/audio playback: skip forward a file/track. (The same as >.
For details on the compatibility of your device, visit the support site. Installing the microphone To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone (supplied). Support site http://support.sony-europe.com/ Bluetooth status indications For details on how to connect the microphone, refer to the supplied “Installation/Connections” guide. Pairing Pairing is required only the first time you connect to a Bluetooth device (cellular phone, etc.).
3 Touch “Search.” A search for connectable Bluetooth devices starts.*1*2 After the search is complete, the list of detected devices*3 appears. 5 *1 If the Bluetooth signal of this unit is off, it activates automatically when searching starts. *2 Search time varies depending on the number of connectable devices. *3 The name or address (if name is unavailable) of detected devices is displayed. 4 5 6 * Can be changed in the Bluetooth setting (page 45).
Connecting When the ignition is turned to on with the Bluetooth signal activated, this unit searches for the last-connected Bluetooth device, and connection is made automatically if possible. This chapter explains how to connect manually to registered Bluetooth devices. Before starting, be sure to activate the Bluetooth signal both on this unit (page 45) and the other Bluetooth device. 1 Select the Bluetooth source. To select Bluetooth Phone, press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu.
3 Touch the number keys to enter the phone number, then touch . To delete an entered number, touch . The call is made and the calling display appears until the other party answers. By the preset dial You can store up to 6 contacts in the preset dial. For details on how to store, see “Preset dial” on page 43. 1 Press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. The Bluetooth Phone display appears. 2 Touch the number in the list (“P1” to “P6”). The contact confirmation display appears. 3 Touch “Yes.
Receiving calls Operations during a call With the unit connected to the cellular phone, you can receive a call in any status. The following display indicates an incoming call, along with the ringtone. The following display appears during a call. ATT BT Menu Top On the Line. Name ATT 0123456789 Incoming call... Handsfree OFF Open Keypad Name 0123456789 10:59 Incoming call... To adjust the talker’s voice volume To answer the call Touch .
Phonebook management 3 You can store up to 300 contacts in the phonebook and up to 5 phone numbers can be registered to each contact. Notes • Prior to disposal or changing ownership of your car with this unit still installed, be sure to press the reset button to erase all the phonebook data in this unit to prevent possible unauthorized access. Disconnecting the power supply lead will also erase all the phonebook data.
2 Touch “Call Menu,” then “Recent Call.” The call history list appears. To scroll the list, touch v/V. 3 Touch the item to add to the phonebook. The contact confirmation display appears. 4 Touch “Save to Phonebook.” The name input display appears. 5 Touch the character keys to enter the name, then touch “OK.” For details on how to use the keyboard, see “About the keyboard to edit the name” on page 43. The contact is added to the phonebook.
4 Touch the desired edit option. Do this Call data management To Touch “Edit Name” Touch “Add Number” edit the name of the contact. Enter the new name, then touch “OK.” Call history add the phone number to the contact. Enter the phone number, then touch “OK.” To delete all items in the call history Touch the phone delete the selected number in the phone number. Touch list “Delete Number,” then “Yes.
4 Touch “Preset Memory,” then the desired preset number (“P1” to “P6”). The contact is stored to the selected preset number. To store from the call history Audio streaming 1 Press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. The Bluetooth Phone display appears. Listening to a Bluetooth device via this unit 2 Touch “Call Menu,” then “Recent Call.” The call history list appears. To scroll the list, touch v/V.
Bluetooth settings The Bluetooth settings can be configured in “BT Menu.” 1 Select the Bluetooth source. To select Bluetooth Phone, press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. To select Bluetooth Audio, touch “Source List,” then “BT Audio.” 2 Touch “BT Menu.” In the case of Bluetooth Audio, touch “Play Menu,” then “BT Menu.” The Bluetooth setting menu appears. 3 Touch the desired item in the list and configure the setting.
Tip Other equalizer types are also adjustable. Sound Adjustment Selecting the sound quality — EQ7 Adjusting the sound characteristics You can select an equalizer curve from 7 music types (“Xplod,” “Vocal,” “Edge,” “Cruise,” “Space,” “Gravity,” “Custom,” or “OFF”). 1 During reception/playback, touch “Source List,” then . 2 The sound balance between left and right speakers (“Balance”) and front and rear speakers (“Fader”) can be adjusted to your preference.
Optimizing sound for the listening position — Intelligent Time Alignment The unit can change the localization of sound by delaying the sound output from each speaker to suit your position, and simulate a natural sound field with the feeling of being in the center of it wherever you sit in the car. The options for “Listening Position” are indicated below.
Speaker configuration and volume setup Creating a virtual center speaker — CSO To fully enjoy surround sound, it is preferable to have 5 speakers (front left/right, rear left/right, center) and 1 subwoofer. CSO (Center Speaker Organizer) allows you to create a virtual center speaker even though a real center speaker is not connected. 1 During disc/USB playback, touch “Source List,” then . 2 Touch “Sound.” The sound setting menu appears. 3 Touch “CSO.” The options appear.
“Auto”: Switches the brightness automatically when you turn the lights on. (Available only when the illumination control lead is connected.) “Always Day”: Fixes the brightness suitable for daytime use. “Always Night”: Fixes the brightness suitable for nighttime use. Monitor Adjustment Adjusting the monitor angle You can adjust the monitor angle for best viewing. 1 2 Touch “Source List,” then 3 Touch v/V to scroll, then touch “Monitor Angle.” The setting display appears.
Selecting the aspect ratio Customizing the picture The options “Custom 1” and “Custom 2” of Picture EQ allow you to make your own picture setting by adjusting the picture tones. You can change the screen aspect ratio. The options are indicated below. 1 During video/image playback, touch “Source List,” then . “Normal”: Picture with 4:3 aspect ratio (regular picture). 2 3 Touch “Screen,” then “Picture EQ.” Touch “Custom 1” or “Custom 2,” then “Custom Tune.” The setting display appears.
Settings The setting menu includes the following categories. • • • • “General”: General settings (page 52) “Sound”: Sound settings (page 54) “Screen”: Screen settings (page 56) “Visual”: DVD and other playback settings (page 57) Basic setting operation You can set items in the menu via the following procedure. For example, when setting the demonstration: 1 While no source is selected, touch “Source List,” then . From the top menu, touch . The setting menu appears.
General settings Touch c “General” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 51. For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting. Item Option Purpose Unit status Security Control (page 59) – – Any status Clock Adjust (page 59) – – Any status No (z) Auto OFF Shuts off automatically after a desired time when no source is 30sec, 30min, selected. To deactivate the Auto Off function.
Item Option Purpose Default (z) Rotary Commander Changes the operative direction of rotary commander Reverse controls. To use in the factory-set position. AUX1 Input (page 59) Sets the type of device connected to the AUX1 IN terminals to switch the background screen accordingly. Video (z) To display the picture from the connected device. Audio To display this unit’s background screen. OFF To deactivate the AUX input.
Sound settings Touch c “Sound” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 51. For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting. Item EQ7 (page 46) Option Purpose OFF (z) To cancel the equalizer curve. Xplod, Vocal, To select the equalizer Edge, Cruise, curve; customize the Space, Gravity, equalizer curve. Custom Balance/Fader (page 46) Balance: (–15 ~ +15) Fader: (–15 ~ +15) z: 0 To adjust the level.
Item Option Purpose ON (z) Subwoofer Sets the subwoofer connection status. To set the connection status to on. OFF To set the connection status to off. RBE (Rear Bass Enhancer) (page 48) Uses rear speakers like subwoofers. OFF (z), RBE1, RBE2, RBE3 To select the mode. Crossover Filter Selects the cut-off frequency of the front/rear speakers (HPF) and subwoofer (LPF). LPF: 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz (z), 120 Hz To select the cut-off frequency. (Available only when “Subwoofer” is set to “ON.
Screen settings Touch c “Screen” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 51. For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting. Item Option Purpose Unit status Screen Select (page 49) – – Any status Picture EQ* (page 49) Dynamic (z), Standard, Theater, Sepia To select the picture quality. Custom 1, Custom 2 To customize the picture quality.
DVD and other playback settings Touch c “Visual” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 51. For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting. Item Option Purpose Unit status DVD Menu Language – To change the disc’s menu language. No source selected DVD Audio Language – To change the soundtrack language. No source selected DVD Subtitle Language – To change the subtitle language recorded on the disc.
Item Option 16:9 (z) Monitor Type Selects an aspect ratio suitable for the connected monitor. (The screen aspect ratio of this unit also changes.) Depending on the disc, “4:3 Letter Box” may be selected automatically instead of “4:3 Pan Scan,” and vice versa. 4:3 Letter Box Purpose To display a wide picture. Suitable when connecting to a wide-screen monitor or a monitor with a wide mode function. To display a wide picture with bands on the upper and lower positions of the screen.
Setting the security code This unit has a security function to discourage theft. Enter a 4-digit number as your security code. Once the security function is activated, you need to enter the security code to turn on the unit after re-installing the unit in another car or charging the battery. Activating the security function 1 2 Touch “Source List,” then . The general setting menu appears. If not, touch “General.
Setting the type of device By setting the type (video or audio) of each connected device, the background screen can be switched accordingly. 1 While no source is selected, touch “Source List,” then . The general setting menu appears. If not, touch “General.” 2 Touch v/V to scroll, then touch “AUX1 Input” or “AUX2 Input.” 3 Touch “Audio” or “Video.” The setting is complete. To deactivate the AUX input, select “OFF.” To return to the previous display, touch “Back.
Additional Information Notes on discs Precautions • Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight. • Before playing, wipe the discs with a cleaning cloth from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners. • This unit is designed to play discs that conform to the Compact Disc (CD) standard.
• The maximum number of: – folders (albums): 256 (including root and empty folders). – files (tracks/images/videos) and folders contained in a disc: 2,000 (if a folder/file names contain many characters, this number may become less than 2,000). – displayable characters for a folder/file name: 64 (Joliet/Romeo). Playback order of MP3/WMA/AAC/ JPEG/Xvid/MPEG-4 files MP3/WMA/AAC/ JPEG/Xvid/ MPEG-4 Notes on finalizing discs The following discs are required to be finalized to play on this unit.
About AAC files About iPod • AAC tag is 126 characters. • When naming an AAC file, be sure to add the file extension “.m4a” to the file name. • You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.
On Bluetooth communication Others • Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m. Maximum communication range may vary depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment. • The following conditions may affect the sensitivity of Bluetooth communication. – There is an obstacle such as a person, metal, or wall between this unit and Bluetooth device. – A device using 2.
Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Specifications Monitor section Fuse (10A) Tuner section FM Removing the unit 1 Display type: Wide LCD color monitor Dimensions: 7.
*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc. *2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication between devices.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. If the problem is not solved, visit the following support site. Support site http://support.sony-europe.com/ General No power is being supplied to the unit. • Check the connection or fuse. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander. t Turn on the unit.
There are no traffic announcements. • Activate TA (page 19). • The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. t Tune in another station. PTY displays “None.” • The current station is not an RDS station. • RDS data has not been received. • The station does not specify the program type. The program service name flashes. There is no alternative frequency for the current station. t Touch ./> while the program service name is flashing.
MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 files take longer to play than others. The following discs take a longer time to start playback. – a disc recorded with a complicated tree structure. – a disc recorded in Multi Session/Multi Border. – a disc to which data can be added. The disc does not start playing from the beginning. Resume playback or multi-disc resume playback (page 58) has taken effect. Certain functions cannot be performed.
The volume of the connected Bluetooth device is low or high. Volume level will differ depending on the Bluetooth device. t Reduce the volume level differences between this unit and the Bluetooth device (page 44). No sound is output during audio streaming. The connected Bluetooth device is paused. t Cancel pause of the Bluetooth device. The sound skips during audio streaming. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth device.
Local Seek +/Local Seek – The local seek mode is on during automatic tuning. No AF There is no alternative frequency for the current station. No device found. No device is in the list of registered Bluetooth device. t Perform pairing with a Bluetooth device (page 36). No playable data. The disc does not contain playable data. No SensMe™ data on device. The connected USB device does not contain data for the SensMe™ function, or the data has been moved to an improper location on the USB device.
Language code/area code list Language code list The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Index A D I AAC 11, 63 Alternative Frequencies (AF) 19 Angle (Angle) 22 Area code 72 Audio channel (Stereo) 24 Audio DRC (Audio DRC) 57 Audio format (Audio) 23 Audio streaming 44 Auto Off (Auto OFF) 52 Automatic answer (Auto Answer) 45 Auxiliary equipment 59 Auxiliary level (Level) 59 Auxiliary settings (AUX1 Input, AUX2 Input) 53, 60 Demonstration (Demo) 56 Dimmer level (Dimmer Level) 52 Dimmer setting (Dimmer) 52 Discs 11 Display language (Language) 16, 52 Dolby D level (Dolby D Level) 24 Dolby Digita
P S PAL 52 Parental control settings (DVD Parental Control) 24, 57 Passenger control (Passenger Control) 33 Picture EQ 49, 56 Play menu (Play Menu) 22 Playable discs 11 Playback control (Video CD PBC) 23, 58 Playback settings (Visual) 57 Program Types (PTY) 19 Screen aspect ratio (Aspect) 50, 56 Screen settings (Screen) 56 Security function (Security Control) 59 SensMe™ 28 Shuffle play (Shuffle) 25, 27, 33 Slide show interval (JPEG Slide Show) 58 Slow-motion play 21 Sound settings (Sound) 54 Speaker volu
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil por razones de seguridad. Para realizar la instalación y las conexiones, consulte la guía “Instalación/Conexiones” suministrada. Advertencia Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud.
Tabla de contenido Notas sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Notas sobre la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Notas sobre Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Controles de reproducción . . . . . . . . . . . . . 21 Indicaciones de reproducción . . . . . . . . . . . 23 Discos que se pueden reproducir y símbolos utilizados en este Manual de instrucciones . . .
Operaciones con el iPod Llamada por el manos libres y transmisión de audio — Bluetooth Reproducción de un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ajuste del modo de reproducción . . . . . . . . . . 33 Reproducción aleatoria y repetición . . . . . . . . 34 Control directo de un iPod — Control del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Funciones útiles Obtención de una lista de archivos de pistas/ imágenes/vídeo — Lista . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del sonido Uso de un equipo opcional Selección de la calidad de sonido — EQ7 . . . . 48 Personalización de la curva de ecualizador — Sintonía EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Equipo de audio/vídeo auxiliar . . . . . . . . . . . . 63 Ajuste de las características del sonido . . . . . . 49 Optimización del sonido para la posición de escucha — Alineamiento inteligente de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: http://support.sony-europe.
Notas sobre seguridad • Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de tráfico locales. • Durante la conducción – No observe ni manipule la unidad, ya que puede ser motivo de distracción y causar un accidente. Estacione el vehículo en un lugar seguro para observar o manipular la unidad. – No utilice la función de configuración ni ninguna otra función que pudiera desviar su atención de la carretera.
12 TONE ANALYSIS y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. SensMe y el logotipo SensMe son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB. La tecnología de reconocimiento de música y los datos afines son proporcionados por Gracenote®. Gracenote es la norma de la industria en tecnología de reconocimiento de música y entrega de contenidos afines.
Notas sobre Bluetooth Precaución SONY NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS O RESULTANTES NI DE OTROS DAÑOS, LO QUE INCLUYE, A MODO ÚNICAMENTE ILUSTRATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD Y LA PÉRDIDA DE TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADA CON EL USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
Discos que se pueden reproducir y símbolos utilizados en este Manual de instrucciones Esta unidad puede reproducir distintos tipos de discos de vídeo o audio. La siguiente tabla le ayudará a comprobar si un disco en particular es compatible con esta unidad, así como las funciones disponibles para un tipo de disco determinado. Símbolo del disco en el manual Formato del disco DVD VIDEO VÍDEO DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1 (modo vídeo/modo VR) DVD+R*1/DVD+R DL*1/DVD+RW*1 AUDIO Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.
Ubicación y funcionamiento de los controles Unidad principal 1 VOL 2 TOP 3 4 56 SOURCE 7 8 OFF 9 Para obtener más información, consulte las páginas indicadas a continuación. G Botón TOP Pulse este botón para abrir el menú superior. A Ranura del disco (ubicada detrás del panel frontal) página 21 D Pantalla/panel táctil H Botón SOURCE/OFF Para activar la alimentación o cambiar la fuente pulse: “Sintonizador” (Radio), “Disco”, “iPod/USB”, “AUX” (equipo auxiliar), “Audio BT” (audio Bluetooth).
A Tecla “Lista fuentes” Toque esta tecla para abrir la lista de fuentes. Visualizaciones de pantalla Sin ninguna fuente seleccionada: 1 2 Lista fuentes Arriba B Tecla “Arriba” Toque esta tecla para abrir el menú superior. C Reloj página 58, 62 D Tecla (Cerrar) Toque esta tecla para cerrar el menú. E Tecla “ATT” (Atenuar)* Toque esta tecla para atenuar el sonido. Para cancelar esta función, vuelva a tocar la tecla. 10:00 3 Menú superior: 4 5 6 7 ATT M.
RM-X170 Mando a distancia 8 1 9 2 q; 3 qa 4 5 qs qd qf 6 7 • El mando a distancia se puede usar para utilizar los controles de audio. Para utilizar el menú, use el panel táctil. • Para obtener más información, consulte las páginas indicadas a continuación. • Retire la película de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia de tarjeta (página 16). A Botón OFF Pulse este botón para salir de la fuente o detenerla. Manténgalo pulsado para apagar la unidad.
H Botón ATT (Atenuar) Pulse este botón para atenuar el sonido. Para cancelar esta función, vuelva a pulsar el botón. I Botón u (Reproducir/Pausa) J Botones .m/M> Radio: Pulse este botón para sintonizar emisoras automáticamente. Manténgalo pulsado para buscar una emisora manualmente. Disco*2/USB: Pulse este botón para saltar un capítulo/pista/ escena/archivo. Manténgalo pulsado momentáneamente para retroceder o avanzar rápidamente en el vídeo.
Procedimientos iniciales Restablecimiento de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del vehículo o de cambiar las conexiones, debe restablecerla. Pulse el botón Restablecer (página 12) con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo. Nota Si pulsa el botón Restablecer, se borrará el ajuste del reloj y algunos contenidos almacenados.
Radio Controles de recepción Escuchar la radio Si los controles de recepción no aparecen, toque la pantalla. 1 Lista fuentes ATT TA AF P2 P3 BTM P4 P5 P6 Memoria Menú recepción Lista presint. FM1 ATT FM2 TA FM3 Banda AF Menú recepción LW Lista presint. Toque la banda deseada (“FM1”, “FM2”, “FM3”, “MW” o “LW”). Toque “Banda” para cerrar la lista de bandas. 4 Efectúe la sintonización. Para sintonizar automáticamente Toque ./>.
9 0 qa “Menú recepción” Toque esta tecla para abrir el menú de recepción, que incluye las siguientes opciones. • “Mono”: tóquela para activar el modo monoaural cuando la recepción de FM sea defectuosa. Para restaurar la recepción en estéreo, seleccione “DESACT.”. • “Local”: tóquela para sintonizar únicamente las emisoras con una señal más intensa. Para sintonizar las emisoras normalmente, seleccione “DESACT.”. • “Regional” (página 20) “Lista presint.
CT (hora del reloj) Los datos CT de la transmisión RDS ajustan la hora del reloj. RDS Descripción general Las emisoras FM con servicio de sistema de datos de radio (RDS) envían información digital inaudible junto con la señal del programa de radio normal. Elementos de la pantalla Ajuste de AF y TA 1 A Lista fuentes ATT TA Banda AF Menú recepción Arriba Lista presint.
Permanencia en un programa regional — Regional Si la función AF está activada, la configuración de fábrica de la unidad limita la recepción a una región específica, por lo que no cambiará a otra emisora regional con una frecuencia más intensa. Si abandona la zona de recepción de dicho programa regional, desactive la función regional durante la recepción de FM. Toque “Menú recepción” y, a continuación, la casilla “Regional” para ajustarla en “DESACT.”.
Discos Controles de reproducción Reproducción de discos Si los controles de reproducción no aparecen, toque la pantalla. En función del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén restringidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. 1 Pulse Z en la unidad principal. El panel frontal se abre automáticamente. 2 Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba). El panel frontal se cierra automáticamente y, a continuación, se inicia la reproducción.
6 MPEG-4 Lista fuentes ATT TA AF Arriba Lista Manténgala pulsada momentáneamente para retroceder o avanzar rápidamente en el vídeo; a continuación, púlsela varias veces para cambiar la velocidad (× 2 t × 12 t × 120 t × 2 …)*1. Para cancelar esta función, toque u. Menú reprod. SHUF Manténgala pulsada para retroceder o avanzar rápidamente en una pista de audio. Álbum qs qa qa Lista fuentes ATT Durante una pausa, manténgala pulsada > para reproducir el vídeo a cámara lenta.
0 “Panel PBC” Toque esta tecla para mostrar el panel de control del menú PBC. (página 24) qa “Álbum” –/+ Toque esta tecla para saltar un álbum (carpeta) de MP3/WMA/AAC/JPEG/ Xvid/MPEG-4. qs “Lista” Toque esta tecla para ver una lista de archivos de pistas/imágenes/vídeo. (página 35) qd Indicaciones de reproducción Si las indicaciones no aparecen, toque la pantalla. En el caso de los discos de audio, siempre se muestran algunas indicaciones durante la reproducción.
*4 Cuando se reproduce un VCD con las funciones PBC (página 24), no aparece ninguna indicación. *5 Solo DVD. *6 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a 960 × 960 píxeles. *7 Solamente MP3/WMA/AAC. Uso de las funciones PBC (control de reproducción) El menú PBC ayuda activamente a realizar las operaciones mientras se reproduce un VCD compatible con PBC. 1 Active la reproducción de un VCD compatible con PBC. Aparece el menú PBC. 2 Toque “Panel PBC”. Aparece el panel de control del menú.
Cambio del canal de audio Bloqueo de discos — Bloqueo de seguridad MPEG-4 Al reproducir un VCD/CD/MP3/WMA/AAC/ Xvid/MPEG-4, puede escuchar el canal izquierdo y derecho, solo el canal derecho o solo el canal izquierdo a través de los altavoces derecho e izquierdo. Las opciones se indican a continuación. “2-Canales”: sonido estéreo estándar (predeterminado) “Canal izq.”: sonido del canal izquierdo (monoaural) “Canal der.
Cambio de zona y de nivel de calificación de películas Reproducción aleatoria y repetición Los niveles de restricción se pueden ajustar en función de la zona y de las calificaciones de las películas. 1 Sin ninguna fuente seleccionada, toque “Lista fuentes” y, a continuación, . 2 Toque “Visual”. Aparece el menú de ajustes visual. 3 Toque v/V para desplazarse por el menú y, a continuación, toque “Área padres DVD”.
Disco/ formato Opciones “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción normal. “Película”: repite el archivo de vídeo actual. “Álbum”: repite el álbum actual (carpeta). MPEG-4 A continuación se indican las opciones de reproducción aleatoria y el orden de cambio de cada disco o formato. Disco/ formato Reproducción de búsqueda directa MPEG-4 Puede localizar directamente el punto que desee especificando el número de título, el número de capítulo, etc. 1 Opciones *2 1 * “DESACT.
Operaciones con el dispositivo USB Para obtener información detallada sobre la compatibilidad de su dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico. Sitio Web de soporte técnico en línea http://support.sony-europe.com/ • Se pueden utilizar los dispositivos USB de tipo MSC (Clase de almacenamiento masivo) y MTP (Protocolo de transferencia multimedia) que cumplan con el estándar USB. • Los códecs compatibles son MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi) y MPEG-4 (.mp4).
Sugerencia El registro se puede llevar a cabo junto con el procedimiento de instalación o bien después de la instalación. Las opciones de reproducción aleatoria son: “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción normal. “Álbum”: reproduce pistas/imágenes/archivos de vídeo del álbum actual (carpeta) en orden aleatorio. *1 Las opciones dependen del tipo de archivo. *2 Cuando existen dos unidades o más en el dispositivo USB. Para cerrar el menú de reproducción, toque “Menú reprod.”.
Registro de un dispositivo USB mediante “SensMe™ Setup” Reproducción de pistas en canales — canales SensMe™ Es necesario registrar el dispositivo USB para activar la función SensMe™ en la unidad. “canales SensMe™” agrupa pistas en canales automáticamente en función de su melodía. Puede seleccionar y reproducir el canal que se adapte a su estado de ánimo, actividades, etc. Si no se lleva a cabo el registro junto con el procedimiento de instalación, siga los siguientes pasos.
Lista de canales x Recomendado, Mezclar todo “Mañana” (5:00 – 9:59) “Día” (10:00 – 15:59) “Tarde” (16:00 – 18:59) “Noche” (19:00 – 23:59) “Medianoche” (24:00 – 4:59) Reproduce las pistas recomendadas para cada momento del día. Ajuste el reloj (página 62) para que el canal se visualice correctamente. “Mezclar todo”: reproduce todas las pistas analizadas en orden aleatorio. x Canales básicos Reproduce las pistas según el tipo de música. “Enérgica”: pistas alegres. “Relajante”: pistas tranquilas.
Reproducción de pistas en mapas de ánimo — ánimo SensMe™ “ánimo SensMe™” distribuye las pistas a modo de puntos en un mapa de ánimo de dos ejes, basado en las características de las pistas individuales. Al tocar el punto del mapa acorde con su estado de ánimo, aparece un círculo alrededor del punto que ha tocado y se reproducen las pistas que hay en el interior del círculo.
Operaciones con el iPod Para obtener información detallada sobre la compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca de iPod” en la página 67 o visite el sitio web de soporte técnico. Sitio Web de soporte técnico en línea Para detener la reproducción Mantenga pulsado (SOURCE/OFF) durante 1 segundo. Para desconectar el iPod Detenga la reproducción y, a continuación, desconéctelo. No desconecte el iPod durante la reproducción, ya que sus datos se podrían dañar. http://support.sony-europe.
3 Toque el modo de reproducción que desee. Para iniciar la reproducción, toque los elementos que desee de la lista. Para desplazarse por la lista, toque v/V. Para saltar elementos del modo de reproducción seleccionado Durante la reproducción, toque –/+ del modo de reproducción seleccionado. Nota Es posible que las opciones que se muestran en pantalla no se ajusten a la operación actual. Control directo de un iPod — Control del pasajero Puede controlar directamente un iPod conectado a esta unidad.
Funciones útiles Obtención de una lista de archivos de pistas/imágenes/ vídeo — Lista Selección de un archivo de pistas/ imágenes/vídeo disco contiene archivos de vídeo y archivos de imagen, solamente se reproducen archivos de vídeo). Puede seleccionar el tipo de archivo para realizar una lista y, a continuación, seleccionar el archivo que desee para reproducirlo. 1 Durante la reproducción, toque “Lista”. 2 Toque y, a continuación, “Audio”, “Imagen” o “Video” para seleccionar el tipo de archivo.
En el caso de la reproducción de “canales SensMe™” o “ánimo SensMe™” Si accede al modo ZAPPIN durante la reproducción de “canales SensMe™” o “ánimo SensMe™”, se reproducen las secciones más melódicas o rítmicas* de las pistas. Para obtener información detallada sobre la función SensMe™, consulte “Disfrute de la música según su estado de ánimo — SensMe™” en la página 29. * Es posible que no se detecte correctamente.
Llamada por el manos libres y transmisión de audio — Bluetooth Antes de utilizar la función Bluetooth 3 Llamada por el manos libres/ transmisión de audio Puede realizar o recibir una llamada por el manos libres, o bien escuchar el audio a través de esta unidad. Procedimiento básico de la función Bluetooth 1 Emparejamiento Cuando conecte dispositivos Bluetooth por primera vez, es necesario realizar un registro mutuo. Este paso se denomina “emparejamiento”.
Ninguno: no se recibe señal Bluetooth. Iluminado: se recibe señal Bluetooth. Ninguno: no hay ningún dispositivo conectado para transmitir audio. Parpadeando: hay una conexión en curso. Iluminado: hay un dispositivo conectado. Ninguno: no hay ningún teléfono móvil conectado para llamar por el manos libres. Parpadeando: hay una conexión en curso. Iluminado: hay un teléfono móvil conectado.
El emparejamiento se ha completado y esta unidad está conectada al otro dispositivo Bluetooth. Cuando la conexión se realiza correctamente, aparece o en la parte inferior de la pantalla. Búsqueda desde el dispositivo Bluetooth A continuación se explica el procedimiento para buscar esta unidad desde el otro dispositivo Bluetooth. 1 Seleccione la fuente Bluetooth. Para seleccionar Teléfono Bluetooth, pulse (TOP) y, a continuación, toque “Teléfono BT” en el menú superior.
5 Seleccione el tipo de conexión. Toque “Conexión manos libres” para utilizar la llamada por el manos libres. Toque “Conexión audio” para hacer uso de la transmisión de audio. La conexión se ha completado. Cuando la conexión se realiza correctamente, aparece o en la parte inferior de la pantalla. En la lista de dispositivos, el dispositivo que está conectado actualmente se indica mediante el icono que aparece sobre su nombre.
La llamada se ha realizado y aparece la pantalla de llamada hasta que la otra parte responde. ATT 3 Toque el elemento que desee de la lista. Aparece la pantalla de confirmación del contacto. 4 Toque “Llamar”. La llamada se ha realizado y aparece la pantalla de llamada hasta que la otra parte responde. Llamando Name 0123456789 Mediante la marcación predefinida Llamando Puede almacenar hasta 6 contactos en la marcación predefinida.
• Es posible que la marcación de voz no funcione, dependiendo de la especificación de reconocimiento del teléfono móvil. Para obtener información detallada, visite el sitio web de soporte técnico. Operaciones durante una llamada Durante una llamada aparece la siguiente pantalla. Para ajustar el volumen de voz de la persona que habla ATT Pulse (VOL) +/– durante la realización de una llamada.
Gestión de la agenda Puede almacenar hasta 300 contactos en la agenda y se pueden registrar hasta 5 números de teléfono para cada contacto. Notas • Antes de desguazar su coche o de ceder su propiedad con esta unidad instalada, no olvide pulsar el botón Restablecer para eliminar todos los datos de la agenda para evitar que alguien los consulte sin su autorización. Si desconecta el cable de alimentación, también se borrarán todos los datos de la agenda.
7 Use las teclas del teclado numérico para introducir el número de teléfono y, a continuación, toque “OK”. Aparece la pantalla de selección de tipos de número de teléfono. 8 Toque el tipo de número de teléfono deseado. Vuelve a aparecer la pantalla de registro del contacto. Para introducir otros números de teléfono, repita los pasos del 6 al 8. 9 Toque “¿Agregar a la agenda?” El contacto se agrega a la agenda.
2 Seleccione el contacto que desea eliminar. Acerca del teclado para editar el nombre 1 En la lista de iniciales, toque la inicial del contacto. Atrás 3 4 ATT Arriba Nom. contacto 2 En la lista de nombres, toque el nombre del contacto. Ingrese el nombre NAME Toque “Eliminar contacto”. Aparece la pantalla de confirmación. Q W A Toque “Sí”. El contacto se elimina de la agenda.
4 Toque “Sí”. Se eliminan todos los elementos del historial de llamadas. 2 Toque “MENÚ llamada” y, a continuación, “Llamada reciente”. Aparece la lista del historial de llamadas. Para desplazarse por la lista, toque v/V. Para eliminar un elemento individual del historial de llamadas 3 Toque el elemento que desee de la lista. Aparece la pantalla de confirmación del contacto. 4 Toque “Memoria predefinida” y, a continuación, el número predefinido que desee (“P1” - “P6”).
3 Toque el teclado numérico para introducir su código. Aparece “Finalizó” y se desbloquean los datos de llamada. Transmisión de audio Escuchar un dispositivo Bluetooth a través de esta unidad Si el otro dispositivo es compatible con A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), puede escuchar el sonido reproducido a través de esta unidad. 1 Conecte esta unidad con el dispositivo Bluetooth (página 39). 2 3 Baje el volumen de esta unidad. 4 Inicie la reproducción desde el otro dispositivo Bluetooth.
“Resp. automática”*1 Responde automáticamente una llamada entrante. – “Corto”: para responder automáticamente después de 3 segundos. – “Largo”: para responder automáticamente después de 10 segundos. – “DESACT.”: para no responder automáticamente. “Tono de llamada”*1*2 Utiliza el tono de llamada de esta unidad o del teléfono móvil que está conectado: “Predet.”, “Celular”.
4 Toque +/– en cada frecuencia para ajustar sus niveles. El nivel se puede ajustar en pasos individuales entre –8 y +8. Para restaurar la curva de ecualizador configurada de fábrica, toque “Restablecer”. 5 Toque “OK”. El ajuste se ha guardado. Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”. Sugerencia También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
Para cancelar Alineamiento inteligente de tiempo, seleccione “DESACT.”. Para volver a la pantalla anterior, pulse “Atrás”. Calibración de la posición de escucha — Ajuste de Alineamiento inteligente de tiempo Configuración del altavoz y ajuste de volumen Creación de un altavoz central virtual — CSO Antes de empezar, mida la distancia entre su posición de escucha y la de cada altavoz.
Ajuste del volumen del altavoz Ajuste del monitor Puede ajustar el nivel de volumen de cada altavoz que esté conectado. Los altavoces que se pueden ajustar son “Delant. D” (Frontal derecho), “Delant. I” (Frontal izquierdo), “Post.izq.” (Posterior izquierdo), “Post.der.” (Posterior derecho) y “Altav. grav.*”. Ajuste del ángulo del monitor Puede ajustar el ángulo del monitor para obtener una visualización mejor.
4 Seleccione el tema de pantalla. Toque “Tema pantalla” y, a continuación, el tipo que desee. 5 Seleccione el visualizador. Toque “Visualizador” y, a continuación, el tipo que desee. 6 Seleccione el brillo de imagen. Toque “Modo día/noche” y, a continuación, una de las siguientes opciones. 1 Durante la reproducción de vídeo/ imagen, toque “Lista fuentes” y, a continuación, . “Automático”: cambia el brillo automáticamente cuando enciende las luces.
Selección de la relación de aspecto Puede cambiar la relación de aspecto de la pantalla. Las opciones se indican a continuación. “Normal”: imagen con una relación de aspecto 4:3 (imagen normal). “Ancho”: imagen con una relación de aspecto 4:3 alargada hacia los extremos izquierdo y derecho de la pantalla, con partes desbordantes en la zona de corte superior e inferior para llenar la pantalla. Ajustes El menú de ajustes incluye las siguientes categorías.
Ajustes generales Toque c “General” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener información detallada sobre este procedimiento, consulte “Operación de ajuste básica” en la página 53. Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas. “z” indica el ajuste predeterminado.
Elemento Iluminación de teclas Opción Propósito ACTIV. (z) Activar la iluminación de los botones. DESAC. Desactivar la iluminación de los botones. Estado de la unidad Cualquier estado Predet. (z) Control giratorio Cambia la dirección de funcionamiento de los controles del control giratorio. Reversa Utilizarlo en la posición configurada de fábrica. Entrada AUX1 (página 63) Ajusta el tipo de dispositivo conectado a los terminales AUX1 IN para activar la pantalla de fondo adecuada.
Ajustes de sonido Toque c “Sonido” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener información detallada sobre este procedimiento, consulte “Operación de ajuste básica” en la página 53. Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas. “z” indica el ajuste predeterminado. Elemento EQ7 (página 48) Balance/Equilibrio (página 49) Posición escuchar (página 49) Ajusta la posición de escucha y la posición del altavoz de subgraves. 56 Opción Propósito DESACT.
Elemento Opción Propósito CSO (Organizador del altavoz central) (página 50) Ajusta el modo del altavoz central virtual. DESACT. (z), CSO1, CSO2, CSO3 Seleccionar el modo. Altavoz subgraves Ajusta el estado de conexión del altavoz de subgraves. ACTIV. (z) Ajustar el estado de conexión en activado. DESAC. Ajustar el estado de conexión en desactivado. DESACT. (z), RBE (Potenciador de graves RBE1, RBE2, posterior) (página 50) RBE3 Utiliza los altavoces posteriores como un altavoz de subgraves.
Ajustes de pantalla Toque c “Pantalla” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener información detallada sobre este procedimiento, consulte “Operación de ajuste básica” en la página 53. Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas. “z” indica el ajuste predeterminado. Elemento Opción Propósito Selección de pantalla (página 51) – – Picture EQ* (página 52) Dinámica (z), Estándar, Teatro, Sepia Seleccionar la calidad de imagen.
Ajustes de DVD y de otros tipos de reproducción Toque c “Visual” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener información detallada sobre este procedimiento, consulte “Operación de ajuste básica” en la página 53. Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas. “z” indica el ajuste predeterminado. Opción Propósito Estado de la unidad Idioma del menú DVD – Cambiar el idioma del menú del disco.
Elemento Tipo de monitor Selecciona una relación de aspecto adecuada para el monitor que está conectado. (La relación de aspecto de la pantalla de esta unidad también cambia.) En función del disco, es posible seleccionar automáticamente “4:3 Tipo buzón” en lugar de “4:3 Explor. pan.” y viceversa. Opción Propósito 16:9 (z) Visualizar la imagen panorámica. Es adecuada si se conecta a un monitor de pantalla panorámica o a un monitor con una función de modo panorámico.
Elemento Presentac. diapo. JPEG PBC CD video (página 24) Opción Propósito 5 segundos (z), 20 segundos, 60 segundos, Fija Seleccionar el intervalo de presentación de diapositivas. ACTIV. (z) Reproducir un VCD con funciones PBC. DESAC. Reproducir un VCD sin funciones PBC. Estado de la unidad Ninguna fuente seleccionada Ninguna fuente seleccionada Nota Si se aplica el bloqueo de seguridad, la función de reanudar la reproducción no funcionará.
Ajuste del código de seguridad Esta unidad cuenta con una función de seguridad para desalentar el robo. Introduzca un número de 4 dígitos como código de seguridad. Una vez que la función de seguridad está activada, es necesario que introduzca el código de seguridad para encender la unidad después de volver a instalar la unidad en otro vehículo o de cargar la batería. Activación de la función de seguridad 1 Toque “Lista fuentes” y, a continuación, . Aparece el menú de ajustes general.
Ajuste del tipo de dispositivo Uso de un equipo opcional Equipo de audio/vídeo auxiliar Puede conectar hasta 2 dispositivos opcionales, como un reproductor multimedia portátil, una consola de juegos, etc., a los terminales AUX1 IN y AUX2 IN de la unidad. Selección de un dispositivo auxiliar 1 Toque “Lista fuentes” y, a continuación, “AUX”. Aparece la pantalla de reproducción AUX.
Ajustes de la cámara de visualización posterior Puede mostrar los elementos de ajuste de la imagen de la cámara de visualización posterior para realizar las operaciones más fácilmente. Este ajuste solamente está disponible cuando: – “Entrada de la cámara” está ajustado en “ACTIV.” (página 55). – Se aplica el freno de mano. 1 Toque “Lista fuentes” y, a continuación, . Aparece el menú de ajustes general. De lo contrario, toque “General”.
Información adicional Precauciones • Enfríe la unidad si su vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol. • La antena motorizada se extiende automáticamente. • Es posible que aparezcan algunos puntos estáticos de color azul, rojo o verde en el monitor. Estos se denominan “puntos brillantes” y le puede ocurrir con cualquier LCD. El panel LCD se fabrica con precisión, con más del 99,99% de sus segmentos operativos.
Notas sobre DATA CD y DATA DVD • Según el estado del disco o el equipo utilizado para su grabación, es posible que algunos DATA CD/DATA DVD no puedan reproducirse en esta unidad. • Es necesario finalizar algunos discos (página 66). • La unidad es compatible con los siguientes estándares.
• El indicador WMA tiene 63 caracteres. • Cuando ponga un nombre a un archivo WMA, asegúrese de añadir la extensión “.wma” al nombre de archivo. • Durante la reproducción o el avance rápido/ retroceso de un archivo WMA grabado en VBR (velocidad de bits variable), es posible que el tiempo de reproducción transcurrido no coincida con la realidad. * solamente los de 64 kbps Nota sobre WMA La reproducción de los siguientes archivos WMA no es compatible.
Acerca de la comunicación con Bluetooth 68 • La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona dentro de un alcance de 10 m aproximadamente. El alcance máximo de la comunicación puede variar en función de los obstáculos (persona, metal, pared, etc.) o del entorno electromagnético. • Las condiciones siguientes pueden afectar a la sensibilidad de la comunicación Bluetooth. – Existe un obstáculo, como una persona, un objeto metálico o una pared, entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
Cambio del fusible Al cambiar el fusible, asegúrese de utilizar uno con el mismo amperaje indicado en el fusible original. Si se funde el fusible, compruebe la conexión de la alimentación y cambie el fusible. Si el fusible se vuelve a fundir después de cambiarlo, es posible que haya un problema interno. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
*1 El alcance real variará en función de factores como, por ejemplo, obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. *2 Los perfiles del estándar Bluetooth indican la finalidad de la comunicación Bluetooth entre dispositivos. El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Solución de problemas La siguiente lista de comprobación pretende facilitar la solución de los problemas que surjan con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista de comprobación, verifique los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Si el problema no se resuelve, visite el siguiente sitio web de soporte técnico. Sitio Web de soporte técnico en línea http://support.sony-europe.com/ General La unidad no recibe alimentación. • Compruebe la conexión o el fusible.
Un programa de FM emitido en estéreo se escucha en monoaural. La unidad se encuentra en el modo de recepción monoaural. t Ajuste “Mono” en “DESACT.” (página 18). RDS La búsqueda comienza después de unos segundos de escucha. La emisora no es TP o tiene una señal débil. t Desactive TA (página 19). No se reciben anuncios de tráfico. • Active TA (página 19). • La emisora no emite información de tráfico a pesar de ser TP. t Sintonice otra emisora. PTY muestra “None”. • La emisora actual no es RDS.
Los archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/ MPEG-4 no se reproducen. • La grabación no se ha realizado de acuerdo con las normas ISO 9660 de nivel 1 o nivel 2, en el formato de expansión Joliet o Romeo (DATA CD) o el formato de Puente UDF (DATA DVD) (página 66). • La extensión del archivo no es correcta (página 66). • Los archivos no están almacenados en formato MP3/ WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4.
Se oyen ecos y ruidos durante las llamadas telefónicas. • Reduzca el volumen. • “Modo EC/NC” está ajustado en “DESACT.”. t Ajuste “Modo EC/NC” en “Modo 1” o “Modo 2” (página 48). • Si hay mucho ruido de fondo durante la llamada, trate de reducirlo. t Cierre la ventana si hay mucho ruido en la carretera. t Baje el aire acondicionado si está alto. La calidad del sonido telefónico es defectuosa. La calidad del sonido depende de las condiciones de recepción del teléfono móvil.
Error • La unidad no ha reconocido automáticamente el dispositivo USB. t Vuelva a conectarlo otra vez. • El contenido de la agenda ha cambiado durante el acceso al teléfono móvil. t Vuelva a acceder a la agenda. • El teléfono móvil ha cortado el acceso a la agenda. t Vuelva a acceder a la agenda. • Debido a un problema, la descarga de la agenda desde el teléfono móvil ha fallado. t Vuelva a descargar la agenda (página 43). • Debido a un problema, no se puede explorar la agenda desde el teléfono móvil.
Código de idioma/lista de códigos de zona Lista de códigos de idioma La ortografía del idioma cumple con el estándar de la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Índice A C F AAC 11, 67 Ajuste subgraves (Altavoz subgraves) 16, 57 Ajustes auxiliares (Entrada AUX1, Entrada AUX2) 55, 63 Ajustes de bloqueo de seguridad (Bloqueo segurid.
J P T JPEG 11, 67 PAL 54 Pantalla de fondo (Selección de pantalla) 51 Picture EQ 52, 58 Posición de escucha (Posición escuchar) 49, 56 Posición del altavoz de subgraves 49 Potenciador de graves posterior (RBE) 50, 57 Programa de tráfico (TP) 19 Tiempo de reproducción para ZAPPIN (Tiempo para ZAPPIN) 60 Tipo de monitor (Tipo de monitor) 60 Tipos de programa (PTY) 19, 20 Tono de llamada (Tono de llamada) 48 Transmisión de audio 47 L Llamada por el manos libres 40 M Mando a distancia 14, 16, 68 Memoria
Per motivi di sicurezza, installare il presente apparecchio nel cruscotto dell’automobile. Per l’installazione e i collegamenti, consultare la guida “Installazione/Collegamenti” in dotazione. Avvertenza Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitate scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Indice Note sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Note sull’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Note su Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Riproduzione di dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Comandi di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . 21 Indicazioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . 23 Dischi riproducibili e simboli utilizzati nelle presenti Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento con iPod Funzione vivavoce e streaming audio — Bluetooth Riproduzione di un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Impostazione del modo di riproduzione . . . . . 34 Riproduzione ripetuta e in ordine casuale . . . . 34 Uso diretto dell’iPod — Controllo passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Funzioni utili Prima di utilizzare la funzione Bluetooth . . . . Procedura base della funzione Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni di stato Bluetooth .
Regolazione dell’audio Uso di apparecchi opzionali Selezione della qualità audio — EQ7 . . . . . . . 50 Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ7 Tune . . . . . . . . . 50 Apparecchi audio/video ausiliari . . . . . . . . . . . 66 Regolazione delle caratteristiche dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ottimizzazione dell’audio per la posizione di ascolto — Intelligent Time Alignment . . . . . .
Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.
Note sulla sicurezza • Rispettare i regolamenti, le norme e le leggi sul traffico in vigore nel proprio paese. • Durante la guida – Non guardare né utilizzare l’apparecchio per evitare di distrarsi e causare incidenti. Parcheggiare l’auto in un luogo sicuro prima di guardare o utilizzare l’apparecchio. – Non utilizzare la funzione di impostazione né altre funzioni che possano causare distrazione durante la guida.
12 TONE ANALYSIS e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation. SensMe e il logo SensMe sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Note su Bluetooth Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.
Dischi riproducibili e simboli utilizzati nelle presenti Istruzioni per l’uso Il presente apparecchio può riprodurre vari dischi video/audio. Nella seguente tabella sono indicati i dischi supportati dall’apparecchio, nonché le funzioni disponibili per determinati tipi di disco. Simbolo del disco nel manuale Formato del disco DVD VIDEO VIDEO DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1 (modo video/modo VR) DVD+R*1/DVD+R DL*1/DVD+RW*1 AUDIO Video CD (ver. 1.0/1.1/2.
Posizione e funzione dei comandi Unità principale 1 VOL 2 TOP 3 4 56 7 8 OFF 9 Per ulteriori informazioni fare riferimento alle pagine elencate di seguito. G Tasto TOP Premere per accedere al menu principale. A Alloggiamento del disco (situato dietro al pannello anteriore) pagina 21 H Tasto SOURCE/OFF Premere per attivare l’alimentazione/ cambiare la sorgente: “Tuner” (radio), “Disc”, “iPod/USB”, “AUX” (apparecchio ausiliario), “BT Audio” (audio Bluetooth).
A Pulsante “Source List” Toccare per accedere all’elenco delle sorgenti. Indicazioni a schermo Se non è stata selezionata alcuna sorgente: 1 2 Source List Top B Pulsante “Top” Toccare per accedere al menu principale. C Orologio pagina 61, 65 D Pulsante (chiusura) Toccare per chiudere il menu. 10:00 3 Menu principale: 4 5 6 7 ATT M.OFF AV Source E Pulsante “ATT” (attenuazione audio)* Toccare per attenuare l’audio. Per annullare l’impostazione, toccare di nuovo.
RM-X170 Telecomando 8 1 9 2 q; 3 qa 4 5 qs qd qf 6 7 • Per controllare i comandi audio è possibile utilizzare il telecomando. Per le operazioni di menu, utilizzare il pannello a sfioramento. • Per ulteriori informazioni fare riferimento alle pagine elencate di seguito. • Prima dell’uso, rimuovere la pellicola protettiva (pagina 16). A Tasto OFF Premere per uscire dalla sorgente/ interrompere la riproduzione. Tenere premuto per spegnere.
H Tasto ATT (attenuazione audio) Premere per attenuare l’audio. Per annullare l’impostazione, premere di nuovo il tasto. I Tasto u (riproduzione/pausa) J Tasti .m/M> Radio: Premere per sintonizzare le stazioni in modo automatico. Tenere premuto per ricercare una stazione manualmente. Disco*2/USB: Premere per saltare un capitolo/un brano/una scena/un file. Tenere premuto brevemente per ricercare rapidamente all’indietro/in avanti nel video.
Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Premere il tasto di azzeramento (pagina 12) utilizzando un oggetto appuntito, per esempio una penna a sfera. Nota Premendo il tasto di azzeramento verranno cancellate le impostazioni dell’orologio e alcune funzioni memorizzate.
Radio Comandi di ricezione Ascolto della radio Se i comandi della ricezione non sono visualizzati, toccare il display. 1 1 Toccare “Source List”, quindi “Tuner”. Nel menu principale, toccare “AV Source”, quindi “Tuner”. Viene visualizzata la schermata della ricezione radio e l’elenco di preselezione viene visualizzato automaticamente.
9 “Receive Menu” Toccare per accedere al menu di ricezione, in cui sono disponibili le seguenti voci. • “Mono”: toccare per attivare il modo monofonico se la ricezione FM non è soddisfacente. Per ripristinare la ricezione stereo, selezionare “OFF”. • “Local”: toccare per sintonizzarsi solo sulle stazioni con segnale più forte. Per la sintonizzazione normale, selezionare “OFF”.
Servizi RDS RDS Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue: Panoramica RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Voci del display A Source List ATT TA Band AF Receive Menu Top Preset List PTY List AF (frequenze alternative) Consente di selezionare e sintonizzare nuovamente la stazione con il segnale più forte.
Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivata la funzione AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata. Suggerimento Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume.
Dischi Nota Il pannello anteriore si chiude automaticamente in seguito all’emissione del segnale di avvertimento. Riproduzione di dischi A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero risultare differenti o limitate. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il disco. 1 Premere Z sull’unità principale. Il pannello anteriore si apre automaticamente. 2 Inserire il disco (con il lato dell’etichetta verso l’alto).
6 MPEG-4 Source List ATT TA AF Top ./> Toccare per saltare un capitolo/un brano/ una scena/un’immagine/un file. Toccare e tenere premuto brevemente per ricercare in avanti/all’indietro nel video; quindi toccare più volte per modificare la velocità (× 2 t × 12 t × 120 t × 2 …)*1. Per annullare, toccare u. List Play Menu SHUF Toccare e mantenere in posizione per ricercare rapidamente all’indietro/in avanti in un brano audio.
qa qs qd “Album” –/+ Toccare per saltare un album (cartella) di file in formato MP3/WMA/AAC/JPEG/ Xvid/MPEG-4. “List” Toccare per visualizzare un elenco di brani/immagini/file video. (pagina 35) “ZAP” Toccare per attivare il modo ZAPPIN. (pagina 36) Indicazioni di riproduzione Se le indicazioni non sono visualizzate, toccare il display. Durante la riproduzione di dischi audio alcune indicazioni sono sempre visualizzate.
*4 Durante la riproduzione di VCD con la funzione PBC (pagina 24), non viene visualizzata alcuna indicazione. *5 Solo DVD. *6 Le dimensioni consigliate sono comprese tra 240 × 240 e 960 × 960 pixel. *7 Solo MP3/WMA/AAC. Uso delle funzioni PBC (controllo della riproduzione) Nota I dischi in formato DTS non sono supportati. Se è selezionato il formato DTS, l’audio non viene emesso.
Modifica del canale audio Blocco dei dischi — Protezione MPEG-4 Durante la riproduzione di VCD/CD/MP3/ WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 è possibile selezionare il canale destro e sinistro, solo il canale destro o solo il canale sinistro per l’ascolto tramite entrambi i diffusori destro e sinistro. Di seguito sono indicate le opzioni disponibili.
Modifica dell’area e delle relative classificazioni dei film Riproduzione ripetuta e in ordine casuale È possibile impostare i livelli di limitazione in base all’area e alle relative classificazioni dei film. 1 Quando non è selezionata una sorgente, toccare “Source List” e quindi . 2 Toccare “Visual”. Viene visualizzato il menu delle impostazioni video. 3 Toccare v/V per scorrere il menu, quindi toccare “DVD Parental Area”.
Disco/ formato Opzioni “OFF”: per tornare al modo di riproduzione normale. “Movie”: per ripetere il file video corrente. “Album”: per ripetere l’album (cartella) corrente. MPEG-4 Di seguito sono riportati le opzioni di riproduzione casuale e l’ordine di attivazione di ogni disco/formato. Disco/ formato Riproduzione con ricerca diretta MPEG-4 È possibile individuare direttamente un punto desiderato specificando il numero del titolo, del capitolo e così via.
Funzionamento dei dispositivi USB Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito Web relativo all’assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) compatibili con lo standard USB. • I codec compatibili sono MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi) e MPEG-4 (.mp4).
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale 1 Durante la riproduzione, toccare “Play Menu”, quindi più volte la casella “Repeat” o “Shuffle”, finché non viene visualizzata l’opzione desiderata. Viene avviata la riproduzione ripetuta o in ordine casuale. Di seguito sono indicate le opzioni di ripetizione: “OFF”: per tornare al modo di riproduzione normale. “Track”/“Image”/“Movie”*1: per ripetere il brano/l’immagine/il file video corrente. “Album”: per ripetere l’album (cartella) corrente.
3 Trasferimento di brani sul dispositivo USB utilizzando “Content Transfer” Per raggruppare i brani in base al canale o allo stato d’animo, i modelli audio dei brani devono essere analizzati tramite 12 TONE ANALYSIS, che viene caricato per mezzo di “Content Transfer”. Con il dispositivo USB collegato al computer, trascinare i brani da Esplora risorse di Windows o da iTunes e simili e rilasciarli in “Content Transfer”. Sia l’analisi che il trasferimento dei brani vengono eseguiti da “Content Transfer”.
Riproduzione di brani in canali — SensMe™ channels Tramite “SensMe™ channels” i brani vengono raggruppati automaticamente in canali a seconda della tipologia. È possibile selezionare e riprodurre un canale in base al proprio stato d’animo, all’attività da svolgere e così via. 1 Collegare un dispositivo USB impostato per la funzione SensMe™. 2 Toccare “Source List” e quindi “SensMe™”. 3 Toccare “channels”. Viene visualizzato l’elenco dei canali.
Controlli e indicazioni di riproduzione di “SensMe™ channels” A B C D Riproduzione dei brani nei grafici degli stati d’animo — SensMe™ mood E Shuffle All Con “SensMe™ mood” i brani vengono distribuiti come punti in un grafico degli stati d’animo a due assi, in base alle caratteristiche dei singoli brani. Toccando un punto del grafico che corrisponde al proprio stato d’animo, attorno alla parte selezionata viene visualizzato un cerchio e i brani al suo interno vengono riprodotti.
Controlli e indicazioni di riproduzione di “SensMe™ mood” A B C D E Fast Funzionamento con iPod Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell’iPod in uso, fare riferimento a “Informazioni su iPod” a pagina 70 oppure visitare il sito Web di assistenza. Mood Sito di assistenza clienti Type Happy Sad http://support.sony-europe.com/ Style Time ZAP Slow F G HI A Per visualizzare i tasti di controllo: “Source List”, “ATT”, “TA”, “AF”, “Top”.
Per ulteriori informazioni sulle indicazioni di riproduzione, fare riferimento a “Indicazioni di riproduzione” a pagina 23. 3 Per arrestare la riproduzione Toccare il modo di riproduzione desiderato. Per avviare la riproduzione, toccare la voce o le voci desiderate nell’elenco. Per scorrere l’elenco, toccare v/V. Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo. Per scollegare l’iPod Arrestare la riproduzione, quindi scollegarlo.
Nota Le opzioni visualizzate potrebbero non essere adatte all’operazione effettiva. Uso diretto dell’iPod — Controllo passeggero È possibile utilizzare direttamente un iPod collegato al presente apparecchio. 1 Funzioni utili Visualizzazione di un elenco di brani/immagini/file video — List Selezione di un brano/ un’immagine/un file video Durante la riproduzione, toccare “Play Menu”, quindi la casella “Passenger Control” per impostare su “ON”.
Selezione di un tipo di file MPEG-4 Se il disco/dispositivo USB contiene più tipi di file, è possibile riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/video/immagine). L’ordine di priorità di riproduzione dei tipi di file è inizialmente impostato su audio, video, infine immagine (per esempio, se il disco contiene file video e file di immagine, vengono riprodotti solo i file video). È possibile selezionare il tipo di file da visualizzare nell’elenco, quindi selezionare il file che si desidera riprodurre.
Uso del comando a movimento Azione richiesta È possibile effettuare le operazioni più frequenti tracciando le seguenti linee di comando nella schermata di ricezione/riproduzione. Azione richiesta Per Ricezione radio: ricercare le stazioni in avanti. Tracciare una (Stessa funzione di >.) linea Riproduzione di DVD/VCD: orizzontale ricercare le stazioni (da sinistra all’indietro. verso destra) (Stessa funzione di >.) Riproduzione JPEG/Xvid/ MPEG-4/audio: saltare in avanti di un file/ brano.
Funzione vivavoce e streaming audio — Bluetooth 3 Funzione vivavoce/streaming audio È possibile effettuare/ricevere chiamate con la funzione vivavoce oppure ascoltare l’audio tramite il presente apparecchio. Prima di utilizzare la funzione Bluetooth Procedura base della funzione Bluetooth 1 Associazione Quando si stabilisce la connessione di dispositivi Bluetooth per la prima volta, è richiesta la registrazione reciproca. Questa operazione è denominata “associazione”.
Spento: segnale Bluetooth disattivato. Illuminato: segnale Bluetooth attivo. Spento: nessun dispositivo connesso per lo streaming audio. Lampeggiante: connessione in corso. Illuminato: è connesso un dispositivo. Spento: nessun telefono cellulare connesso per l’uso della funzione vivavoce. Lampeggiante: connessione in corso. Illuminato: è connesso un telefono cellulare.
Se la connessione è stata stabilita correttamente, nella parte inferiore del display vengono visualizzati o . Ricerca dal dispositivo Bluetooth Di seguito è descritta la procedura di ricerca del presente apparecchio dall’altro dispositivo Bluetooth. 1 Selezionare la sorgente Bluetooth. Per selezionare un telefono Bluetooth, premere (TOP), quindi toccare “BT Phone” nel menu principale. Per selezionare l’audio Bluetooth, toccare “Source List” e quindi “BT Audio”. 2 Toccare “BT Menu”.
La connessione è completata. Se la connessione è stata stabilita correttamente, nella parte inferiore del display vengono visualizzati o . Nell’elenco dei dispositivi, il dispositivo correntemente connesso viene indicato dall’icona all’inizio del relativo nome. Funzione vivavoce Una volta che l’apparecchio è connesso al telefono cellulare, è possibile effettuare/ricevere chiamate con la funzione vivavoce utilizzando il presente apparecchio.
3 Toccare i tasti numerici per comporre il numero telefonico e quindi toccare . Per cancellare un numero immesso, toccare . La chiamata viene inviata e viene visualizzata la schermata di chiamata finché l’interlocutore non risponde. ATT Calling... 1 Premere (TOP), quindi toccare “BT Phone” nel menu principale. Viene visualizzata la schermata del telefono Bluetooth. 2 Toccare “Call Menu”, quindi “Recent Call”. Viene visualizzato l’elenco cronologico delle chiamate. Per scorrere l’elenco, toccare v/V.
• Se sul telefono cellulare connesso è attiva la funzione di chiamata vocale, è possibile che con il presente apparecchio non funzioni. • Non utilizzare la funzione di chiamata vocale sul telefono cellulare mentre è connesso al presente apparecchio. • Rumori, quali quello del motore acceso, potrebbero interferire con il riconoscimento vocale. Per migliorare il riconoscimento, utilizzare la funzione in condizioni minime di rumore.
Gestione della rubrica È possibile memorizzare fino a 300 contatti nella rubrica e un massimo di 5 numeri telefonici per ciascun contatto. Note • Prima di rottamare o rivendere l’auto su cui è installato l’apparecchio, premere il tasto di azzeramento per cancellare tutti i dati della rubrica dell’apparecchio per prevenire un possibile accesso non autorizzato. Tutti i dati della rubrica vengono cancellati anche scollegando il cavo di alimentazione.
6 Toccare “Empty”. Viene visualizzata la schermata di immissione del numero. 7 Toccare i tasti numerici per comporre il numero telefonico e quindi toccare “OK”. Viene visualizzata la schermata di selezione del tipo di numero telefonico. 8 Toccare il tipo di numero telefonico desiderato. Viene nuovamente visualizzata la schermata di registrazione del contatto. Per immettere altri numeri telefonici, ripetere la procedura riportata ai punti da 6 a 8.
Eliminazione dei dati della rubrica Per eliminare tutti i dati della rubrica dal presente apparecchio 1 Premere (TOP), quindi toccare “BT Phone” nel menu principale. Viene visualizzata la schermata del telefono Bluetooth. 2 Toccare “Call Menu”, quindi “Phonebook”. Viene visualizzata la rubrica. 3 Toccare “Delete All”. Viene visualizzata la schermata di conferma. 4 Toccare “Yes”. Tutti i dati della rubrica vengono eliminati.
Gestione dei dati delle chiamate 2 Toccare “Call Menu”, quindi “Phonebook”. Viene visualizzata la rubrica. 3 Selezionare il contatto da memorizzare tra i numeri preselezionati. Elenco cronologico delle chiamate 1 Nell’elenco delle iniziali, toccare l’iniziale del contatto. È possibile eliminare le voci contenute nell’elenco cronologico delle chiamate. 2 Nell’elenco dei nomi, toccare il nome del contatto.
Blocco delle informazioni personali Per evitare l’accesso non autorizzato alle informazioni personali, è possibile bloccare i dati relativi alle chiamate impostando un codice a 4 cifre. Una volta impostato il blocco, per accedere alle voci del menu delle chiamate occorre immettere il codice. 1 Premere (TOP), quindi toccare “BT Phone” nel menu principale. Viene visualizzata la schermata del telefono Bluetooth. 2 Toccare “Call Menu”, quindi “PIM Security”. Viene visualizzata la schermata di conferma.
Impostazioni Bluetooth Le impostazioni Bluetooth possono essere configurate nel “BT Menu”. “Ringtone”*1*2 Consente di utilizzare la suoneria del presente apparecchio o del telefono cellulare connesso: “Default”, “Cellular”. 1 Selezionare la sorgente Bluetooth. Per selezionare un telefono Bluetooth, premere (TOP), quindi toccare “BT Phone” nel menu principale. Per selezionare l’audio Bluetooth, toccare “Source List” e quindi “BT Audio”.
Regolazione dell’audio 4 Toccare +/– per ciascuna frequenza per regolare i rispettivi livelli. Il livello può essere regolato in incrementi unitari da –8 a +8. Per ripristinare la curva dell’equalizzatore predefinita, toccare “Reset”. 5 Toccare “OK”. L’impostazione è completata. Selezione della qualità audio — EQ7 È possibile selezionare una curva dell’equalizzatore tra 7 tipi di musica (“Xplod”, “Vocal”, “Edge”, “Cruise”, “Space”, “Gravity”, “Custom” o “OFF”).
Ottimizzazione dell’audio per la posizione di ascolto — Intelligent Time Alignment Per annullare la funzione Intelligent Time Alignment, selezionare “OFF”. Per tornare alla schermata precedente, toccare “Back”.
Regolazione del volume del diffusore Configurazione dei diffusori e impostazione del volume Creazione di un diffusore centrale virtuale — CSO Per ottenere l’effetto di audio surround, è consigliabile utilizzare 5 diffusori (anteriore sinistro/anteriore destro, posteriore sinistro/ posteriore destro, centrale) e 1 subwoofer. La funzione CSO (Center Speaker Organizer) consente di creare un diffusore centrale virtuale anche senza collegare un diffusore di questo tipo.
Viene visualizzato il menu di impostazione dello schermo. Regolazione del monitor Regolazione dell’angolo del monitor Per una visualizzazione ottimale, è possibile regolare l’angolo del monitor. 1 2 Toccare “Source List” e quindi 3 Toccare v/V per scorrere il menu e quindi toccare “Monitor Angle”. Viene visualizzata la schermata di impostazione. 4 Toccare “Screen Select”. Vengono visualizzate le opzioni disponibili. 4 Selezionare il tema. Toccare “Screen Theme”, quindi il tipo di tema desiderato.
4 Toccare l’opzione desiderata. Per tornare alla schermata precedente, toccare “Back”. Nota Questa impostazione è disponibile soltanto se il freno a mano è azionato. Personalizzazione dell’immagine Le opzioni “Custom 1” e “Custom 2” di Picture EQ consentono di personalizzare l’impostazione della qualità delle immagini regolando i toni delle immagini. 1 Durante la riproduzione video/di immagini, toccare “Source List”, quindi . 2 Toccare “Screen” e quindi “Picture EQ”.
Impostazioni Il menu delle impostazioni include le categorie seguenti. Per scorrere l’elenco delle opzioni (solo se necessario), toccare v/V. Per tornare alla schermata precedente, toccare “Back”.
Impostazioni generali Toccare c “General” c voce di interesse c opzione di interesse. Per ulteriori informazioni sulla procedura, fare riferimento a “Operazioni di base delle impostazioni” a pagina 55. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate di seguito. “z” indica l’impostazione predefinita.
Voce Opzione Descrizione ON (z) Consente di attivare il segnale acustico relativo alle operazioni. OFF Consente di disattivare il segnale acustico relativo alle operazioni. Language English (z), Español, Русский Per selezionare la lingua delle indicazioni a schermo. Key Illumination ON (z) Consente di attivare l’illuminazione dei tasti. OFF Consente di disattivare l’illuminazione dei tasti.
Voce Opzione OFF Camera Input Consente di attivare l’ingresso ON (z) video della videocamera posteriore collegata. 58 Descrizione Per disattivare l’ingresso. Per visualizzare l’immagine della videocamera posteriore quando la spia della retromarcia si illumina (oppure quando la leva del cambio viene portata in posizione di retromarcia).
Impostazioni audio Toccare c “Sound” c voce di interesse c opzione di interesse. Per ulteriori informazioni sulla procedura, fare riferimento a “Operazioni di base delle impostazioni” a pagina 55. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate di seguito. “z” indica l’impostazione predefinita. Voce EQ7 (pagina 50) Opzione Descrizione OFF (z) Per annullare la curva dell’equalizzatore.
Voce CSO (Center Speaker Organizer) (pagina 52) Consente di selezionare il modo del diffusore centrale virtuale. Opzione Descrizione OFF (z), CSO1, CSO2, CSO3 Per selezionare il modo. ON (z) Subwoofer Consente di impostare lo stato di collegamento del OFF subwoofer. Durante la riproduzione da disco/USB Per impostare lo stato su attivato. Per impostare lo stato su disattivato. RBE (Rear Bass Enhancer) (pagina 52) Consente di utilizzare i diffusori posteriori come subwoofer.
Impostazioni dello schermo Toccare c “Screen” c voce di interesse c opzione di interesse. Per ulteriori informazioni sulla procedura, fare riferimento a “Operazioni di base delle impostazioni” a pagina 55. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate di seguito. “z” indica l’impostazione predefinita.
Impostazioni di riproduzione DVD e di altri tipi di riproduzione Toccare c “Visual” c voce di interesse c opzione di interesse. Per ulteriori informazioni sulla procedura, fare riferimento a “Operazioni di base delle impostazioni” a pagina 55. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate di seguito. “z” indica l’impostazione predefinita. Opzione Descrizione Stato dell’apparecchio DVD Menu Language – Per modificare la lingua per il menu del disco.
Voce Monitor Type Consente di selezionare il rapporto di formato adatto al monitor collegato. (Viene inoltre modificato il rapporto di formato del presente apparecchio.) Opzione Descrizione 16:9 (z) Per visualizzare un’immagine ampia. Adatta per il collegamento di un monitor a schermo ampio o un monitor dotato della funzione di modo ampio. A seconda del disco, è 4:3 Letter Box possibile che l’opzione “4:3 Letter Box” venga selezionata automaticamente al posto di “4:3 Pan Scan” e viceversa.
Voce USB Resume Opzione Descrizione ON (z) Per memorizzare le impostazioni di ripresa della riproduzione per i file Xvid/MPEG-4 nel dispositivo USB. OFF Per non memorizzare le impostazioni di ripresa della riproduzione. JPEG Slide Show 5sec (z), 20sec, 60sec, Fixed Per selezionare l’intervallo temporale della visualizzazione in serie. Video CD PBC (pagina 24) ON (z) Per riprodurre un VCD con funzioni PBC. OFF Per riprodurre un VCD senza funzioni PBC.
Impostazione del codice di sicurezza Il presente apparecchio è dotato di una funzione di sicurezza che consente di ridurre i rischi di furto. Come codice di sicurezza, immettere un numero a 4 cifre. Una volta attivata la funzione di sicurezza, è necessario immettere il codice di protezione per attivare l’apparecchio dopo la relativa reinstallazione in un’altra auto o dopo avere caricato la batteria. Attivazione della funzione di sicurezza 1 Toccare “Source List” e quindi .
Impostazione del tipo di dispositivo Uso di apparecchi opzionali Impostando il tipo (video o audio) di ciascun dispositivo collegato, è possibile impostare lo sfondo in modo appropriato. Apparecchi audio/video ausiliari Ai terminali AUX1 IN e AUX2 IN dell’apparecchio possono essere collegati fino a 2 dispositivi opzionali, quali un lettore multimediale portatile, un dispositivo di gioco e così via. Selezione di un dispositivo ausiliario 1 Toccare “Source List” e quindi “AUX”.
Impostazioni della videocamera posteriore È possibile visualizzare le voci di impostazione sull’immagine della videocamera posteriore per supportare le operazioni. Questa impostazione è disponibile soltanto se: – “Camera Input” è impostato su “ON” (pagina 58). – il freno a mano è azionato. 1 Toccare “Source List” e quindi . Viene visualizzato il menu delle impostazioni generali. Diversamente, toccare “General”. 2 Toccare v/V per scorrere il menu e quindi toccare “Rear View Camera Setting”.
Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi. • L’antenna elettrica (esterna) si estende automaticamente. Formazione di condensa Se si forma della condensa all’interno dell’apparecchio, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando non sia evaporata completamente; diversamente l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
Note sui DATA CD e DATA DVD • Mediante il presente apparecchio, potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni DATA CD/ DATA DVD (a seconda dell’apparecchio utilizzato per la registrazione o delle condizioni del disco). • Per alcuni dischi, è necessario procedere alla finalizzazione (pagina 69). • Il presente apparecchio è compatibile con i seguenti standard.
Informazioni sui file WMA Informazioni sui file MPEG-4 • WMA, acronimo di Windows Media Audio, è un formato standard di compressione dei file musicali. Consente di comprimere i dati audio di un CD fino a circa 1/22* delle dimensioni originali. • I tag WMA possono contenere 63 caratteri. • Durante l’assegnazione di un nome a un file WMA, assicurarsi di aggiungere l’estensione “.wma”.
Informazioni sulla funzione Bluetooth Informazioni sulla tecnologia Bluetooth • La tecnologia Bluetooth è una tecnologia senza fili a breve raggio che consente la comunicazione di dati senza l’ausilio di cavi di collegamento tra dispositivi compatibili, quali un telefono cellulare e un auricolare. La tecnologia senza fili Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10 m. Di solito vengono collegati due dispositivi, sebbene alcuni apparecchi supportino il collegamento di più dispositivi contemporaneamente.
Manutenzione Rimozione dell’apparecchio Sostituzione della batteria al litio del telecomando 1 In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno (il ciclo di vita può risultare più breve in funzione delle condizioni di utilizzo). Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione del telecomando risulta ridotto. Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. L’uso di batterie diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.
Caratteristiche tecniche Monitor Tipo di display: monitor LCD a colori con formato Wide Dimensioni: 7,0 pollici Sistema: TFT a matrice attiva Numero di pixel: 1.152.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Codice di zona Il sistema di zona viene utilizzato per garantire la protezione dei diritti d’autore. Il codice di zona è riportato nella parte inferiore dell’apparecchio, con il quale è possibile riprodurre solo DVD aventi lo stesso codice di zona indicato sull’etichetta. È inoltre possibile riprodurre i DVD che riportano l’etichetta ALL .
Quando viene toccato, il display non risponde correttamente. • Toccare un punto del display alla volta. Se vengono toccate contemporaneamente due o più parti del display, questo non funziona correttamente. • Calibrare il pannello a sfioramento del display (pagina 53). La funzione di spegnimento automatico non è disponibile. L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento automatico si attiva dopo avere spento l’apparecchio. t Uscire dalla sorgente. Il telecomando non funziona.
Immagine Non viene visualizzata alcuna immagine/ l’immagine è disturbata. • Uno dei collegamenti non è stato effettuato in modo corretto. • Verificare il collegamento all’apparecchio collegato e impostare il selettore di ingresso di tale apparecchio sulla sorgente corrispondente al presente apparecchio. • Il disco è difettoso o sporco. • L’installazione non è corretta. t Installare l’apparecchio con un’angolazione inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
I file MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 non vengono riprodotti. • La registrazione non è stata eseguita in base al formato ISO 9660 livello 1 o livello 2, al formato di espansione Joliet o Romeo (DATA CD) oppure al formato UDF Bridge (DATA DVD) (pagina 69). • L’estensione del file non è corretta (pagina 69). • I file non sono memorizzati nel formato MP3/WMA/ AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4. • Se il disco contiene più tipi di file, è possibile riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/video/ immagine).
Durante le conversazioni telefoniche si verifica un fenomeno di eco o un disturbo. • Ridurre il volume. • “EC/NC Mode” è impostato su “OFF”. t Impostare “EC/NC Mode” su “Mode 1” o “Mode 2” (pagina 49). • Se il livello di rumore ambientale diverso dalla chiamata è elevato, ridurre tale rumore. t Chiudere la finestra se il rumore della strada è elevato. t Ridurre il livello del condizionatore d’aria se produce un rumore elevato. La qualità audio del telefono è scarsa.
Messaggi e indicazioni di errore Bluetooth device is not found. L’apparecchio non è in grado di rilevare un dispositivo Bluetooth che è possibile connettere. t Verificare l’impostazione Bluetooth del dispositivo da connettere. Busy now… Please try again. L’apparecchio è occupato. t Attendere qualche istante e tentare di nuovo. Cannot read. • L’apparecchio non è in grado di leggere i dati a causa di un problema non specificato. • I dati sono danneggiati o corrotti. • Il disco è danneggiato.
The connected USB device is not supported. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito Web relativo all’assistenza. The SensMe™ data is corrupted. Si è verificato un problema ai dati per la funzione SensMe™, per esempio informazioni o nomi di file alterati e così via. USB device is not connected. USB è stato selezionato come sorgente, ma non vi è alcun dispositivo USB collegato. Un dispositivo USB o un cavo USB è stato scollegato durante la riproduzione.
Elenco dei codici della lingua/di zona Elenco dei codici della lingua La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
Indice analitico A D I AAC 11, 70 Angolo (Angle) 22 Angolo del monitor (Monitor Angle) 53 Annunci sul traffico (TA) 19 Apparecchi opzionali 66 Assenza di segnali (No Signal) 57 Attenuatore (Balance/Fader) 50, 59 Audio DRC (Audio DRC) 62 Azzeramento 16 Dimostrazione (Demo) 61 Dischi 11 Dischi riproducibili 11 Dispositivo USB 28 Dolby Digital 24, 25 Durata di riproduzione ZAPPIN (ZAPPIN Time) 63 DVD Multiborder 69 Illuminazione dei tasti (Key Illumination) 57 Impostazione attenuatore di luminosità (Dimme
L R T Lingua dei sottotitoli (Subtitle, DVD Subtitle Language) 22, 62 Lingua del menu DVD (DVD Menu Language) 62 Lingua delle indicazioni a schermo (Language) 16, 57 Lingua per l’audio del DVD (Audio, DVD Audio Language) 24, 62 Livello ausiliario (Level) 66 Livello di attenuazione (Dimmer Level) 56 Livello Dolby D (Dolby D Level) 25 Rapporto di formato dello schermo (Aspect) 54, 61 Rear Bass Enhancer (RBE) 52, 60 Regionale (Regional) 20 Ripresa della riproduzione 22 Ripresa della riproduzione multidisco
Register your product online now at: Registre su producto online en: Registra online il tuo prodotto su: Merci d’enregister votre produit en ligne sur : Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: Registreer uw product nu online via: www.sony-europe.com/myproducts http://www.sony.